Первая страница
Наша команда
Контакты
О нас

    Главная страница


Книга объясняет тайны удивительных явлений, связанных с языком, таких как «мозговитые»




страница45/51
Дата11.01.2017
Размер7.92 Mb.
ТипКнига
1   ...   41   42   43   44   45   46   47   48   ...   51
Глава 13« Как устроено сознание
будет в высокой степени «наследуемым», хотя, конечно, не унаследованным ни в

каком биологическом смысле. Поэтому людей просто обязаны сбивать с толку такие

утверждения, как «наследуемость интеллекта равна 70 %», особенно, если журналы

рапортуют одновременно и об этом, и об исследованиях в области работы сознания.


Все заявления о языке, как инстинкте, и о других ментальных модулях — это

заявления о том, что общего есть у всех нормальных людей. Они не имеют

практически никакого отношения к возможным генетическим различиям между людьми.

Одна из причин этого в том, что для ученого, интересующегося работой сложных

биологических систем, различия между отдельными личностями так скучны]

Вообразите себе, какую зануднейшую науку о языке мы бы получили, если бы вместо

попыток понять, как люди складывают слова вместе, чтобы выразить мысли, ученые

начали бы придумывать шкалу Коэффициента Языка (Эл Кью) (Language Quotient — LQ)

4> и занялись бы измерением относительных языковых способностей у тысяч людей. С

таким же успехом можно спросить о работе легких и услышать, что у некоторых

людей легкие лучше, чем у других, или спросить, как компакт-диски воспроизводят

звук, и получить в ответ журнал с их классификацией вместо объяснения принципов

цифровой записи и работы лазера.
Но делать акцент на том, что есть общее у людей, — это не просто проявление

научного вкуса. Устройство любой приспособляющейся биологической системы —

принципы ее работы — почти наверняка будет унифицированным у вида,

размножающегося половым путем, потому что половая рекомбинация фатальным образом

смешала бы чертежи для качественно разных устройств. Конечно, степень

генетических отличий каждой отдельной личности велика — каждый человек

биохимически уникален. Но естественный отбор подпитывается этой вариативностью и

(помимо функционально одинаковых вариантов молекул) когда естественный отбор

создает приспособляющиеся устройства, он попутно разделывается с вариативностью:

те варианты генов, которые определяют худшее устройство органов, исчезают, когда

их владельцы умирают от голода, попадаются хищникам или всю жизнь остаются без

полового партнера. В той степени, в которой ментальные модули — это сложные

продукты естественного отбора, генетические вариации будут ограничены

количественными вариациями, а не различиями в основном устройстве. Генетические

различия между людьми, независимо от того, насколько они впечатляют нас в

любимом человеке, прочитанной биографии, сотрудниках фирмы, политических

деятелях и услышанной сплетне, становятся незначительными, когда мы задумываемся

о том, что вообще делает мозг разумным.


Подобным же образом интерес к устройству сознания в новом свете выставляет

возможные врожденные различия между расами и полами (как психолингвист, я

продолжаю применять к ним термин sexes и отказываюсь от термина genders). За

исключением определяющего мужскую


4)
Придумано по аналогии с Аи Кью — Коэффициентом Интеллекта (IQ). — Прим. перев.
Язык и человеческая природа 409
сущность гена в Y-хромосоме, все гены, функционирующие в теле мужчины, также

встречаются и в женском теле, и наоборот. Мужской ген — это переключатель,

срабатывающий во время развития, способный активировать некоторые ряды генов и

дезактивировать другие, но такая схема одинакова у лиц обоего пола, а все

остальное в организме создается идентично «по умолчанию» генетического

характера. Есть свидетельства того, что оба пола отклоняются от этой схемы в

своей психологии размножения или решая проблемы адаптации, прямо или косвенно с

ней связанные, но это не удивительно; маловероятно, чтобы у таких двух полярных

репродуктивных систем, как мужская и женская, была бы одна и та же «программа».

Но что касается остального процесса познания, включая язык, к обоим полам

предъявляются в основном сходные требования, и я бы удивился, если бы в этом

смысле между ними были различия.


