Первая страница
Наша команда
Контакты
О нас

    Главная страница


V «свое» и «чужое» слово в художественном тексте тверь 1999




страница21/23
Дата15.05.2017
Размер3.12 Mb.
ТипСборник
1   ...   15   16   17   18   19   20   21   22   23

Е.А.КОЗИЦКАЯ


(Тверь)

ЦИТАТА, «ЧУЖОЕ» СЛОВО, ИНТЕРТЕКСТ:

МАТЕРИАЛЫ К БИБЛИОГРАФИИ

Проблема цитации, интертекста, «чужого» слова в «своем» является в настоящее время одной из самых популярных, хотя и начала разрабатываться сравнительно недавно. Вплоть до 1960-х гг. цитирование не становилось предметом специального интереса в отечественном литературоведении. В то же время тема цитации подспудно присутствовала в целом ряде работ, посвященных проблеме художественных взаимосвязей и влияний, в трудах отечественных и зарубежных компаративистов. Однако ученые достаточно редко употребляли само слово «цитата» (или «реминисценция», «аллюзия»), предпочитая говорить о заимствованиях, образных и сюжетно-тематических перекличках, влияниях, намеках, полемической интерпретации мотива и т.д. Как правило, проблема цитирования затрагивалась исследователями лишь косвенно, для решения конкретных задач историко-литературного характера, а слова «цитата», «реминисценция», «аллюзия» употреблялись как служебные понятия, маркирующие факт наличия художественных связей между теми или иными произведениями.

Качественно новый этап осмысления проблемы в России пришелся на 1960-е годы, когда в активный читательский и литературоведческий оборот была введена поэзия рубежа веков, в особенности лирика акмеистов. В распоряжении исследователей оказался эмпирический материал, работа с которым привела к иному взгляду на явление цитации. Сначала на примерах творчества виднейших поэтов «серебряного века», а затем целого ряда других художников было показано, что цитата, аллюзия, любая форма литературной переклички – не частный, второстепенный элемент текста, а указание на существенную грань авторского замысла. Цитирование стало рассматриваться как принципиально важный прием художественного смыслообразования и одновременно апелляция к авторитетной, актуальной в глазах автора литературной традиции.

Широкое распространение учения М.Бахтина о «чужом» слове, о диалоге как универсальной общекультурной категории, с одной стороны, и структурно-семиотический подход к тексту, разработанный тартуско-московской школой, с другой стороны, дали новый толчок изучению проблемы. В этом контексте цитата, представляющая собой в широком литературоведческом понимании «любого вида перекличку, соединяющую между собой литературные памятники» (И.П.Смирнов), оказывается частным проявлением «чужого» слова, а цитирование – одним из способов осуществления диалога между текстами в культурном пространстве.

Наконец, развитием принципиальных положений М.Бахтина явилась теория интертекста, паратекстуальности, транстекстуальности, получившая свое максимальное выражение прежде всего в западном литературоведении и культурологии. Идеи Ю.Кристевой и ее последователей обозначили новую стадию разработки проблемы, когда каждый текст стал рассматриваться как мозаика цитат. Сами понятия «цитата», «интертекст», «метатекст» оказались в значительной степени размытыми, а проблема интертекстуальности – сферой интересов разных филологических дисциплин и точкой приложения различных методик гуманитарного анализа.

Таким образом, при обилии публикаций, свидетельствующих о колоссальной важности и научной востребованности проблемы цитации, к ней до сих пор не выработано единого подхода. Ни в отечественной, ни в западной науке пока не определены границы понятия «цитата», нет единых критериев классификации цитат и их функций, произвольна терминология, крайне мало теоретических работ, в которых предпринята попытка суммировать накопленный опыт и предложить концепцию цитаты с учетом многообразия имеющихся литературных фактов. Это вызвало необходимость включить в публикуемые материалы работы, которые с различных методологических позиций рассматривают проблему цитирования, будь то лингвистический анализ, более широкий литературоведческий подход или культурологический взгляд. Проблема цитирования изначально связана с важнейшими проблемами филологии: представлением о тексте и методах его интерпретации, о способах осуществления художественной коммуникации, о путях реализации литературных влияний, о содержании понятий «традиция» и «преемственность». В целом ряде работ, вошедших в перечень, слова «цитата», «реминисценция», «аллюзия» никак не фигурируют в самом заглавии научного труда, зачастую посвященного иной проблеме, но содержащего ценные замечания и наблюдения по интересующей нас теме. Подавляющее большинство таких работ носит историко-литературный характер.

