Первая страница
Наша команда
Контакты
О нас

    Главная страница


Судьба поэтического наследия анны ахматовой: особенности текстологии и проблемы публикации




страница4/4
Дата15.05.2017
Размер0.77 Mb.
ТипАвтореферат
1   2   3   4
ГЛАВА III. 1. 2. «Критический текст: установление и обоснование». Практика отечественной текстологической науки показала, что публикации нескольких редакций произведений классиков XVIII–XIX веков либо публикации одной из последних сохранившихся редакций неизбежно вели в дальнейшем к поискам такого текста произведения, который мог стать общим для публикации во всех типах изданий. Таким образом, мы пришли к необходимости установления единого текста «Поэмы без Героя» с целью предложить его как наиболее продуктивный и универсальный способ публикации, соответствующий принципу идентичности текста произведения.

В качестве основного текста для установления критического мы привлекли основной текст последней редакции «Поэмы без Героя» 1963 года, т. е. текст без учета имеющихся в рукописи авторских исправлений и дополнений. Следующим этапом установления критического текста стало внесение в него изменений более позднего времени, «возвращение» цензурных замен и автоцензурных пропусков. В качестве прямых источников были использованы источники текста и магнитофонные записи авторского чтения, в качестве косвенных – источники сведений последнего периода работы над поэмой. Для исправления или сохранения орфографии и пунктуации Ахматовой нами были выработаны особые принципы, часть которых уже применялась при публикации критически установленных текстов других поэм, в «Поэме без Героя» – сохранение авторского написания слов «мятель», «лебядь», «Герой», «Героиня», «Поэт», «Призрак», «Город», «Марсово Поле», «Летний Сад» «Дон Жуан», «в пол оборота» (либо «в пол оборота»), «Гофманиана», «Элсинорских», «Газюль», «Невских», «Ленинградка», «Пиковая Дама», «Часть первая», но «Глава Первая»; сохранение авторских «двойных» или «тройных» знаков: запятая и тире, запятая и точка, вопросительный, восклицательный и тире и др. При изучении поправок, внесенных в текст трех последних редакций поэмы, исследовании самых поздних списков, анализе всех сведений о последних исправлениях в тексте поэмы была определена группа спорных вопросов, возникающих при публикации «Поэмы без Героя»: адресат первого «Посвящения», эпиграфы Части первой, даты на титульном листе, написание ремарок, оформление титульных листов к каждой части поэмы, расположение глав, вид «лесенки» и тому подобные вопросы, связанные как с содержанием поэмы, так и с ее оформлением в соответствии с авторским замыслом. Не меньшее количество вопросов возникло с установлением текста конкретных строф, строк, слов и их места в поэме. Ответы на эти вопросы послужили обоснованием конкретного варианта, предложенного для критически устанавливаемого текста «Поэмы без Героя». Для определения и обоснования критического текста поэмы нами составлена таблица, в которой в левой колонке помещен взятый за основу текст последней девятой редакции поэмы, в правой – по возможности на одной горизонтали со строками, к которым они относятся, – обоснования для установления критического текста.



В параграфе III. 2. 1. Главы III. 2 «Незавершенные тексты и невоплощенные замыслы: “Проза о Поэме” и наброски балетного либретто» мы рассматриваем творческую историю «Прозы о Поэме» одного из замыслов, непосредственно вытекающих из работы Ахматовой над «Поэмой без Героя». В процессе длительной работы над «Поэмой без Героя» потребность говорить о поэме постепенно перерастала в потребность писать о ней, однако Ахматова не сразу нашла нужную форму, в которой могли бы реализоваться ее размышления о собственном произведении. Записи, которые время от времени появлялись в 1959–1960 годах, носили характер коротких заметок, где Ахматова отталкивалась от каких-либо подробностей творческой работы над «Поэмой без Героя». Еще в тексте «Из письма к N.N.» Ахматова заявила об одной из центральных тем, неизменно вызывавших ее интерес, об отношении читателей к «Поэме без Героя». По-видимому, размышления над их отзывами и мнениями, необходимость давать пояснения некоторым «непонятным» местам в «Поэме» во многом определили следующий этап в становлении замысла «Прозы о Поэме». В январе-марте 1961 года Ахматова составила план, представляющий собой конспективное изложение услышанных ею отзывов о поэме, которые подталкивали автора к оформлению своих согласий или возражений и записи и на бумаге. Новые дополнения и пояснения мая 1961 года имели цель сделать «Поэму» более «доходчивой».