Самые незначительные различия — это расовые и этнические. Антро-погенетики

Уолтер Бодмер и Луиджи Кавалли-Сфорца обратили внимание на один парадокс

расового вопроса. Обычным людям, к сожалению, раса бросается в глаза, но для

биолога она практически незаметна. Восемьдесят пять процентов генетических

вариаций у людей состоят из различий между двумя индивидуумами внутри одной и

той же этнической группы, одного племени или одной нации. Еще восемь процентов

приходится на различия между этническими группами, а всего семь — на различия

между «расами». Другими словами, генетические различия между двумя случайно

выбранными шведами примерно в двенадцать раз больше, чем генетические различия

между средним шведом и средним апачем или варльпири. Бодмер и Кавалли-Сфорца

предполагают, что иллюзия расового различия — результат неудачного стечения

обстоятельств. Многие систематические различия между расами — это адаптация к

климату: меланин защищает кожу от тропического солнца, складки века изолируют

глаза от сухого холода и снега. Но кожа — та часть тела, которая открыта погоде

— открыта и другим людям. Раса простирается буквально на глубину кожи, но в той

степени, в которой человеческие обобщения идут от внешних различий к внутренним,

природа одурачила людей, заставив их думать, что раса имеет значение.

Рентгеновское зрение молекулярных генетиков обнаруживает единство нашего

биологического вида.
И то же самое обнаруживает рентгеновское зрение ученого-когни-тивиста. «Говорить

на разных языках» — это практически синоним несоизмеримости, но для

психолингвиста это поверхностное отличие. Когда я знаю о том, что сложно

организованный язык распространен повсеместно у всех представителей всех

культур, и что в основе всех языков лежит единое ментальное устройство, ни одна

речь не кажется мне иностранной, хотя я не могу понять ни слова. Шутки

новогвинейских горцев в документальном фильме об их первом контакте с остальным

человечеством, жесты сурдопереводчика, щебет девочек на детской площадке в Токио

— все это я вспоминаю сквозь мелодику речи, ощущаю скрытые под ней структуры и

чувствую, что у всех нас одно и то же сознание.


ПРИМЕЧАНИЯ
. Инстинкт овладения мастерством
8*. Брачные игры осьминогов: адаптировано из Wallace 1980. Вишневые пятна:

журнал Parade, 5 апреля, 1992. Р. 16. «Все мои дети» («All my children»):

адаптировано из Soap Opera Digest, 30 марта, 1993.
9. Останки диких лошадей: Lambert & The Diagram Group 1987. Исчезновение

огромных млекопитающих: Martin & Klein 1984.


9-10. Когнитивистика (теория познания): Gardner 1985; Posner, 1989; Osherson &

Lasnik 1990; Osherson, Kosslyn, & Hollerbach 1990; Osherson & Smith 1990.


12-13. Инстинкт овладения мастерством: Darwin 1874. P. 101-102.
12-13. Вопрос об инстинктивных актах: James 1892/1920. Р. 394.
13-14. Хомский: Chomsky 1959, 1965, 1975, 1980а, 1988, 1991; Kosher 1991.
14—15. Хомский о ментальных органах: Chomsky 1975. Р. 9—11.
15—16. Десятка наиболее цитируемых авторов: из Arts and Humanities Citation

Index', Ким Вэндивер, декан факультета, МТИ, слово по случаю вручения Ноаму

Хомскому награды за научные достижения от факультета Killian, МТИ, март 1992.
15-16. Стандартная социологическая научная модель: Brown 1991; Tooby & Cosmides

1992; Degler 1991. Вызов, брошенный Хомскому: Harmon 1974; Searle 1971;

Piatelli-Palmarini 1980; реакция на Chomsky 1980b; Modgil & Modgil 1987; Botha

1989; Harris 1993. Патнэм о Хомском: Piatelli-Palmarini 1980. P. 287.


2. Болтушки
17. Первый контакт с туземцами: Connolly & Anderson 1987.
17—18. Универсальность языка: Murdoch 1975; Brown 1991.
18—19. Языков уровня каменного века не существует: Sapir 1921; Voegelin &

Voegelin 1977. Платон и свинопасы: Sapir 1921. Р. 219.


