Первая страница
Наша команда
Контакты
О нас

    Главная страница


Роль русского языка и русской интеллигенции в развитии культуры народов Дагестана




Скачать 228.91 Kb.
Дата20.01.2017
Размер228.91 Kb.

Министерство образования и науки Республики Дагестан

Муниципальное казённое общеобразовательное учреждение

«Кизлярская гимназия № 6 имени А.С. Пушкина»



Республиканский конкурс исследовательских и творческих работ учащихся

в рамках празднования 200-летия вхождения Дагестана в состав Российского государства

Номинация: «Краеведческая работа»

Тема работы:



Роль русского языка и русской

интеллигенции в развитии культуры народов Дагестана
Выполнила: Будунова Патимат Сайпулаевна

паспорт: 82 11 096904

выдан: Отделение УФМС России по РД в г. Кизляр

16 лет ученица 9 «Г» класса

МКОУ «Кизлярская гимназия №6 им. А.С. Пушкина»,

ул. Циолковского, 14/2, 8(87239)2-15-18, г. Кизляр

Руководитель: Магомедова Муиминат Шериповна

паспорт;82 03 128615

выдан; Отделом внутренних дел Кизлярского района РД

учитель общественных наук.

МКОУ «Кизлярская гимназия №6 им.А. С. Пушкина»

Ул. Циалковского,14/2 контактный номер 8-928-868-88-34

г. Кизляр

2013г.
Оглавление


Введение 3-4

Основная часть:



  1. Колыбель русских поэтов 5-8

  2. От пионера Дагестанского языковедения 9-11

  3. Краски Дагестана 12-13

Заключение 14

Список литературы 15



Введение
В нынешнем 2013 году отмечается важнейшее событие - 200-летие присоединенияДагестана к России. Два столетия наши народы живут вместе в одном государстве, соединив свои судьбы, имея общие цели и задачи. Я думаю, что самое главное сейчас - сохранить и упрочить русско-кавказское и русско-дагестанское наше единство. Нельзя позволить разделить народы, отгородить Кавказ от России глухой стеной с колючей проволокой, а эти попытки предпринимаются современными политическими деятелями.

Враги России и Кавказа даже не скрывают своих устремлений. Разжигают антикавказские настроения в России и антирусские настроения на Кавказе.Немало усилий затрачивается ими на то, чтобы создать на Кавказе и в Дагестане базу международного терроризма, в ввергнуть народы в кровавые и бессмысленные войны, натравить невежественных людей друг надруга.

Поэтому сейчас, как никогда, для нас важна роль объединяющей всех великой русской культуры,с которой вместе, взаимопроникая, обогащаясь, развивались культуры народов Дагестана.

Русский язык, который активно распространялся среди горцев ещё два столетия назад,стал не только средством межнационального общения, но и языком государственных учреждений, средством массовой информации республики и всех её институтов, Это язык многонациональной и многопрофильной культуры ,интегратор дагестанского языкового сообщества, генератор развития языков в Дагестане.1

Я с уверенностью говорю, что без русского языка невозможно представить развитие культуры народов Дагестана, экономики и торговли, общественных отношений. Русские образы и обороты речи так вошли в наш быт,что без них не представить языки и наречия Дагестана, общение горцев друг с другом, художественные произведения местных авторов. Как мы можем, например, великого народного поэта Расула Гамзатова считать только дагестанским? Он более русский поэт,чем рожденные в Москве и в других краях России! В нём русское не отделить от дагестанского. Это живое единство культур и народов следует крепить и преумножать.Оно на благо всеми служит укреплению мира и взаимопониманию.

Великие и передовые деятели культуры России, гениальные поэты, начиная с Пушкина и Лермонтова, служили этой цели. Их вклад и влияние на культуру народов Дагестана, становление национальной школы, здравоохранение, формирование местной интеллигенции и многое другое просто невозможно переоценить. Они были у истоков дружбы и братства народов. И в их лице"Россия действительно играет прогрессивную роль по отношению к Востоку" - по словамФ.Энгельса, и, в частности, к Дагестану.Но и сам Дагестан по отношению к России начала 19 века сыграл свою важную роль,обогатил знания и мировосприятие русских людей, показал пример героической борьбы засвободу, открыл неведомое для России и Европы. Большой интерес и актуальность и в наше время вызывают свидетельства и материалы о пребывании в Дагестане замечательных поэтов, художников и ученых, кто знакомился с горной страной, её людьми, традициями и обычаями.