Поиски формы, способной вместить авторские размышления о специфической природе своего произведения, были в дальнейшем продолжены. 22 июня 1961 года Ахматова записала на отдельном листе прозаический фрагмент, выдержанный по форме и стилю в духе прозаического примечания «Из письма к N.N.», а впоследствии так и озаглавила его: «Второе письмо». (Заметим, что оба письма были адресованы Л. К. Чуковской.) Близость обоих «писем» прослеживается также и на уровне композиции: и «Из письма к N.N.», и «Второе письмо» Ахматова завершает итоговым рассуждением о том, что поэма «преследует» и автора, и читателей. В скором времени, в июле августе 1961 года, была записана целая серия прозаических фрагментов о «Поэме без Героя», связанных, главным образом, с творческой историей поэмы. Во многих созданных примерно в это же время фрагментах содержится полемика Ахматовой с автором вступительной статьи о поэме, которая была напечатана в 1961 году альманахе «Воздушные пути», Б. Филипповым. Эта полемика была продолжена и во фрагментах, созданных в 1962 году, и составила содержание почти трети всех 39 сохранившихся фрагментов. Итак, в 1961 году, приблизительно с мая по август, Ахматова написала основную часть прозаических фрагментов, в которых определила главные «свойства» и «особенности» своего произведения. Общего заглавия эти записи первоначально не имели, вместо него использовались пометы с указанием «о Поэме», «про Поэму», «Еще о Поэме». В ноябре 1961 начале января 1962 года было создано еще несколько прозаических фрагментов о «Поэме» и данный период следует считать вторым этапом в творческой истории «Прозы о Поэме». В это время Ахматова попыталась оформить прозаические фрагменты о «Поэме» в единое целое, о чем свидетельствует записанный ею в ноябре 1961 года план «Прозы о Поэме». На данном этапе работы впервые появилось само название «Проза о Поэме». После января 1962 года значительных фрагментов «Прозы о Поэме» создано не было: четыре отрывка 1962–1963 годов лишь дополнили фрагменты 1961 года. Как правило, эти записи появлялись в то время, когда Ахматова вносила новые изменения в текст самой «Поэмы без Героя». Однако осенью 1964 года, когда работа над «Поэмой» почти не велась, она намеревалась привести в порядок и даже перебелить все записи «Прозы о Поэме», но не сделала этого.

К «Прозе о Поэме» тесно примыкают несколько записей, где Ахматова указала на связи «Поэмы без Героя» с произведениями русской и западноевропейской литературы, но текстами «Прозы о Поэме» они не являются. Последнее упоминание о замысле «Прозы о Поэме» относится к 1965 году. Сложно однозначно определить литературный жанр «Прозы о Поэме». Самостоятельным произведением ее считать не следует, поскольку она не имеет смысла без полного текста «Поэмы без Героя». «Проза о Поэме», как и многие другие творческие замыслы Ахматовой (например, книга автобиографической и мемуарной прозы, статьи книги «Гибель Пушкина»), не была завершена, оставшись на стадии фрагментов и планов. Возможно, что автора привлекал процесс поиска ответов на адресованные себе же самому вопросы. Кроме того, Ахматова, по-видимому, считала, что «Проза о Поэме» так же, как и «Поэма без Героя» целиком, без цензурных замен и изъятий, вряд ли могла быть напечатана. Вероятно, все это в совокупности освобождало Ахматову от необходимости редактировать «Прозу о Поэме», т. е. доводить ее до полного завершения.

В параграфе III. 2. 2. Главы III. 2 «История создания набросков балетного либретто» обозначены этапы воплощения этого замысла и последовательность записи сохранившихся фрагментов текстов.