18—19. Синтаксис языка банту: Bresnan & Moshi 1988; Bresnan 1990. Местоимения у

чероки: Holmes & Smith 1977.


20-21. Логика нестандартного английского: Labov 1969.
22-23. Патнэм об общих многоцелевых стратегиях обучения: Piatelli-Palmarini

1980; Putnam 1971; см. также Bates, Thai, & Marchman 1991.


24-25. Креольские языки: Holm 1988; Bickerton 1981, 1984.
27-28. Язык жестов: Klima & Bellugi 1979; Wilbur 1979. Никарагуанское жестовое

наречие и Никарагуанский жестовый язык: Kegl & Lopez 1990; Kegl & Iwata 1989.


28-29. Усвоение детьми АЯЖ: Petitto 1988. Усвоение языка (устного и жестов)

взрослыми: Newport 1990.


29-30. Саймон: Singleton & Newport 1993. Языки жестов как креольские языки:

Woodward 1978; Fischer 1978. Невозможность овладеть искусственными жестовыми

системами: Supalla 1986.
31-32. Тетушка Мей: Heath 1983. Р. 84.
31-32. Структурная зависимость: Chomsky 1975.
* Здесь и далее цифры указывают страницы данного издания, к которым относится

примечание.


Примечания
32-33. Дети, Хомский и Джабба: Grain & Nakayama 1986.
34-35. Универсальность вспомогательных глаголов: Steele et ai 1981. Языковые

универсалии: Greenberg 1963; Comrie 1981; Shopen 1985. Люди, свободно говорящие

задом наперед: Cowan, Braine, & Leavitt 1985.
35-36. Языковое развитие: Brown 1973; Pinker 1989; Ingram 1989.
35-36. Сара осваивает согласование: Brown 1973. Примеры извлечены компьютером из

записей речи Сары в Системе обмена данными детского языка; MacWhinney 1991.


36-37. Творческие ошибки детей (he's, gots, do's): Marcus, Pinker, Ullman,

Hollander, Rosen, & Xu 1992. Выздоровление после афазии: Gardner 1974. P. 402.

Невыздоровевшая жертва афазии: Gardner 1974. P. 60-61. 39. Языковые мутанты:

Gopnik 1990a,b; Gopnik & Crago 1991; Gopnik 1993.


40-41. Идиоты-гении: Cromer 1991.
42—43. Другие идиоты-гении: Curtiss 1989.
42-43. Синдром Вильямса: Bellugi et al. 1991, 1992.
3. Мыслекод
45. Новояз: Orwell 1949. P. 246-247, 255.
45-46. Язык и права животных: Singer 1992. Общая семантика: Konyb ski 1933;

Hayakawa 1964; Murphy 1992.


46-47. Сепир: Sapir 1921. Уорф: Carroll 1956.
48-49. Сепир: Sapir 1921. Школа Боаса: Degler 1991; Brown 1991. Уорф: Carroll

1956.
49-50. Ранние критики Уорфа: Lenneberg 1953; Brown 1958.


50-51. Красоты немецкого языка: цитируется по Brown 1958. Р. 232; см. также Espy

1989. Р. 100.


51-52. Цветной лексикон: Crystal 1987. Р. 106.
51-52. Цветное зрение: Hubel 1988.
51-52. Универсалии цвета: Berlin & Kay 1969. Аборигены Новой Гвинеи усваивают

слово «красный»: Heider 1972.


52-53. Отсутствие времени у хопи: Carroll 1956. Р. 57. Также Р. 55, 64, 140,

146, 153, 216-217.


52-53. Час молитвы у хопи: Malotki 1983. Р. 1.
52-53. Время у хопи: Brown 1991; Malotki 1983.
53-54. Великая мистификация эскимосского словаря: Martin 1986; Pullum 1991.
53-54. Паллам об эскимосах: Pullum 1991. Р. 162, 165-166. «Полисинтетическая

извращенность» — шутка, основанная на классификации лингвистами эскимосских

языков как «полисинтетических»; ср. «полиморфную извращенность» у Фрейда.
54-55. Уорф в лаборатории: Cromer 1991; Kay & Kempton 1984.
55-56. Сослагательность и мышление китайцев: Bloom 1981, 1984; Аи 1983, 1984;

Liu 1985; Takano 1989.