Кто не просто бывал, но нес с собой великую культуру.В моем кратком исследовании невозможно охватить все, я остановлюсь лишь на периоде,охватывающем 19-й и начало 20 века. И вкратце расскажу о вкладе ученых-языковедов и кавказоведов, великих поэтов и художников этой эпохи.

Целью данной работы, является, насколько возможно, кратко осветить и рассмотреть деятельность некоторых замечательных русских поэтов, писателей, учёных, художников, то есть тех, кто был первопроходцем в развитии культурных связей между народами Дагестана и России, кто нетолько укреплял дружбу и сотрудничество, но и заложил прочный фундамент в культуре,науке, искусстве развивающейся республики, кто был учителем и наставником её талантливых сыновей и дочерей. И в этом плане я думаю,чтодля нас особенно важна роль русского языкаи русских подвижников в развитии культуры Дагестана. И самый ценный вклад -первых из них. Они работали в самых тяжёлых условиях того времени и, несомненно, должны служить примером для наших современников. Из их опыта мы должны сделать выводы для себя. Аэто значит - учиться у великих людей и продолжать их дело.

I. Колыбель русских поэтов

В первой половине 19 века после присоединением Кавказа к России и в связи с переселением большого числа русского населения ещё более укрепились связи горских народовс русским населением,и более заметным стало взаимовлияние культур.

Первым, кто открыл русским читателям неизвестную Страну гор, был, как известно,Пушкин. В его поэме "Кавказский пленник" 1821 года представлен центральный образ горянки, которая ради любви к русскому пленнику готова пожертвовать собой. В этом дажеесть перекличка со многими кавказскими преданиями и даже с легендами о Кизляре. В Дагестане великий поэт не был, но он так живо передал картины жизни горцев, их обычаи итрадиции, что его вдохновенное восприятие помогало понять этот край вольных мечтаний(по словам В.Белинского). После светской жизни и среды, где убивалось вольномыслие и простые искренние чувства, здесь, на Кавказе среди диких горцев, русские поэты находили настоящую любовь и то, что им недоставало при общении в столичных салонах, где они загнаны были в тесные рамки этикета и установленных правил. Именно кавказские ощущения дали 20-летнему, но испытавшему серьёзные разочарования поэту живой импульс к дальнейшему творчеству.

Недаром критик В. Белинский, анализируя творчество великих современников, сделалвывод: "Кавказу... суждено быть колыбелью наших поэтических талантов". А декабристН.Огарёв с полным основанием назвал Кавказ "приютом русского свободомыслия". 2Среди декабристов, сосланных на Кавказ, было немало поэтов и замечательных деятелей культуры - В.Соколовский, А.Одоевский, А.Бестужев-Марлинский, В.Кюхельбекер, П .Катенини другие. Павел Александрович Катенин в 1836 году был назначен комендантом Кизляра. Но до этого он отличился в Отечественной войне 1812 года, в войнах с наполеоновскими войсками, стал поэтом и драматургом реалистического направления, властителем дум молодых людей того времени, так что даже А.Грибоедов и А.Пушкин признавали его влияние на их творчество, считали старшим наставником. Он написал революционный гимн декабристов "Отечество наше страдает".

Будучи комендантом крепости Кизляр, П.Катенин вёл скромный образ жизни, служил честно. Известно, что в Кизляре он писал одно из самых зрелых своих произведений -кантату "Сафо".3 Существует предположение, что в 1837 году в Кизляре П.Катенин встречался с сосланным на Кавказ поэтом М.Лермонтовым (к сожалению, документальных свидетельств этой встречи пока не обнаружено). Всю жизнь хранил П. Катенин память о Кавказе, ходил в черкеске и оставался до конца жизни человеком чести и вольных взглядов .Кизляр в то время был наиболее близким административным и культурным центром,близким кавказским горцам. Здесь было многонациональное население, в том числе дагестанцы. Немало выходцев с гор здесь находили сезонные работы, занимались торговлейи ремеслом, приобщались к русской культуре. Даже во времена Кавказской войны межнациональное общение не прекращалось, а развивалось и связи укреплялись. Ту же роль на юге выполнял древний Дербент, но в Кизляре сильнее сказывалось русское влияние. Ещев 17 веке в старом Кизлярском поселении основана была первая русская школа для детей мусульман.4 А в 18 веке в Кизляре работали крупные ученые- естество испытатели, члены Российской Академии наук С.Гмелин, П.Паласс, П.Фальк. По поручению Академии они возглавляли научные экспедиции и внесли большой вклад в изучение Кавказа. В начале 80-хгодов 18 века известный художник-пейзажист М.Иванов впервые запечатлел виды города втрёх акварельных зарисовках, хранящихся поныне в Государственном Русском музее.5