С 1958 по 1961 год Ахматова создала серию набросков балетного либретто по Части первой «Поэмы без Героя» – «Петербургской повести». Наброски либретто еще в большей степени, чем «Проза о Поэме», являются черновыми записями первоначальных вариантов, которые не были перебелены автором; свидетельства о чтении Ахматовой набросков либретто в мемуарных источниках до последнего времени не встречались, и в записи Ахматовой, относящейся к 1963 году, сказано: «Два либретто к Триптиху. Никому не читала». В появлении набросков можно увидеть свою логику: желание довоплотить идеи и образы, которые «не пустила» в свой текст «Поэма», договорить недосказанное. Задуманный балет не был первым опытом Ахматовой в создании либретто на основе поэтического произведения: в начале 1920 х годов она работала над либретто «Снежная маска» по одноименному циклу А. Блока. В «Прозе о Поэме» Ахматова также отмечала, что в самой природе «Поэмы» было нечто, что «дважды уводило» ее в балет. В набросках музыка выступает на первый план в большинстве случаев в подчеркнуто драматические моменты: «в музыке гробовой звук», «самоубийство драгуна – в музыке», «панихида в музыке», «страшная музыка», «траурная музыка», «в музыке что-то ужасное». Что касается сценографии и пластических решений – судя по наброскам либретто, Ахматова отталкивалась не только от Мейерхольда, но и от достижений русского балета и от культуры кабаре, расцветшей в России начала XX века.

В январе 1963 года Ахматова указала: «Два либретто к Триптиху». Под «двумя либретто» она подразумевала записанные в разное время наброски либретто на отдельных листах и в записной книжке. Первое по времени упоминание о балете в связи с «Поэмой без Героя» содержится в записи, относящейся к июню 1958 года: «Сегодня ночью я увидела (или услышала) во сне мою поэму – как трагический балет». Первоначально Ахматова планировала «переделать в балет» всю «Поэму без Героя», однако слишком велико было жизненное, биографическое и географическое пространство «Решки» и «Эпилога», что могло вызвать определенные трудности в сценической интерпретации этих частей «Поэмы без Героя», и Ахматова отказалась от этого намерения, остановившись только на «Петербургской повести». Эти наброски и следует считать «первым» из «двух либретто». В основном тексте либретто 1958 года отклонения от сюжетной основы «Петербургской повести» минимальны. После недолгого перерыва работа над либретто возобновилась в декабре 1959 года: записанные черновые наброски трех действий, которые находятся в записной книжке (№ 4) подряд на нескольких листах можно считать «вторым» либретто. Активнее всего велась работа над III действием, которое соответствовало «развязке», т. е. заключительному эпизоду «Петербургской повести». В конце 1961 года, во время интенсивной работы над «Поэмой без Героя», в записной книжке (№ 10) Ахматова сделала ряд записей, которые можно условно назвать последним «уходом поэмы в балет». Примечательно, что в набросках 1960–1961 годов появилось множество реалий, которые все более вводили сценическое действие в рамки биографического пространства Ахматовой: дом Адамини, «Привал комедиантов», «Угол Мраморного Дворца. Мои окна» (последняя фраза впоследствии была зачеркнута), «Фонтанный Дом», «Шереметевский чердак». В соответствии с логикой «воспоминаний» «двоиться и троиться» начала не только «Поэма» – либретто тоже развивалось одновременно по нескольким линиям. Отметим в итоге, что говорить о либретто как о завершенном или близящемся к завершению особом художественном произведении Ахматовой нельзя. Ввиду того, что все сохранившиеся наброски – это черновики, часто далекие от завершения и создания белового текста, определение этапов работы автора над ними необычайно важно при выборе текста для публикации в художественных и научных изданиях.