Во многих исследованиях, вошедших в публикуемые материалы, рассматривается какой-либо из аспектов проблемы: цитата как частное проявление «чужого» слова, типология и функции цитат в текстах различного типа, вопрос об осознанности/неосознанности цитирования, узнавания/неузнавания цитат, форм бытования цитатного слова в тексте. К ним относятся также крылатые слова, пословицы, поговорки, что обусловило включение в библиографические материалы соответствующих словарей. Особо следует упомянуть литературные имена (имена авторов, литературных героев, заглавия текстов, имена известных личностей, топонимы и т.д.). Ономастические цитаты – очень мощное средство аккумуляции реминисцентного содержания и его реализации в тексте. Более того, в определенном смысле любое имя реминисцентно. Однако в предыдущем выпуске «Литературного текста…» были опубликованы библиографические материалы по имени литературного персонажа, составленные Н.В.Виноградовой. Поэтому в настоящей публикации мы указываем лишь сравнительно немногочисленные работы, в которых акцент сделан именно на цитатной функции литературного онима, на тех дополнительных смыслах, которые он порождает, взаимодействуя с другими элементами текста. В остальном мы отсылаем читателя к указанной выше работе.

Еще одно ограничение касается обширнейшей литературы по архетипам и мифологемам. Хотя несомненно, что мифологема в художественном тексте также является разновидностью «чужого» слова, обилие материалов и известная обособленность методологии мифологической школы заставили отказаться от включения соответствующей литературы в данный библиографический список. В то же время в нем представлены работы, где в роли цитаты выступает традиционный символ, несущий литературные (в том числе и мифопоэтические) смыслы и коннотации, связанные с тем или иным художником, произведением, стилем.

Перечень трудов западных ученых по проблеме цитирования количественно уступает списку отечественных работ, так как в настоящие материалы включены две богатые библиографии, опубликованные в 1979 г. Кармелой Перри и в 1989 г. – Удо Гебелем. Поэтому при составлении данного перечня преимущественное внимание было уделено западным исследованиям последних лет, а также наиболее фундаментальным работам общего характера.

Представляемые материалы никоим образом не претендуют на полноту, всеохватность и библиографическую безупречность. Их единственная задача – предложить исследователю, интересующемуся цитацией, достаточно репрезентативный список литературы для работы, в котором представлен весь возможный спектр мнений, позиций и подходов к данной проблеме. Составитель будет благодарен коллегам за замечания, дополнения и критику.



За помощь в подготовке публикации приношу благодарность доктору филологических наук И.В.Фоменко.


  1. Абдуллаева Д.Б. «Жестокие рассказы» О.Вилье де Лиль-Адана и «Сказки» М.Е. Салтыкова-Щедрина: Сатира в школьном изучении // Писатель и литературный процесс. СПб.; Белгород, 1998. С. 55-65.

  2. Аблаев М.М. Межтекстовые отношения романа Ф.Сологуба «Мелкий бес»: дискурс священного предания // Русская литературная критика серебряного века: Тез. докл. и сообщений Междунар. науч. конф., 7-9 окт. 1996 г. Новгород, 1996. С. 49-52.

  3. Аверинцев С.С. Ранний Мандельштам // Знамя. 1990. № 4.

  4. Агаева Т.И. Петербург как город романтической традиции в творчестве В.Ф.Одоевского // Русская филология. Харьков, 1996. № 3/4. С. 19-22.

  5. Адати Норико. Соленый и другие: К вопросу о литературной цитате в «Трех сестрах» // Молодые исследователи Чехова: Сб. науч. тр. М., 1998. С. 177-181.

