Первая страница
Наша команда
Контакты
О нас

    Главная страница


Вопрос о том, может ли язык быть отражением культуры, занимает одно из центральных мест в лингвистике




страница4/4
Дата15.05.2017
Размер0.54 Mb.
1   2   3   4

B

Battle of Azincourt - БИ́ТВА ПРИ АЗЕНКУ́РЕ, сражение 25 октября 1415 между англичанами и французами во время Столетней войны около деревни Азенкур

bed champberпокои королевской семьи

Bishop Bonnivet (1488—1525) – Епископ Бонниве Гильом-Гуффье, ( сир de Bonnivet), французский адмирал, фаворит Франциска I, в 1523—1525 гг. командовал французскими войсками в ходе итальянской войны

Black Rod - «Черный жезл», герольдмейстер (постоянное должностное лицо в палате лордов, назначается монархом, приглашает членов палаты общин на тронную речь монарха. Титул существует с 1350 г. <полн. Gentleman Usher of the Black Rod and Sergeant-at-Arms; во время церемоний несет черный жезл >)

blood - разг. денди, щеголь, изысканно одетый молодой человек

bowman – английский стрелок из лука, лучник, баковый гребец

Buckingham - БЕКИНГЕМ Джордж (отец) — БЕКИНГЕМ Джордж (полн. Джордж Вильерс, Villiers; герцог Бекингем; Бакингем, Бэкингем; Buckingham) (28 августа 1592, Бруксби, Лестершир 23 августа 1628, Портсмут), английский государственный деятель, фаворит Якова I)

С

Canterbury Cathedral - Кентерберийский Собор в Кентербери, Кент, является одним из старейших и наиболее известных Христианcких структур в Англии и является частью Всемирного Наследия. Основан в 597, был полностью перестроен с 1070 до 1077

chaplain - КАПЕЛЛА́Н [ср.-лат. capellanus]. 1. Священник, состоящий при капелле 2. Помощник католического приходского священника.

council – совет, совещание, Синедрион, церковный собор

crown jewels - королевские регалии (корона, скипетр, держава и др. драгоценности, используемые монархом на официальных церемониях), хранятся в Лондонском Тауэре [Tower of London].

crowns – величина в размере 100 крон.

Сatherine of Aragon - ЕКАТЕРИ́НА Арагонская (англ. Catherine of Aragon) (16 декабря 1485 — 7 января 1536), английская королева, первая жена короля Генриха VIII Тюдора, младшая дочь Фердинанда Арагонского и Изабеллы Кастильской

D

dauphin - дофин [франц.] Титул наследника престола во Франции (до Июльской революции 1830 г.); лицо, носившее этот титул

Ducal Palace - Палаццо Дукале, «Герцогский дворец» (итал. Palazzo Ducale di Mantova) — комплекс сооружений в Мантуе (Италия), построенный в 1290—1708 годы в качестве резиденции герцогов Гонзага, правивших в герцогстве Мантуя. Здания комплекса связаны между собой коридорами и галереями, украшены внутренними двориками и садами. Весь комплекс включает около 500 комнат, общая площадь 34 тыс. м2. Ныне музей.

E

Earl of Portland - Граф Портлендский - титул, который был создан в 1633 и снова в 1689 году.

Edward II of England - Эдуа́рд II (англ. Edward II, называемый также Эдуард Карнарвонский, по месту его рождения в Уэльсе; 25 апреля 1284 — 21 сентября 1327) — английский король (с 1307 до своего низложения в январе 1327) из династии Плантагенетов, сын Эдуарда I.

Eminence - L. eminentia, fr. eminens eminent – эминенция, титул кардинала (=Высокопреосвященство)

Emperror - Импера́тор (лат. imperātor «начальник», «властитель», в частности — «военачальник», «полководец», позже — «император» в современном смысле) — титул монарха, главы империи.