В параграфе III. 2. 3. Главы III. 2 – «Тексты в окончательном чтении как вариант публикации незавершенных произведений Ахматовой» рассматриваются проблемы публикации оставшихся в черновиках текстов. Фрагменты записей «Прозы о Поэме» и набросков балетного либретто, при жизни Ахматовой никогда не публиковавшиеся, постоянно цитируются в научно исследовательской литературе, посвященной «Поэме без Героя»; на «Прозу о Поэме» ссылаются как на важный источник, содержащий подробности творческой работы автора над произведением, наброски балетного либретто упоминают как пример сценичности «Поэмы без Героя». Тем не менее исследований, в которых был бы предложен обстоятельный анализ полного корпуса текстов «Прозы о Поэме» и набросков балетного либретто, в настоящее время так и не существует, что, вероятно, можно объяснить отсутствием публикации всех сохранившихся фрагментов этих замыслов, полностью соответствующих оригиналам авторских черновиков. Говорить о критически установленных текстах «Прозы о Поэме» и набросков балетного либретто по Части первой «Поэмы без Героя» вряд ли возможно: в отличие от самой «Поэмы» для их установления сохранилось слишком мало материалов. Проблема публикации фрагментов «Прозы о Поэме» и набросков балетного либретто заключается, прежде всего, в способе воспроизведения черновых записей (как правило, в изданиях текст печатался одним шрифтом, при этом зачеркнутые места оставались в основном тексте, равно как и вписанные). Несмотря на то что исправления, внесенные Ахматовой в основной текст фрагментов «Прозы о Поэме» и набросков балетного либретто, не были весьма многочисленными, что фрагменты не подвергались значительной авторской переработке, не перебеливались (за редким исключением) и не редактировались с целью их дальнейшей публикации, нельзя формально внести в основной текст вписанные слова или отбросить зачеркнутые места и поместить эти фрагменты в основной корпус завершенных произведений Ахматовой. Мы предлагаем вариант публикации сохранившихся фрагментов «Прозы о Поэме» и набросков балетного либретто в качестве текстов в окончательном чтении, подготовленный по принципу публикации незавершенных текстов в академическом собрании сочинений А. С. Пушкина в 10 томах (М., 1937–1958).

Незавершенные фрагменты печатаются по установленному нами смыслу и хронологии под номерами, заключенными в угловые скобки; в подстрочных текстологических примечаниях оговариваются все особенности записи чернового текста: зачеркивания, вставки (по возможности определяется их уровень), исправления, оговариваются конъектуры и т. п. При этом устанавливаются эдиционные принципы сохранения или исправления авторской орфографии и пунктуации. Опубликованные таким образом тексты Ахматовой помогут исследователям восстановить черновики рукописей данных незавершенных произведений и позволят заниматься их интерпретацией.

В ЗАКЛЮЧЕНИИ приводятся выводы проведенных исследований: 1) Сохранившееся, хотя далеко не полное, рукописное наследие Ахматовой, а также материалы других архивов и частных собраний могут служить базой для решения проблем текстологии и публикации произведений Ахматовой. 2) Исследование истории создания и истории текста поэм Ахматовой 1915-1940 годов позволяет решить текстологические вопросы их публикации. 3) Исследование творческой истории «Поэмы без Героя» необходимо для установления критического текста произведения, который может быть опубликован в изданиях различного типа. 4) На основе исследования всех сохранившихся источников текста с привлечением источников сведений за последний период работы Ахматовой над «Поэмой без Героя» возможно не реконструировать, а критически установить и обосновать текст «Поэмы без Героя». 5) Сохранившиеся черновые записи «Прозы о Поэме» и набросков балетного либретто позволяют восстановить историю создания этих незавершенных замыслов. 6) В отличие от «Поэмы без Героя» для установления критических текстов «Прозы о Поэме» и набросков балетного либретто по Части первой «Поэмы без Героя» материалов недостаточно. 7) Единственно возможным вариантом публикации сохранившихся фрагментов «Прозы о Поэме» и набросков балетного либретто являются тексты в окончательном чтении.

Общие результаты исследования:

1. Даны краткие обзоры рукописного наследия Ахматовой и современного состояния издания ее произведений.

2. В процессе исследования собран обширный и не введенный ранее в научный оборот архивный материал, позволяющий в совокупности с печатными источниками восстановить историю создания поэм Анны Ахматовой, главным образом, «Поэмы без Героя» и связанных с ней творческих замыслов – «Прозы о Поэме» и набросков балетного

2. Дана методологическая и терминологическая база для исследования всех сохранившихся источников текста «Поэмы без Героя» и других поэм и определения их источниковедческого статуса. Сделан общий обзор существующих источников сведений.  

4. Рассмотрены источники текстов поэм Ахматовой 1915-1940 годов. Дано описание сохранившихся рукописей «Поэмы без Героя», «Прозы о Поэме» и набросков балетного либретто.

5. Установлены редакции «Поэмы без Героя», классифицированы по редакциям выявленные списки поэмы.

6. Восстановлена история создания и текстовая история «Поэмы без Героя» за 1940–1965 годы.

7. Установлен и обоснован критический текст «Поэмы без Героя» Анны Ахматовой.