  6. Аксенова А. Комментарии к одной цитате из Мандельштама // Тезисы докладов конференции по гуманитарным и естественным наукам студенческого научного общества. Русская филология. Тарту, 1988.

  7. Акулаў П.П. «Вечныя сюжэты» у творчасцi Х.Л.Борхеса // Весн. Беларус. дзяржаўнага ун-та iм. У.I.Ленiна. Сер. 4, Фiлологiя. Журналиiстыка. Педагогiка. Псiхалогiя. Мiнск, 1997. № 3. С. 14-16.

  8. Александрова О.И. Жанровые определители в функции заглавия: На материале русской лирики второй половины XIX века // Развитие жанров русской лирики конца XVIII-XIX века: Межвуз. сб. науч. тр. Куйбышев, 1990. С. 3-12.

  9. Алистов С. Цитата в системе художественного текста // Литература. 1998. № 12 (245). С. 8.

  10. Аллюзия // Литературный энциклопедический словарь. М., 1987. С. 20.

  11. Альми И.Л. Идеологический комплекс «Преступления и наказания» и «Письма о “Дон-Карлосе”» Ф.Шиллера // Достоевский: Материалы и исследования. СПб., 1996. Т.13. С.88-97.

  12. Аникин А.Е. К анализу стихотворения Анны Ахматовой «Все мне видится Павловск холмистый» // Гуманитарные науки в Сибири. Новосибирск, 1996. № 4. С. 36-40.

  13. Анина Ю.Е. Гоголевские мотивы в романе Л.Добычина «Город Эн» // Материалы Второй конференции «Литературный текст: проблемы и методы исследования», 17-22 сент. 1998 г. Тверь, 1998. С. 3-6.

  14. Анина Ю.Е. Добычин и Гоголь // Вторые Майминские чтения. Псков, 1998. С. 92-99.

  15. Анисова А.Н. О «Хмеле» и «Вакханалии» у позднего Б.Пастернака // Литературный текст: проблемы и методы исследования: Сб. науч. тр. Тверь, 1998. Вып. IV. С.117-120.

  16. Античный мир и мы: Материалы и тез. конф., 21-22 марта 1997 г. Саратов, 1998. Вып. 4.

  17. Ануфриев А.Е. Библейские мотивы и образы в романе Е.Замятина «Мы» // Религия и церковь в культурно-историческом развитии Русского Севера. Киров, 1996. Т.2. С. 90-92.

  18. Аринштейн Л.М. Реминисценции и автореминисценции в системе лермонтовской поэтики // Лермонтовский сборник. Л.,1985.

  19. Арнольд И.В. Значение сильной позиции для интерпретации художественного текста // Иностранные языки в школе. 1978. № 4.

  20. Арнольд И.В. Проблема диалогизма, интертекстуальности и герменевтики (в интерпретации художественного текста): Лекции к спецкурсу. СПб., 1997.

  21. Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка: Стилистика декодирования. М., 1990.

  22. Арутюнова Н.Д. Диалогическая цитация: К проблеме чужой речи // Вопросы языкознания . 1986. №1.

  23. Асоян А.А., Подкорытова Т.И. След пушкинской музы в рассказе В.Набокова «Весна в Фиальте» // Известия Сиб. отделения РАН. История, филология и философия. Новосибирск, 1992. Вып. 2. С. 52-58.

  24. Астафьева О.В. Стихотворение Пушкина «Клеопатра»: лирический контекст и литературная традиция // Сб. науч. тр С.-Петерб. ин-та культуры. 1997. № 148. С. 65-89.

  25. Афанасьева К.А. «Одизм» или «трагизм»?: Размышления на тему «Тютчев и Державин» // Тютчев сегодня: Материалы IV Тютчевских чтений. М., 1995. С. 80-97.

  26. Ашукин Н.С., Ашукина Н.Г. Крылатые слова. Литературные цитаты. Образные выражения. 4-е изд. М., 1987.