Городская культура в целом оказывала большое влияние на горцев, и роль комендантов, среди которых были образованные интеллигентные люди, такие как поэт П.Катенин, особенно велика. Ведь эти коменданты являлись начальниками не только Кизлярского округа, но и всех прилегающих земель, решали любые вопросы с дагестанскими землевладельцами, регулировали отношения России с кавказскими народами. Они смогли добиться, что городвсегда был центром мирного сотрудничества представителей разных наций, и в крае никогдане наблюдалось серьёзных конфликтов на межнациональной и религиозной почве.

В 1829 году Кизляр посетил активный участник восстания 14 декабря 1825 годаА.Бестужев. От казни его спасло то, что он добровольно явился в суд. Но ссылка в Якутск,убогий тогда городишко, где для общительного и живого человека находиться становилось всё тяжелей, было хуже смерти. Он прекратил заниматься творчеством и загубил бы свой талант, если бы не перевод на Кавказ. Лишь на Терской линии, увидев удалых казакови черкесов, писатель ожил душой. Его поразила красота природы. "Кто видел Кавказ в грозу ивёдро, (в проливной дождь) тот может умереть, не завидуя Швейцарии".6 Позже аналогично высказался и Лев Толстой, что Швейцария –дрянь по сравнению с Кавказом. Оба писателя, несомненно, имели в виду Дагестан, где проходила их служба. Наиболее глубоко и всесторонне Бестужев-Марлинский изучил фольклор и этнографию Дагестана. По словам В. Базанова: «Бестужев - знаток Кавказа (вернее :Бестужев - знаток Дагестана)»7 Именно в лице Бестужева народы Кавказа впервые увидели не завоевателя, а образованного и культурного человека, который пытался сблизить Россию с Кавказом. Писатель очень сроднился с Кавказом, стал героем  местных легенд и даже получил от дербентцев дружескую кличку Искандер-бек. Кавказ прочно вошел в жизнь и творчество писателя.
Дербентский период жизни и деятельности А.Бестужева (1830-1834) стал самым плодотворным в его творчестве. Он начался с изучения языков и наблюдений за жизнью дагестанцев. "Я слышал... воинственные песни аварцев, я наблюдал нравы горцев", "Я по- целыми часам прислушиваюсь к ропоту горных речек и любуюсь игрой света на свежей зелени ияркой белизне снегов", "О, люблю я горы!" - так он писал в письмах. И горцы его полюбили иочень уважали за светлый ум, обширные знания, доброжелательность, но больше всего зато, что Бестужев воспринял их обычаи, говорил на их языке, относился к ним по-братски,проявил интерес к истории Дербента и Дагестана. И в его повестях "Аммалат-Бек" и"Мулла-Нур" нет ни тени шовинизма, напротив, выражено восхищение трудолюбием горцев. Кроме того,было написано немало очерков и рассказов из жизни Дагестана, в которых представлены яркие образы и характеры, пропагандируется дружба русских с горцами. Все эти произведения из-за цензурных соображений подписаны псевдонимом Марлинский.Среди русских читателей А.Бестужев-Марлинский в то время пользовался наибольшей популярностью. Дагестанцы же в то время русскому языку обучены не были, русских писателей не читали, но их отношение к Искендер-Беку показательно. В Дербенте он был самым уважаемым человеком. Вокруг него группировались наиболее образованные и почтенные люди города. А провожали его все горожане до Самура и верст 20 от города, как никого другого. Царь Петр 1 не удостоился таких почётных проводов.8