8. Исследована творческая история «Прозы о Поэме».

9. Исследована история создания набросков балетного либретто по Части первой «Поэмы без Героя».



10. Обозначены способ и принципы публикации текстов в окончательном чтении «Прозы о Поэме» и набросков либретто.
Печатные работы по теме диссертации:

Книги:

  1. «Я не такой тебя когда-то знала…»: Анна Ахматова. Поэма без Героя. Проза о Поэме. Наброски балетного либретто. Материалы к творческой истории. Изд-е подгот. Н. И. Крайнева; под ред. Н. И. Крайневой и О. Д. Филатовой. Издательский Дом «Мiръ», 2009 – 1488 с.

  2. Ахматова А. А. Стихотворения. Поэмы. Автобиографическая проза. / Сост., вступ. статья, подгот. текстов, коммент. Н. И. Крайневой. – М.: Слово / Slovo, 2000. – 768 с.

  3. Анна Ахматова. Победа над Судьбой: в 2-х тт. / Сост., подгот. текстов, предисловие, статья и коммент. Н. И. Крайневой. М.: Русский путь, 2005. Т. 1. Автобиографическая и мемуарная проза. Бег времени. Поэмы. – 512 с. Т. 2. Стихотворения. – 472 с.

  4. Анна Ахматова. Стихотворения. Поэмы. Автобиографическая проза / Сост., вступ. статья, подгот. текстов, коммент. Н. И. Крайневой. Изд. 2-е, испр. и доп. М.: Слово / Slovo, 2008. – 808 с. – Серия «Б-ка русской классики».

  5. Поэзия серебряного века. В 3-х тт. / Сост., подгот. текстов и коммент. Н. И. Крайневой. – М.: Слово / Slovo, 2001. Т. 1 (А–Г) – 696 с. Т. 2 (Д–П) – 600 c. Т. 3 (Р–Э) – 512 c.

  6. «Я всем прощение дарую…»: Ахматовский сборник / Сост. Н. И. Крайнева. Под. общей ред. Д. Макфадьена, Н. И. Крайневой. – М.; СПб.: Альянс–Архео, 2006. 566 с. (UCLA Slavic Studies. New Series. Vol. 5).

  7. Поэзия серебряного века». Т. 1-3. / Сост., подгот. текстов и примеч. Н. И. Крайневой. Изд. 2-е, испр. и доп. М.: Слово / Slovo, 2008. Т. 1 – 696 с. Т. 2 – 600 c. Т. 3 – 512 c. – Серия «Б-ка русской классики».

  8. Надежда Мандельштам об Анне Ахматовой / Подгот. текста, примеч., имен. ук-ль Н. Крайневой и П. Нерлера. М., 2007 - 444 с.

  9. Рукописное наследие деятелей отечественной культуры 18-21 вв. Материалы международной научной конференции «История в рукописях – рукописи в истории» / Сост. Н. И. Крайнева; под общей ред. Н. И. Крайневой. СПб., 2007. - 276 с.

  10. Борис Кузин. Воспоминания. Произведения. Переписка. Надежда Мандельштам. 192 письма к Б. С. Кузину / Сост., подгот. текстов, примеч. и коммент., развернутый ук-ль имен Н. И. Крайневой и Е. А. Пережогиной. СПб.: «ИНАПРЕСС», 1999. – 800 с.


Статьи и публикации*:

  1. Крайнева Н. И. Поэтические переводы А. А. Ахматовой // Звезда. 1989. № 6. С. 38-42. (В соавт. с Песоцким Э. В.).

  2. Крайнева Н. И. Добавления к опубликованному варианту «Листков из дневника» Анны Ахматовой // Ахматова А. «Requiem». М., 1989. С. 146-149.

  3. Крайнева Н. И. Из поэтической переписки А. А. Ахматовой // Проблемы источниковедческого изучения истории русской и советской литературы: Сб. научн. трудов ГПБ. Л., 1989. С. 191-202. (В соавт. с Сажиным В. Н.).

  4. Крайнева Н. И. Воспоминания И. М. Басалаева // Литературное обозрение. 1989. № 8. С. 112-203. (в соавт. с Сажиным В. Н.).