  1. Багирова Е.П. Литературные антропонимы библейской темы в романе М.А.Булгакова «Мастер и Маргарита» // Экология культуры и образования: филология, философия и история. Тюмень, 1997. С. 25-31.

  2. Багратиони-Мухранели И. Цитадель цитат, или Как инсценировали Цинцинната // Театральная жизнь. 1990. № 1. С. 2-3.

  3. Баевский В. С. Присутствие Байрона в Евгении Онегине // Изв. АН. Сер. лит. и яз. М., 1996. Т. 55, № 6. С. 4-14.

  4. Баевский В. С. Стихотворная цитата в тексте // Русская филология: Учен. зап. Смолен. гуманитарного ун-та. 1997. Т.1. С. 107-120.

  5. Бак Д.П., Борисова Е.Б. Принципы цитирования в поэтике лирического цикла: статус имени у Анны Ахматовой // Исторические пути и формы художественной циклизации в поэзии и прозе. Кемерово, 1992. С. 140-155.

  6. Балонов Ф.Р. «Чисел не ставим, с числом бумага станет недействительной…»: Мнимый антихрист у Льва Толстого и Михаила Булгакова // Русская литература. СПб., 1996. № 4. С. 77-92.

  7. Барабаш Ю.Я. К проблеме «концы-переходы-начала»: В связи с одной сковородинской реминисценцией у И. Котляревского // История национальных литератур: Перечитывая и переосмысливая. М., 1998. Вып. 3. С. 5-21.

  8. Баран Х. Некоторые реминисценции у Блока: вампиризм и его источники // Баран Г. Поэтика русской литературы начала ХХ века. М., 1993. С. 264-284.

  9. Баран Х. Новый взгляд на стихотворение Хлебникова «О, черви земляные…»: контекст и источники // Там же. С. 54-69.

  10. Баран Х. О некоторых подходах к интерпретации текстов Велимира Хлебникова // American Contributions to the Eighth International Congress of Slavists. Columbus; Ohio, 1978. Vol. 1: Linguistics and Poetics. P. 104-125.

  11. Баран Х. Пушкин в творчестве Хлебникова: некоторые тематические связи // Баран Г. Поэтика русской литературы начала ХХ века. С. 152-179.

  12. Барт Р. Избранные работы: Семиотика. Поэтика. М., 1994.

  13. Бахтин М.М. Вопросы литературы и эстетики. М., 1975.

  14. Бахтин М.М. Проблемы поэтики Достоевского. М., 1979.

  15. Безродный М.В. Об одном приеме художественного имяупотребления / Nomina sunt odiosa // В честь 70-летия проф. Ю. М. Лотмана: Сб. статей. Тарту, 1992.

  16. Белая А.С. Культурный потенциал семантики хрематонимов в поэме Н.В.Гоголя «Мертвые души» // Мова i культура. Київ, 1997. Т. 4. С. 24-28.

  17. Белая Л.В. Литературные антропонимы как средство формирования содержательно-концептуальной информации художественного произведения: На материале романа М.А.Булгакова «Мастер и Маргарита» // Там же. С. 28-33.

  18. Белоус Л.В. Трансформация фольклорных образов в поэзии Гарсиа Лорки // Там же. Т.2. С. 21-22.

  19. Бельская Л.Л. Диалог трех поэтов .. об ахматовской шали // Русская речь. 1997. № 1. С. 27-33.

  20. Белякова И.Ю. Литературные цитаты в стихотворении С.Я.Парнок «Памяти А.И.Герцык» // Константин Бальмонт, Марина Цветаева и художественные искания XX века. Иваново, 1999. С. 280-288.

  21. Бень Е. Об эпистолярном источнике стихотворения А.Блока «Ночь» // Вопросы литературы.1988. № 6.

  22. Бердяева О.С. Фольклорные мотивы в повестях И.А. Бунина 10-х годов // Русская литературная критика серебряного века: Тез. докл. и сообщений Междунар. науч. конф., 7-9 окт. 1996 г. Новгород, 1996. С. 9-15.