Действительно, русские писатели, полюбившие всей душой Кавказ, делали для сближения народов и пропаганды русской культуры намного больше, чем государственные деятели и политики. «Горы Кавказские для меня священны!» - говорил М.Ю.Лермонтов. К нему и его творчеству больше всего подходят слова Белинского, определяющие Кавказ как колыбель русских талантов. Впервые Лермонтов побывал на Кавказе ещё четырёхлетним мальчиком. Увидел Терек, станицы гребенских казаков. В 14 лет юный поэт создаёт свои произведения покавказским впечатлениям. А позже зачитывается романтическими повестямиА.Бестужева-Марлинского. даже рисует иллюстрации (Лермонтов обладал талантом замечательного художника). В юнкерской школе вместе с ним с ним воспитывались два кумыка - сыновья шамхала Тарковского, от которых начинающий поэт узнал немало интересных историй.9Самый активный период творчества 1837-1841 гг. неразрывно связан с Кавказом, кудаЛермонтов ссылался дважды по указаниям царя Николая 1. Впрочем, поэта тяготила обстановка в России, он выразил это в своём стихотворении "Прощай, немытая Россия", на Кавказе мечтал укрыться от царских "пашей". Но и…

Кавказ! Далёкая страна!

Жилище вольности простой!

И ты несчастьями полна

И окровавлена войной!...

Как и А.Бестужев, М.Лермонтов с искренним сочувствием относился к горцам, несмотря нато, что противостояние в Кавказской войне достигло наивысшего напряжения, Шамиль возглавил борьбу горцев за независимость. Кстати, великий Имам слышал оЛермонтове.10

В повести "Бэла" из романа "Герой нашего времени" впервые представлен живой и реалистичный образ дагестанской женщины. Есть и яркие мужские характеры. Красотой своей души дагестанская героиня превосходит светских красавиц. А её трагическая судьба увсех читателей вызывает боль. Всем своим творчеством М.Лермонтов повлиял настановление многих поколений дагестанцев. Характерные образы и мотивы его произведений по-своему звучат в поэзии Расула Гамзатова и других выдающихся деятелей дагестанской литературы. Со школьных лет мы, изучая Лермонтова, Пушкина, Бестужева, Толстого и многих других поэтов и писателей учимся любви к Дагестану, краю отважных джигитов и самых красивых женщин.




II. ПИОНЕРЫ - ДАГЕСТАНСКОГО ЯЗЬІКОВЕДЕНИЯ

Многие русские ученые и просветители внесли вклад в развитие как в целом Дагестана,так и в изучение различных областей знаний. Однако, наибольшее внимание в русской наукев то время было уделено изучению истории языка и этнографии народов СеверногоКавказа. Можно отметить серьёзные труды таких ученых, как Ю.Клапрот, А.Ребров. Ценные сведения о Дагестане собрал русский ориенталист И.Березин. Декабристы внесли немалый вклад в изучение истории и быта горцев. Н.Муравьёв составил турецкую грамматику и словарь языка тарковских кумыков. По этой грамматике и словарю изучали кумыкский язык А.Ермолов, А.Грибоедов и другие русские деятели на Кавказе.11Но первые капитальные труды по дагестанскому языковедению написал Петр Карлович Услар. За 25 лет изнурительного труда он сделал больше, чем кто-либо для дагестанцев идля науки. Местные языки долгое время оставались неизученными, и никто в мире о нихне знал. Да и во время Кавказской войны кому и какое дело было до этих языков! Только,может, самим горцам, кто более любознателен и пытлив. А кто о них знал? Благодаря П.Услару стало известно имя Магомеда Хандиева, который самостоятельно изучил русскую грамматику, овладел русской речью, перевёл на аварский одно из произведений Пушкина, а к концу жизни Магомед Хандиев, составил азбуку аварского языка. И всё он делал безпомощников, один. П.Услар с большой теплотой отзывался о нём и высоко ценил его труд. И мог опереться на труды безвестного энтузиаста науки. Находились и другие энтузиасты, которые стали помощниками русского ученого в его обширной деятельности.12