  5. Крайнева Н. И. «Я дружбой был, как выстрелом, разбужен…» (об одном из друзей О. Э. Мандельштама [Б. С. Кузине]). // Даугава. 1989. № 11. С. 112-118. (В соавт. с Сажиным В. Н.).

  6. Крайнева Н. И. «В этой жизни меня удержала только вера в Вас и в Осю…»: Письма Н. Я. Мандельштам А. А. Ахматовой // Литературное обозрение. 1991. № 1. С. 97-105.

  7. Крайнева Н. И. Рукописи Н. В. Недоброво и материалы о нем в Отделе рукописей РНБ: // Шестые Тыняновские чтения: Сб. научн. тр. Рига, 1992. С. 114-124.

  8. Крайнева Н. И. Иннокентий Басалаев: Записи бесед с Ахматовой (1961-1963) // Минувшее: Исторический альманах. № 23. СПб.: Atheneum; Феникс. 1998. С. 561-596. (В соавт. с Колосовым И.).

  9. * Крайнева Н. И. Шуточные стихи М. А. Кузмина с комментарием современницы // Новое литературное обозрение. № 36 (2/1999). С. 193-217.

  10.  Крайнева Н. И. Из архива Анны Ахматовой // Поэтика. История литературы. Лингвистика: Сборник к 70-летию Вячеслава Всеволодовича Иванова. Москва, 1999. С. 435-442. (В соавт. с Тименчиком Р. Д.).

  11.  Крайнева Н. И. К творческой истории «Поэмы без героя» Анны Ахматовой: об источниках текста произведения // Опыты: сборник научных трудов студентов и аспирантов. Нов. ГУ им. Ярослава Мудрого. Великий Новгород, 2003. С. 24-33.

  12.  Крайнева Н. И. К реконструкции текста ранних редакций «Поэмы без героя» Анны Ахматовой // Некалендарный XX век: Материалы Всероссийского семинара 2003. Нов. ГУ им. Ярослава Мудрого. Великий Новгород, 2003. С. 43-58.

  13. Крайнева Н. И. «Поэма опять двоится и троится...»: к истории создания балетного либретто по «Поэме без героя» и «Прозы о Поэме» Анны Ахматовой // Некалендарный XX век: Материалы Всероссийского семинара 2003. Нов. ГУ им. Ярослава Мудрого. Великий Новгород, 2003. С. 58-66. (В соавт. с Тамонцевой Ю. В.).

  14. Крайнева Н. И. Об одном несостоявшемся цикле стихотворений Анны Ахматовой: по материалам рукописи «Нечет» в Отделе рукописей Российской национальной библиотеки // Анна Ахматова: эпоха, судьба, творчество: Крымский Ахматовский научный сборник. Симферополь: «Крымский архив», 2005. Вып. 3. С. 22-33.

  15. Крайнева Н. И. О некоторых текстологических проблемах публикации «Поэмы без Героя» Анны Ахматовой // «Свет мой канет в бездну. Я вам оставлю луч…»: Сб. публикаций, статей и материалов, посвящ. памяти Владимира Васильевича Мусатова. Великий Новгород: Нов. ГУ им. Ярослава Мудрого, 2005. С. 136-155.

  16.  Крайнева Н. И. «Сверхнормальная женщина...»: Фрагменты из дневников И. А. Боричевского об Анне Ахматовой // История в рукописях – рукописи в истории: Сб. научн. трудов к 200-летию Отдела рукописей РНБ. СПб, 2006. С. 435-443. (В соавт. с Шиловым Л. А.).

  17.  Крайнева Н. И., Тамонцева Ю. В., Филатова О. Д. О публикациях набросков балетного либретто по «Поэме без Героя» // Анна Ахматова: эпоха, творчество, судьба: Крымский Ахматовский научный сборник. Симферополь, 2006. Вып. 4. С. 38-56.

  18.  Крайнева Н. И. Анна Ахматова и Лидия Чуковская (по материалам архивов А. А. Ахматовой и Л. К. Чуковской в Отделе рукописей Российской национальной библиотеки) // Анна Ахматова: эпоха, творчество, судьба: Крымский Ахматовский научный сборник. Симферополь, 2006. Вып. 4. С. 180-191.