  23. Березина А.Г. Роман В.Набокова «Отчаянье», прочитанный германистом: Проблема цитирования // Вестн. С.-Петерб. ун-та. Сер. 2. История, языкознание, литературоведение. СПб., 1994. Вып. 1. С. 92-105.

  24. Благой Д.Д. Лермонтов и Пушкин: Проблема историко-литературной преемственности // Жизнь и творчество М.Ю. Лермонтова. М.,1941. Сб.1: Исследования и материалы.

  25. Блум Х. Страх влияния; Теория поэзии; Карта перечитывания. Екатеринбург, 1998.

  26. Бобров Е.А. О байронизме А.И.Полежаева // Рус. филол. вестн. Варшава, 1905. № 4. С. 294-309.

  27. Бобров С. Заимствования стихотворные // Литературная энциклопедия: Словарь литературных терминов. М.; Л., 1925. Т. 1.

  28. Богданович И. О христианских мотивах в белорусской литературе // Неман. Минск, 1998. № 1. С. 221-242.

  29. Богомолов Н.А. «Пласт Галича» в поэзии Тимура Кибирова // Новое литературное обозрение. 1998. № 32. С. 91-111.

  30. Бойко С.С. Реминисценции в поэзии Б. Окуджавы и проблема пушкинской традиции // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 9, Филология. 1998. С. 16-24.

  31. Бокий О.В. Цитация и виды ее трансформации в названиях стихотворных пародий Л.Кэррола // Проблемы филологии и методики преподавания иностранных языков. СПб., 1998. С. 28-39.

  32. Борисова В.В. Об одном фольклорном источнике в романах Достоевского // Достоевский: Материалы и исследования. СПб., 1996. Т. 13. С. 65-73.

  33. Бочаров С.Г. Кубок жизни и клейкие листочки // Бочаров С.Г. О художественных мирах. М., 1985.

  34. Бройтман С.Н. Русская лирика Х1Х – начала ХХ века в свете исторической поэтики: Субъектно-образная структура. М., 1997.

  35. Бузина Т.В. Мотивы русских духовных стихов в романах Ф.М.Достоевского «Бесы» и «Братья Карамазовы» // Актуальные проблемы литературоведения. М., 1997. Вып. 2. С. 31-36.

  36. Бухаркин П.Е. О функции цитаты в повествовательной прозе // Вестн. Ленинград. ун-та. Сер. 2. История, языкознание, литературоведение. 1990. Вып. 3.

  37. Бушман И. Пастернак и Рильке // Сб. ст., посв. творчеству Б.Л.Пастернака. Мюнхен, 1962.

  38. Бушмин А.С. Преемственность в развитии литературы. Л., 1978.

  39. Ванчева В. Аберрация Набокова в «Романе с кокаином» М.Агеева // Болгарская русистика. София, 1993. № 4. С. 6-10.

  40. Ванюков А.А. Ахматова и Некрасов (унаследованное и новаторское в жанровой структуре «Реквиема») // Филологические этюды. Саратов, 1998. Вып. 1. С. 113-117.

  41. Васильев Н.Л. А.И.Полежаев в творчестве Н.П.Огарева // Н.П.Огарев: Проблемы творчества. Саранск, 1990. С. 100-103.

  42. Васильев Н.Л. А.И.Полежаев и русская литература. Саранск, 1992.

  43. Васильев Н.Л. «Чужое слово» в русской поэзии: Из заметок филолога // Русская словесность. 1997. № 5.

  44. Вахтель М. К теме: «Вячеслав Иванов и Гете» // Вячеслав Иванов: Материалы и исследования. М., 1996. С. 186-191.

  45. Вахтель М. «Черная шаль» и ее метрический ореол // Русский стих: Метрика. Ритмика. Строфика. М., 1996. С. 61-80.

  46. Везнер С.И. Мотив «бедного Йорика» в «Повестях Белкина» // Молодая филология. Новосибирск, 1998. Вып. 2. С. 50-57.

  47. Венцлова Т. О подтексте «Пиров» Пастернака // Cultural Mythologies of Russian Modernism. Berkley, 1992. P.382-393.

  48. Вербицкая М. В. К обоснованию теории «вторичных текстов» // Филологические науки. 1989. № 1.