F

favoursсимволический подарок герцогини. Обычно в виде ленточки, которую герцогиня навязывала на копье рыцаря, принимавшего участие в турнире конно-копейной сшибки. Этот подарок обозначал симпатию к рыцарю и одобрение герцогини на его участие в турнире. Считался что этот подарок поможет выбить противника из седла или «преломить» копье соперника.

G

goldstick - золотой жезл, несут во время церемоний перед монархом.

gown – (from medieval Latin gunna) – свободная по покрою нижняя одежда, длиной ниже колен (одеяние в виде рубашки или сорочки)

gracious speech - всемилостивейшая речь короля.

Greensleeves - «Зелёные рукава» (англ. Greensleeves) — английская фольклорная песня, известная с XVI века. Написание текста баллады часто приписывают английскому королю Генриху VIII, который якобы адресовал эти стихи своей возлюбленной, предположительно Анне Болейн, ставшей второй женой Генриха. Она не поддалась попыткам короля совратить её, и этот отказ отражён в словах песни. Однако также есть мнение, что песня относится к периоду правления королевы Елизаветы I, поскольку итальянский стиль композиции, в котором она написана, попал в Англию лишь после смерти короля. Впервые текст «Greensleeves» был опубликован в 1566 году в Лондоне в сборнике «Приятные сонеты и истории», который был переиздан под названием «Горсть приятных наслаждений» в 1584 году.

guillotine - «гильотина», свертывание прений в палате общин

H

Hampton Court Palace - Хэмптон Корт (Hampton Court) — бывшая загородная резиденция английских королей, расположенная на берегу Темзы в лондонском предместье Ричмонд-на-Темзе. Дворец был заложен в 1514 г. всемогущим кардиналом Уолси, который, почувствовав охлаждение монаршей милости, передал его в дар Генриху VIII. Кардинал продолжал проживать во дворце до 1529 г., однако с 1525 г. строительными работами заведовал сам король.

Henry V of England - Ге́нрих V (англ. Henry V) (9 августа, по другим данным, 16 сентября 1387, замок Монмут, Монмутшир, Уэльс — 31 августа 1422, Венсенн (ныне в Париже), Франция) — король Англии с 1413, из династии Ланкастеров, один из величайших полководцев Столетней войны. Разгромил французов в битве при Азенкуре (1415). По договору в Труа (1420) стал наследником французского короля Карла VI Безумного и получил руку его дочери Екатерины. Продолжил войну с не признавшим договора сыном Карла, дофином (будущим Карлом VII) и во время этой войны умер, всего за два месяца до Карла VI. Скончался в августе 1422 года предположительно от дизентерии.

hustings - 1. книжн. предвыборная кампания, 2. трибуна (для предвыборных выступлений), 3. ист. платформа в Гилдхолле, для выступлений (существовала до 1872 г.)

J

joustодин поединок турнира конно-копейной сшибки

L

list - турнир конно-копейной сшибки.

Lord - 1) лорд, пэр; член палаты лордов; 2) лорд (титулование пожизненного пэра, употр. с наименованием титула, часто совпадающего с фамилией).

M

Monsieur - (французск.) — в средневековой Франции название святых и Папы; до времен Валуа и король в актах всегда титуловался M. le roi. Позже так назывались лишь принц крови, обращавшиеся и друг к другу со словом м, между тем как М. без всяких прибавок означало брата короля (ср. Madame), в обращениях к которому применялся титул Monseigneur. М. de Paris — шуточное название парижского палача; раньше означало епископа Парижского.

N

Norfolk - Норфолк (англ. Norfolk, /nɔrfək/) — церемониальное неметропольное графство на востоке Англии. Входит в состав региона Восточная Англия.

nunneryженский монастырь, обитель

O

order in council - «королевский указ в совет» (правительственное распоряжение, одобренное монархом и не требующего рассмотрения в парламенте).

P

Palace of Westminster 1) Вестминстерский дворец (королевский, с 14 в. в нем проходили заседания парламента); 2) здание английского парламента, английский парламент.