Именно в Дагестане ученый-лингвист обнаружил для себя много интереснейшего и совершенного неизвестного в науке. Дагестан - эта гора языков, каждый из которых самобытен и выражает национальный характер, яркие особенности, отличные от семейств индо-европейских, фино-угорских и других мировых языков. С воодушевлением ученый окунулся в работу, а в 1863 году он сообщал академику А.Берже, известному дагестановеду того времени: "Благодаря отличным помощникам, отысканным мною, аварская грамматика вышла у меня весьма полною". Самым способным помощником оказался житель Чиркея Айдемир, знавший русский язык.13П.Услар создавал азбуку, фонетику, грамматический строй языка, сборник слов, описывал границы применения, наречия, численность аварцев. Это был первый капитальный труд русского ученого по дагестанскому языковедению. Такой же капитальный труд и колоссальную работу П.Услар проделал по изучению лакского языка. Его помощником был житель села Куркли Абдулла Омаров. Чуть позже, к 70-м годам 19 века, П.Услар сумел издать свои труды по даргинскому, лезгинскому и другим языкам Дагестана. Он работал не щадя себя, уже смертельно больной. Очень тяжело было с помощниками, ведь люди не знали русский язык, редко кто овладевал грамотой. А трудиться по нескольку часов каждый день хотелось не каждому .П.Услар первым пришёл к выводу, что горские кавказские языки не родственны нитюркским, ни индо-европейским, а представляют собой "особое семейство языков".Ученые того времени высоко оценили труды П.Услара и считали, что на основании их могут быть составлены учебные пособия для горцев и для учителей будущих горских школ.14П.Услар также первым проложил дорогу к просвещению горцев. Он помог избавиться от пренебрежения к местным языкам."Мнение о крайней бедности этих языков совершенно ошибочно и проповедуется людьми, которые не имеют о них никакого понятия"-утверждал он как человек более других познавший богатство дагестанских наречий. И егослова многократно потом были подтверждены дагестанскими поэтами, писателями и художниками.

Активными продолжателями дела Услара стали его ученики и помощники. Лакец А.Омаров стал педагогом и этнографом, написал очерки "Как живут лаки" и "Воспоминания муталима". Он выступал за светское обучение, сам участвовал в создании первых школ для горцев, был сторонником экономического и культурного сближения Дагестана с Россией.

Айдемир Чиркеевский собрал и издал "Аварские песни и сказки", "Сказки и басни", написал статьи "О происхождении аварцев", "Польза от умения читать и писать на родном языке".

Передовая русская культура оказывала всё большее влияние на дагестанскую культуру,выдвигая из дагестанцев известных ученых. Это выпускник Тифлисской гимназии Шарапала Айгони, написавший еще в 1846 году "Дагестанские предания", кумык М. Османов,читавший в Петербурге курс лекций по мусульманскому законоведению, этнограф Г.Амиров, написавший статью "Среди горцев Северного Кавказа", известный ученый Гасан Алкадари, чей фундаментальный труд"Ассари -дагестан" заслужил высокую оценку русских деятелей науки.15Особое место в истории дагестанского просвещения занимают школы, открытые в1865-1867 гг. в Хунзахе, Кумухе и Гунибе для обучения горцев грамоте на родных языках по алфавитам, разработанным П.К.Усларом. Эти школы, к сожалению, вскоре были закрыты, вызвав отрицательную реакцию духовенства и не найдя поддержки российских властей.

Родные языки не русским не преподавались. Обучение велось только на русскомязыке.16Конечно,такая политика самодержавия, возбуждала справедливое недовольство горцев, подталкивала их на путь революционной борьбы.И лишь со свержением самодержавия и утверждением новой советской власти была заложена правовая основа для развития национальных школ. 31 октября 1918 года было принято Постановление Народного Комиссариата РСФСР "О школах национальных меньшинств". И в 20-30-е годы с проведением широко - масштабной культурной революции в горных районах республики, в самых отдаленных аулах были построены сотни школ, библиотек, культурных учреждений, благодаря которым всё население становилось грамотным, читающим на родном и русском языках. Учителя из разных уголков страны отправлялись в Дагестан, чтобы нести свет знаний детям гор. Они стали настоящими подвижниками культуры и продолжателями дела П.К. Услара и его помощников.