  19.  Анна Ахматова: Переписка с Бежецком // Н. Гумилев – А. Ахматова: по материалам историко-литературной коллекции П. Лукницкого / Подгот. текстов и коммент. Н. И. Крайневой, Т. М. Двинятиной. СПб: «Наука», 2005. С. 148-184.

  20.   Письма Д. С. Лихачева к А. А. Ахматовой. Подгот. текстов, вступит. заметка и примеч. Н. И. Крайневой // Звезда. 2006. № 11. С. 58-61.

  21.  В. П. Михайлов. Воспоминания об А. А. Ахматовой / Публ. О. Н. Мальцевой, вступит. заметка, подгот. текста и коммент. Н. И. Крайневой // «Я всем прощение дарую…»: Ахматовский сборник / Сост. Н. И. Крайнева; Под. общей ред. Д. Макфадьена, Н. И. Крайневой. – М.; СПб.: Альянс–Архео, 2006. – С. 33-41. – (UCLA Slavic Studies. New Series. Vol. V).

  22.  И. Л. Михайлов. У Анны Ахматовой / Вступит. заметка, подгот. текста и коммент. Н. И. Крайневой // «Я всем прощение дарую…»: Ахматовский сборник / Сост. Н. И. Крайнева; Под. общей ред. Д. Макфадьена, Н. И. Крайневой. – М.; СПб.: Альянс–Архео, 2006. – С. 61-66.

  23.  А. М. Резникова. «А я за песни ее …» / Вступит. заметка, подгот. текста, и коммент. Н.И. Крайневой // «Я всем прощение дарую…»: Ахматовский сборник. / Сост. Н. И. Крайнева; Под. общей ред. Д. Макфадьена, Н. И. Крайневой. – М.; СПб.: Альянс–Архео, 2006. – С. 115-126.

  24.  И. В. Бориневич-Роскина. Воспоминания девочки / Вступит. заметка, подгот. текста, и коммент. Н. И. Крайневой // «Я всем прощение дарую…»: Ахматовский сборник / Сост. Н. И. Крайнева; Под. общей ред. Д. Макфадьена, Н. И. Крайневой. – М.; СПб.: Альянс–Архео, 2006. – С. 129-134.

  25.   Анна Ахматова и Мария Марчанова. Переписка (1960-1964 годы) / Вступит. заметка О. М. Малевича, подгот. текста и коммент. Н. И. Крайневой, О. М. Малевича // «Я всем прощение дарую…»: Ахматовский сборник / Сост. Н. И. Крайнева; Под. общей ред. Д. Макфадьена, Н. И. Крайневой. – М.; СПб.: Альянс–Архео, 2006. – С. 318-331.

  26.  Крайнева  Н. И.  К истории издания «Поэмы без Героя»: Поэма в Собрании сочинений А.Ахматовой // «Я всем прощение дарую…»: Ахматовский сборник / Сост. Н. И. Крайнева; Под. общей ред. Д. Макфадьена, Н. И. Крайневой. – М.; СПб.: Альянс–Архео, 2006. – С. 518-550. (В соавт. с Филатовой О. Д., Тамонцевой Ю. В.).

  27.  «Милая, дорогая мамочка… – Дорогой сынок мой Левушка…»: Переписка А. А. Ахматовой и Л. Н. Гумилева 1950– сер. 1954 / Подгот. текстов Н. И. Крайневой; коммент. Н. И. Крайневой, М. Г. Козыревой, А. Я. Разумова // Звезда. № 8. С. 122-148.

  28.  Крайнева Н. И. К вопросу об издании незавершенных произведений: «Поэма без Героя» Анны Ахматовой или «Петербургские сны» С. А. Коваленко? // Анна Ахматова: эпоха, творчество, судьба: Крымский Ахматовский научный сборник. Симферополь, 2007. Вып. 5. С. 84-125. (В соавт. с Филатовой О. Д.).

  29.  Крайнева Н. И. «Мне он единственный сын…»: Из переписки Анны Ахматовой и Льва Гумилева // Рукописное наследие деятелей отечественной культуры XVIII-XXI вв. Материалы международной научной конференции «История в рукописях – рукописи в истории». СПб., 2007. С. 191-204.

  30.  Крайнева Н. И. Источники для изучения творческой истории «Поэмы без Героя» Анны Ахматовой // Анна Ахматова: эпоха, творчество, судьба: Крымский Ахматовский научный сборник. Симферополь, 2008. Вып. 6. С. 131-157.