Parliament - парламент (высший орган законодательной власти; обладает правом издавать, изменять или отменять законы, определять бюджет; юридически состоит из монарха [queen], палаты лордов и палаты общин; возник в 13 в.).

peerage - 1) сословие пэров (наследственное; высшее титулованное дворянство, имеет 5 степеней: герцог [duke], маркиз [marquess], граф [earl], виконт [viscount] и барон [baron]; принадлежности к сословию пэров дает наследственное право на членство в палате лордов; 2) книга пэров (родословная знатных пэров));

plaisance(from the Latin placentia) сражение в турнире конно-копейной сшибки притупленным копьем (сейчас парусный спорт)

Pope - (from Latin: papa; from Greek: πάππας pappas) - Папа Римский (лат. Pontifex Romanus — римский понтифик; или лат. Pontifex Maximus — верховный суверенный понтифик) — в международном праве — суверенная персона исключительного свойства (persona sui generis)

R

Rump Parliament - «охвостье» (прозвище членов «Долгого парламента», оставшихся в его составе после Прайдовой чистки [Pride’s Purge]. «Охвостье» санкционировало суд над Карлом I и его казнь, установило суверенитет палаты общин, провозгласило Англию республикой, оно было разогнано О. Кромвелем в 1653).

S

Surrey - Су́ррей или Саррей (англ. Surrey [sʌri]) — графство в южной Англии, часть региона Юго-восточная Англия, одно из так называемых «Домашних графств» (Home Counties). Административный центр — город Кингстон-апон-Темс, хотя исторический город графства — Гилдфорд.

T

tutorнаставник, который обучает студентов

Thomas Tallis - Томас Та́ллис (англ. Thomas Tallis, 30 января 1505, графство Кент — 23 ноября 1585, Гринвич, под Лондоном) — английский композитор и органист эпохи Возрождения. В 1535 — органист бенедиктинского монастыря в Дувре (графство Кент)

V

the Valois - Валуа́ (фр. Valois) — династия королей Франции, ветвь дома Капетингов. Своё название получила от титула графа де Валуа, который носил основатель этой ветви, Карл Французский, граф де Валуа. Представители династии Валуа занимали французский престол с 1328 по 1589 год, когда её сменила более младшая ветвь Капетингского дома, династия Бурбонов.

W

Whitehall Palace - (собств. «дворец Белого зала») был основной резиденцией английских королей в Лондоне с 1530 по 1698 год, когда он сгорел. На момент пожара во дворце насчитывалось свыше полутора тысяч помещений, что делало его самым большим во всей Европе, если не в мире. В состав дворца входили дворы для игры в мяч и теннис, для петушиных боёв и рыцарских турниров. Здесь Генрих VIII праздновал свои свадьбы с Анной Болейн и Джейн Сеймур. В 1611 году в Уайтхолле состоялась премьера шекспировской «Бури». Единственное, что осталось от комплекса, — миниатюрный Банкетный зал (арх. Иниго Джонс, 1622) с плафоном кисти Рубенса. От дворца берёт название улица Уайтхолл.

Whitehall - Уайтхолл (Whitehall) — улица в центре Лондона, название которой стало нарицательным обозначением британского правительства. Ведёт от здания Британского парламента в Вестминстере к Трафальгарской площади.

Wolsey Thomas - Кардинал То́мас Уо́лси (также Ву́лси, англ. Thomas Wolsey; около 1473 — 29 ноября 1530) — канцлер Английского королевства в 1515—1529 годах; архиепископ Йоркский с 1514 года; кардинал с 1515 года. До 1529 года считался самым могущественным человеком в Англии после короля Генриха VIII, держал в своих руках всю внешнюю и значительную часть внутренней политики.

woolsack - 1) мешок с шерстью (набитая шерстью красная подушка, на кот. сидит лорд-канцлер в палате лордов; обычай сохранился со времен короля Эдуарда III [Edward III, 1312 - 77], когда шерсть была важнейшей статьей английского экспорта); 2) (the) разг. пост лорд-канцлера

1   2   3   4

  • Сatherine of A ragon
  • Eminence
  • Wolsey Thomas