III. Краски Дагестана

Дагестан, его живописные виды и горы всегда поражают тех, кто впервые видит эту красоту. Чем дальше горы, тем живописнее. Смотришь - и не оторваться от этих картин.Они потом всплывают в памяти. Кажется, здесь должны быть художники, мастера живописи,способные запечатлеть прекрасные виды. На самом деле до 20 века художников не было. Религиозными канонами и традициями воспрещалось что-то изображать, особенно лица людей .И только благодаря русской культуре и русским художникам строгие нравы смягчились,устаревшие традиции преодолены. И впервые русские художники появились на Кавказе ещё в 18 веке. Среди них М.Иванов, запечатлевший виды Кизляра. Тогда художники специально посыпались на Кавказ, их работы помогали лучше понять неведомый край. Они выполняли роль фото репортёров, когда фотографий не было.М.Ю. Лермонтов был не только прекрасным поэтом, но и обладал замечательным талантом живописца.Он сумел запечатлеть виды Кавказа, образы горцев, эпизоды сражений. У него немало картин, связанных с Дагестаном: "В горах Дагестана", "Переход через Сулак в 1840 году" и другие эпизоды сражений. Вместе с М.Лермонтовым работал известнейший художник того времени Г.Гагарин.Именно на Кавказе наиболее полно раскрылся его незаурядный талант. В Русском музее вПетербурге хранится его картина "Сражение при Ахатли"- правдивое изображение войны в живописи. А в Третьяковской галерее в Москве есть картина "Свидание генерала Клюки фон Клюгенау с Шамилём", где представлены яркие образы. В 1845 году в Париже был издан альбом "Костюмы народов Кавказа". Литографии портретов представителей разных народов представлены в Кизлярском краеведческом музее им.Багратиона и других музеях республики Дагестан. В центральном дагестанском музее истории и архитектуры представлено картина другого замечательного художника эпохи Кавказской войны Г.Горшельта "Пленение Шамиля", где запечатлен замечательный образ Имама Дагестана и Чечни. Самая выразительная картина,свидетельствующая об одном из главных событий 19 века.

В дагестанском музее изобразительных искусств можно увидеть яркие полотна Франца Рубо. Он создатель величественных панорам "Оборона Севастополя", "Бородинская битва"и других выдающихся творений. Но, наверное, он бы не достиг великих высот в батальной живописи, если бы не побывал в Дагестане, не увидел бы виды гор, где шли кровопролитные сражения. Его кисти принадлежат картины "Штурм аула Ахты", "Штурм аула Салты", "Взятие аула Дарго графом Воронцовым" и другие. Среди них особо выделяется панорама "Штурм аула Ахульго". Она демонстрировалась на Всероссийской выставке в Нижнем Новгороде в1826 году.17 В своих картинах Рубо показывал обще человеческую трагедию, всю нелепость войны и несокрушимость духа горцев отстаивавшую свою свободу и Родину.

Особое место в истории дагестанского изобразительного искусства принадлежит Евгению Евгеньевичу Лансере (1875-1946). В 1912 году петербургское книжное издательство заказало художнику иллюстрации к повести Л.Н.Толстого "Хаджи-Мурат". И он с карандашом, кистьюи альбомом в руках совершил путешествие по всем местам действия повести. Позднее Е.Лансере писал: "Время моей жизни на Кавказе я считаю временем увлечения живописью,усиленной работы с натуры, раскрытия для меня многих сторон законов колорита".Во время своих путешествий художник побывал в Кизляре, сделал зарисовки дома, где в1852 году находился некоторое время молодой Лев Толстой. Но художника более привлекали пейзажи. Здесь, на Кавказе, осуществилась его мечта выйти из замкнутого"кабинетного мира" и "броситься в бесконечные глубины жизни, нас окружающей", в которой, «всё до мельчайших подробностей... бесконечно интересно».18В Дагестане Е.Лансере преподавал в женской гимназии, сотрудничал в журнале "Танг-Чолпан". А в 1919 году он организует "рисовальные курсы", где одаренная молодёжь, в том числе и талантливый Муэтдин -Араби Джемал, смогли получить азы профессионального искусства. В основе обучения лежала постоянная работа с натурой, этюды на пленэре, постижение тайн цвета и законов гармонии.19Дагестанский период в творчестве Лансере охватывает период с 1912 г. по 1931 г. Это сложнейший период для художественной интеллигенции. Далеко не все смогли преодолеть испытания, многие разочаровались, иные сломались под натиском революционных бурь. НоЕ.Лансере устоял, потому что увлечен был работой в Дагестане, который подарил художнику своё понимание красоты и правды.

Самым талантливым учеником и продолжателем дела учителя стал М.Джемал. Еготворчество - целая эпоха в истории изобразительного искусства Дагестана. Он автор первых монументальных полотен историко-революционного жанра, летописец важнейших этапов жизни республики. Создал целую галерею героических портретов. Это замечательные образы Гамзата Цадасы, Сулеймана Стальского, Абуталиба Гафурова, Героев Советского Союза - дагестанцев.