  49. Веселова Н.А. О специфике заглавия в русской поэзии 1980-1990-х гг. // Художественный текст и культура: Тез. докл. на Междунар. конф., 23-25 сент. 1997 г. Владимир, 1997. С. 15-16.

  50. Виноградова Н.В. Имя литературного персонажа: материалы к библиографии // Литературный текст: проблемы и методы исследования. Тверь, 1998. Вып. IV. С. 157-197.

  51. Виноградова Н.В. Семантический ореол имени и его составляющие (имя Петр в русской литературе) // Материалы Второй конференции «Литературный текст: проблемы и методы исследования», 17-22 сент. 1998 г. Тверь, 1998. С. 28-32.

  52. Вишневский К.Д. Экспрессивный ореол пятистопного хорея // Русское стихосложение: традиции и проблемы развития. М., 1985.

  53. Владимирова Н.Г. Категория интертекстуальности в современном литературоведении // Литературоведение на пороге XXI века. М., 1998. С. 182-188.

  54. Вольперт Л. План Пушкина «L’homme du monde» и роман Ж.-А. Лансело «Светский человек»: Мотив «неверной жены» // Studia Russica Helsingiensia et tartuensia. Tartu, 1995. IV. С. 87-103.

  55. Вольтская Т. Конец цитаты // Литературная газета. 1998. № 34/35. С. 10.

  56. Вольфсон И.В. Библейская лексика в поэме Венедикта Ерофеева «Москва-Петушки» // Филологические этюды. Саратов, 1998. Вып. 1. С. 210-214.

  57. Гаспаров Б.М. Литературные лейтмотивы: Очерки русской литературы ХХ века. М., 1994.

  58. Гаспаров Б.М. Функции реминисценций из Данте в поэзии Пушкина // Russian literature. 1983. Vol. XIV. С. 317-350.

  59. Гаспаров Б.М., Лотман Ю.М. Игровые мотивы в поэме «Двенадцать» // Тез. I Всесоюзной (III) конф. «Творчество Блока и русская культура XX века». Тарту, 1975.

  60. Гаспаров Б.М., Паперно И.А. «Крокодил» К.И.Чуковского: К реконструкции ритмико-семантических аллюзий // Там же.

  61. Гаспаров М.Л. «Спи, младенец, мой прекрасный...»: Семантический ореол разновидности хореического размера // Проблемы структурной лингвистики. 1981. М., 1983.

  62. Гейзер М.М. Библия в творчестве русских поэтов XIX- начала XX века: А.С.Пушкин, С.Я.Маршак: Автореф. дис. … канд. филол. наук. М., 1996.

  63. Гелих А. «Звезда с звездою говорит»: диалог Мандельштама с Лермонтовым // «Отдай меня, Воронеж…»: III Межд. Мандельштамовские чтения. Воронеж, 1995. С. 69-83.

  64. Гершензон М.О. Статьи о Пушкине. М., 1926.

  65. Гетман Л.И. Интертекстуальность как явление культуры // Мова i культура. Київ, 1997. Т.2. С. 48-49.

  66. Гинзбург Л. Я. Поэтика Осипа Мандельштама // Гинзбург Л. Я. О старом и новом. Л., 1982. С. 245-300.

  67. Гинзбург Л. Я. Частное и общее в лирическом стихотворении // Вопросы литературы. 1981. № 10.

  68. Гиривенко А. Литературные прообразы монаха в чеховской прозе // Молодые исследователи Чехова: Сб. науч. тр. М., 1998. С. 70-74.

  69. Гитин В.Е. Два источника стихотворения И.Ф.Анненского «Тоска маятника» // Невельский сб. СПб., 1997. Вып. 2. С. 101-114.

  70. Глембоцкая Я.О. Словесное «подполье» Хилари Бэрда: Отголоски творчества Достоевского в романе А.Мердок «Дитя слова» // Достоевский и современность. Кемерово, 1996. С. 100-105.