  31. * Крайнева Н. И. «All rights reserved»: к вопросу об издании незавершенных произведений (от Пушкина до Ахматовой) // Новое литературное обозрение. 2008. № 89. С. 171-207. (В соавт. с Филатовой  О. Д.).

  32. * Крайнева Н. И. (псевд. Н. Тарасова), Михаил Давидович Эльзон. Автобиблиография с комментариями // Новое литературное обозрение. 2008. № 90. С. 355-373. (В соавт. с Рейтблатом А. И.).

  33. * Крайнева  Н. И. «Маленькие поэмы» – первые «попутчицы» «Поэмы без Героя» Анны Ахматовой: история замысла и история текстов // Русская литература. 2009. № 4. С. 159-166.

  34. * Крайнева Н. И. О принципах установления критического текста «Поэмы без Героя» Анны Ахматовой // Известия РГГУ. 2009. № 9. С. 101-114.

  35. * Крайнева Н. И. Незавершенное балетное либретто по «Поэме без Героя» Анны Ахматовой: из комментариев к рукописям // Личность. Культура. Общество: Междисциплинарный научно-практ. журнал социальных и гуманитарных наук. М., 2009. Вып. 3 (50). С. 36-49. (В соавт. с Филатовой  О. Д.).



1 Ахматова А. Стихотворения и поэмы / Сост., подгот. текста, примеч. В. М. Жирмунского; вступ. ст. А. А. Суркова. Л.: Сов. писатель, 1976. (Б ка поэта: Большая сер.); Ахматова А. Сочинения: В 2 т. / Сост., подгот. текста и коммент. В. А. Черных; вступ. ст. М. А. Дудина. М.: Худож. лит., 1990 (изд. 2 е, исправ. и доп.); Ахматова А. Сочинения: В 2 т. / Сост., подгот. текста и примеч. М. М. Кралина; вступ. ст. Н. Н. Скатова. М.: Правда, 1990. (Б ка «Огонек»); Ахматова А. Собрание соч. Т. 1–2. Стихотворения / Сост., подгот. текста, коммент., статья Н. В. Королевой. Т. 3. Поэмы. Pro domo mea. Театр / Сост., подгот. текста, коммент., статья С. А. Коваленко. М.: Эллис Лак, 1998.


2 «Я не такой тебя когда-то знала…»: Поэма без Героя. Проза о Поэме. Наброски балетного либретто. Материалы к творческой истории. Изд-е подгот. Н. И. Крайнева; под ред. Н. И. Крайневой и О. Д. Филатовой. Издательский Дом «Мiръ», 2009.

3 Чуковская Л. К. Записки об Анне Ахматовой. В 3 т. М.: Согласие, 1997.


* Астериском отмечены публикации в научных изданиях, реферируемых ВАК РФ.



Каталог: common -> img -> uploaded -> files -> vak -> announcements -> filolog -> 2009 -> 12-10
2009 -> Роль фольклора в эволюции чеченской прозы ХХ века 10. 01. 02 Литература народов РФ 10. 01. 09 Фольклористика
2009 -> Жанровая система творчества б. К. Зайцева: литературно-критические и художественно-документальные произведения
2009 -> Псковская агиография XIV-XVII вв
2009 -> Любовно-романтическая поэма в персидско-таджикской поэзии X-XII веков 10. 01. 03 Литература народов стран зарубежья
2009 -> Генезис, специфика и типология ингушских сказок
2009 -> Литература и наука в творчестве олдоса хаксли
2009 -> Биография А. С. Пушкина в литературоведении 1920−1930-х годов в СССР и русском зарубежье: генезис, эволюция, методология
2009 -> Удмуртская проза второй половины ХХ начала ХХI века: человек и мир, эволюция, особенности художественного воплощения
2009 -> Проза А. Ф. Писемского в контексте развития русской литературы 1840-1870-х гг проблемы художественной антропологии
12-10 -> Метаморфозы христианского кода в поэзии н. Заболоцкого и а. Тарковского
1   2   3   4

  • III . 2. 3. Главы III . 2
  • ЗАКЛЮЧЕНИИ
  • Общие результаты исследования
  • Печатные работы по теме диссертации: Книги
  • Статьи и публикации *