"Природа и люди Дагестана с величественными, то суровыми, то волшебно- красивыми и бесконечно разнообразными пейзажами, с яркими и характерными типажами,своеобразием костюмов, жилищ для дагестанского художника является неисчерпаемым источником вдохновения и социальных тем..." Так утверждал Муэтдин Джемал.20Творчество основоположника дагестанской профессиональной живописи стало возможным на основе изучения традиций народов республики, осмысления и восприятия русского и европейского искусства. И лучшие его работы не уступают работам мирового значения. Художественное училище в Махачкале гордо носит имя первого мастера живописи М. Джемала. Наряду с ним первыми замечательными художниками были Х. Аскар -Сарыджа, Н.Лаков, Ю .Моллаев. В Кизлярском краеведческом музее им. Багратиона некоторые произведения этих авторов выставлены в экспозиции. Они свидетельствуют о важных событиях истории страны и республики, о дагестанцах и о том, что братство и союз народов воплощены в творчестве наших художников. И это надо знать и помнить


Заключение

Я думаю, что сейчас невозможно представить развитие дагестанской культуры в отрыве от русской. 200 лет исторического пути ознаменованы многими достижениями и значительным культурным ростом. В начале 19 века Дагестан был неизвестен миру, только русские ученые совершали здесь первые открытия, что-то исследовали. Но край был ещё оторван от цивилизации. Сами дагестанцы, в большинстве, были не грамотны, не было национальных школ, никаких культурных учреждений, кроме как мечетей. Религиозное просвещение составляло основу всех знаний. Присоединение Дагестана к России состоялось в 1813 году без массового волеизъявления горцев. Цари, их приближённые, генералы мало интересовались, тем чего хотят люди. Утверждая власть самодержавия, подавляли волю народа. И первый период нахождения Дагестана всоставе империи был кровавым. Десятилетия страшной войны могли только усилить противоречия, вызвать устойчивую неприязнь. И без того существовали объективные противоречия на почве незнания языков, обычаев, традиций, религии, укладов жизни.



Поэтому в своей работе я попыталась показать настоящий подвиг,совершенный русскими передовыми людьми, поэтами, писателями,художниками, учеными, которые, несмотря на бушующую войну и непонимание современников, вопреки политическим установкам самодержавия, преодолевая недоверие горцев, несмотря на всё, активно работали на сближение народов,сочувствовали кавказцам и помогали становлению национальной культуры. Их деятельность первопроходцев и вклад в объединение народов бесценны. Но, прежде чем внести свою лепту, передовая русская интеллигенция многое впитывала всвою душу. Кавказ не только очаровывал красотой, он давал силы для жизни и творчества,вдохновлял на создание великих произведений. Он был для одних колыбелью творчества,для других новым миром красоты и правды жизни.И разве можно теперь из культуры России вычеркнуть кавказские мотивы и темы! Подготовка кадров национальной интеллигенции Дагестана в изучаемый период проходила при непосредственном участии и соучастии представителей русской интеллигенции .На основе русского языка развивались национальные дагестанские языки, письменность народов, русскими учеными, учителями создавались школы, системы образования и просвещения. Благодаря русской культуре выросли многие поколения дагестанской интеллигенции, а среди них замечательные ученые, поэты, писатели, художники, такие, которые добились признания в стране и в мире. В целом, Дагестан настолько тесно связан с Россией по культуре и традициям, что ныне всех современных образованных жителей республики попытки экстремистов внести расколмежду народами, отделить Кавказ от России, ничего, кроме возмущения и недоумения, невызывают. 100-150 лет назад в худших условиях передовые люди сумели укрепить единство народов. Поэтому сейчас нам как никогда надо стремиться к объединению и сотрудничеству. Я хочу особо выделить что, Дагестан самый интегрированный, в российское общество регион, потому, что у нас язык общения –русский, государственный. Это говорит о том, что для нас это второй родной язык, который дает возможность говорить о том, что через язык, через культуру, через бренд «Россия» Дагестан воспринимают во всем мире.

Список использованной литературы:

  1. Д. Трунов «Свет из России». Махачкала-1956 год.