  71. Глухов В.И. «Евгений Онегин» Пушкина и повести Карамзина // Карамзинский сборник: Творчество Н.М.Карамзина и историко-литературный процесс. Ульяновск, 1996. С. 24-35.

  72. Глухова Е. К происхождению одной цитаты у Андрея Белого // Материалы Второй конференции «Литературный текст: проблемы и методы исследования», 17-22 сент. 1998 г. Тверь, 1998. С. 46-48.

  73. Голлер Б. Пейзаж с фигурами на заднем плане // Вопросы литературы. 1998. Вып. 3. С. 202-238.

  74. Гольцер С.В. О генезисе тургеневского героя // Молодая филология. Новосибирск, 1998. Вып. 2. С. 104-111.

  75. Гольцер С.В. Рецепция онегинских мотивов сна и гадания в романе И.С.Тургенева «Накануне» // Пушкин и русская культура. М., 1998. С. 83-91.

  76. Горбачев О.А. Механизм цитирования и автоцитирования в «Триптихе» А.Башлачева // Русская рок-поэзия: текст и контекст: Сб. науч. тр. Тверь, 1999. Вып. 2. С. 73-77.

  77. Горбунова А.Н. Образ Сократа в рассказе В.Г.Короленко «Тени» и произведениях Платона и Аристофана // Короленковские чтения, 15-16 окт. 1996 г. Глазов, 1996. С. 24-26.

  78. Горелик Л.Л. «Заказ драмы» и «рождение трагедии»: Заметки к теме «Пастернак и Ницше» // Материалы Второй конференции «Литературный текст: проблемы и методы исследования», 17-22 сент. 1998 г. Тверь, 1998. С. 48-50.

  79. Горелик Л.Л. Рецепция символа зари в «Спекторском» Бориса Пастернака // Шахматовский вестник. Солнечногорск, 1997. Вып. 7. С. 178-184.

  80. Горелик Л.Л. Чеховская пародия на Наташу Ростову // Русская филология: Учен. зап. Смоленск, 1997. Вып. 3. С. 86-94.

  81. Грекова Е.В. Два этюда о Гоголе: I. О возможном первоисточнике «Повести о капитане Копейкине» // Изв. РАН. Серия Литературы и языка. М., 1994. Т. 53, № 1.

  82. Грекова Л.В. «Евгений Онегин» А.С. Пушкина и повесть Н.А. Полевого «Блаженство безумия»: К вопросу о беллетристической рецепции // Вторые Майминские чтения. Псков, 1998. С. 67-70.

  83. Гринева Е.И. Реалистические традиции А.С.Пушкина в прозе Л.Н.Толстого // Толстовский сборник. Тула, 1964.

  84. Громов П. А. Блок. Его предшественники и современники. 2-е изд. Л., 1986.

  85. Грякалова Н.Ю. Об одной реминисценции у А.А.Блока («Мона Лиза» Леонардо да Винчи) // Русская литература. 1987. № 2.

  86. Грякалова Н.Ю. О фольклорных истоках поэтической образности Блока // Александр Блок: Исследования и материалы. Л., 1987.

  87. Грякалова Н.Ю. Фольклорные традиции в поэзии А. Ахматовой // Русская литература. 1982. №1.

  88. Губанова Г. Групповой портрет на фоне Апокалипсиса: К проблеме толкования «Победы над Солнцем» // Литературное обозрение. М., 1998. № 4. С. 69-77.

    Каталог: olderfiles
    olderfiles -> Классный час «Александр Невский личность нации»
    olderfiles -> 1. Основная часть. Изучение творчества Андерсена-поэта
    olderfiles -> Контрольная работа по биографии и творчеству поэтов А. А. Блока, А. А. Ахматовой, С. А. Есенина, В. В. Маяковского
    olderfiles -> Чернышов М. Р. Жанр молитвы в русской и английской поэзии XIX века
    olderfiles -> Программа курса "История зарубежной литературы средних веков, Возрождения, XVII и XVIII веков"
    olderfiles -> Биография Августина Блаженного 5 Политические учения средневековья 6
1   ...   15   16   17   18   19   20   21   22   23