  2. История народов Северного Кавказа. Конец XVIII в.-1917 год. Под редакцией академика А.Л. Нарочницкого. Махачкала – 1988 год.

  3. Д. Васильев «Очерки истории низовьев Терека». Махачкала – 1986 год.

  4. Журнал «Народы Дагестана» №3, 2001 год.

  5. А. Попов «Декабристы литераторы на Кавказе». Ставрополь – 1963 год.

  6. Булач Гаджиев «Лермонтов в Дагестане». Махачкала – 1996 год.

  7. Базанов В. Очерки декабристской литературы. - М., 1953. - С.453 8. М. Гасанов «Дагестан в составе России» (2-ая половина XIX века). Махачкала – 1999 год.

9.Евгений Лансере « Дагестан 1912-1932». Каталог выставки. Махачкала – 2001год. Муэтдин-АрабиДжемал. Хас-Булат Аскар-Сарыджа, 100 лет со дня рождения. Каталог. Махачкала – 2002 год.

Дополнительный материал, фото, иллюстрации:

М.Лермонтов;

А.Бестужев-Марлинский;

П.Катенин;

П.Услар;

Е.Лансере;

Иллюстрации Лансере, Гагарина, Лермонтова, Рубо, Горшельт;

М.Джемал.



А.Срыджа.

1 А. Гюльмагомедов. Русский язык в Дагестане: состояние, проблемы. Статья из журнала «Народы Дагестана» №3 2001г. С.39.

2 История народов Северного Кавказа. Конец 18 в.- 1917 г. Под редакцией академика А.Л. Нарочницкого. М – 1988.С.87.

3А.Попов. Декабристы – литераторы на Кавказе. Ставрополь-1963. С.129.

4 Д.Васильев. Очерки истории низовьев Терека. Махачкала-1986. С.73.

5 Там же. С.105.

6 А.Попов. Декабристы – литераторы на Кавказе. Ставрополь – 1963. С.26.

7Базанов В. Очерки декабристской литературы. - М., 1953. - С.453


88Д.Трунов. Свет из России. Махачкала-1956. С.80.

9Там же. С.95.

10Булач Гаджиев. Лермонтов в Дагестане. Махачкала- 1996. С.96.

11 История народов Северного Кавказа. Конец 18 в.-1917.Под редакцией академик. А.Л.Нарочницкого. м-1988. С.243.

12 Д. Труно. Свет из России. Махачкала-1956. С.134.

13 Там же. С.137.

14М.Гасанов. Дагестан в составе России (вторая половина 19 века) Махачкала-1999. С.317.


15 М.Мансуров. Влияние русской культуры на культуру народов Дагестана. Статья из журнала «Народы Дагестана» М93. 2001 г. С.31.

16 С. Тучалаев. Русское влияние на становление национальной школы Дагестана. Статья из того же журнала. С. 33-34.

17 Д. Трунов. Свет из России. Махачкала-1956. С.119.

18 Евгений Лансере. Дагестан. 1912-1932. Каталог выставки. Махачкала-2001. С.3.

19Там же. С.4.

20Муэтдин-АрабиДжемал. Хас-Булат Аскар-Сарыджа. 100 лет со дня рождения. Каталог. Махачкала – 2002.С..3-12.

Каталог: http schools -> 1749
http schools -> Рабочая программа по английскому языку 10 11 класс 2016-2017 учебный год с. Гента 2016 г содержание
1749 -> Жизнь и творчество А. С. Пушкина
1749 -> Тема: Арина Родионовна Яковлева в жизни и творчестве А. С. Пушкина
1749 -> Конспект урока по литературе (10 класс) по теме «Пo страницам великой жизни. Л. Н. Т олстой человек, мыслитель, писатель.)»
1749 -> Писатели-юбиляры 2017 года
1749 -> «Жизнь и творчество Эрнеста Хемингуэя»
1749 -> Ход мероприятия: Слайд (фото р гамзатова)
1749 -> Учебно-тематическое планирование по дагестанской литературе. Класс

  • Роль русского языка и русской интеллигенции в развитии культуры народов Дагестана
  • I. Колыбель русских поэтов
  • II. ПИОНЕРЫ - ДАГЕСТАНСКОГО ЯЗЬІКОВЕДЕНИЯ
  • III. Краски Дагестана
  • Список использованной литературы
  • Дополнительный материал, фото, иллюстрации