56-57. Человек без слов: Schaller 1991.
57-58. Мысли младенцев: Spelke et al. 1992. Младенческая арифметика: Wynn 1992.
58-59. Мышление у животных: Gallistel 1992. Друзья и родственники у обезьян:

Cheney & Seyfarth 1992.


59-60. Зрительное мышление: Shepard 1978; Shepard & Cooper 1982. Эйнштейн:

KossJyn 1983.


60-61. Ментальная образность: Shepard & Cooper 1982; Kosslyn 1983; Pinker 1985.
65-66. Теория о мысленных представлениях: в Haugeland 1981, в статьях Haugeland,

Newell & Simon, Pylyshyn, Dennett, Marr, Searle, Putnam and Fodor; в Pinker and

Mehler 1988, в статьях Fodor & Pylyshyn and Pinker, Prince; Jackendoff 1987.
66-67. Английский и мыслекод: Fodor 1975; McDermott 1981.
67-68. Газетныезаголовки: Columbia Journalism Review 1980.
69-70. Пример мыслекода: Jackendoff 1987; Pinker 1989.
412
Примечания
4. Механизмы работы языка
71, Произвольное соотношение звучания и смысла: Saussure 1916/1959. 71-73.

Неограниченное использование ограниченного числа элементов: Humboldt


1836/1972. 73. Дискретные комбинаторные системы: Chomsky 1991; Abler 1989;

Studdert-Kennedy


1990.
73. Дискретное наследование и эволюция: Dawkins 1986.
73—74. Предложение в ПО слов у Шоу: пример из Jacques Barzun; цитата из Bolinger

1980. 73-74. Пример Фолкнера (с модификациями): Espy 1989. 74-75. Как

предложения дают знать о своей собственной неграмматичности: David Moser,
цитата из Hofstadter 1985.
75-76. Бессмыслица девятнадцатого века: Hofstadter 1985. 76-77. Спящий эсофагус:

Twain. Double-Barre led Detective Story. Пример из Ледерера:


Lederer 1990. 77-78. Побблы: Edward Lear. The Pobble Who Has No Toes. Бармаглот:

Carroll 1871/1981.


Бесцветные зеленые мысли: Chomsky 1957.
77-78. Автоматическое составление статьи: Frayn 1965. Пример из Miller 1967.

78-79. Генераторы общественно-научного жаргона: Brandreih 1980; Bolinger 1980;

журнал
Spy, January 1993.
80-81. Цепочки слов в противоположность языку: Miller & Selfridge 1950. 80-81.

Финитстаты и их проблемы: Chomsky 1957; Miller & Chomsky 1963; Miller 1967.


«ТВ-гайд»: пример из Gleitman 1981. 90-91. Повар с круглым задом: Columbia

Journalism Review 1980; Lederer 1987.


92. Непостижимый Хомский: Chomsky 1986. P. 79. Учебники по современной

грамматической теории: Friedin 1992; Radford 1988; Riemsdijk & Williams1986.

97-98. Половой акт между машинами: Columbia Journalism Review 1980. 99-100.

Синтаксис Х-штрих: Jackendoff 1977; Kornai & Pullum 1990. 99-100. Соответствия

порядка слов: Greenberg 1963; Dryer 1992.
101. Требования глаголов: Grimshaw 1990; Pinker 1989. 108-109. «Варкалось»:

Raymond 1991.


108-109. Глубинная структура: Chomsky 1965, 1988. Хомский о том, что можно

обойтись без d-структуры: Chomsky 1991. Хомский все еще полагает, что существует

несколько синтаксических структур, лежащих в основе предложения; он просто хочет

аннулировать теорию о том, что существует одна особая структура под названием

d-структура - единственная рамка, определенная для целого предложения в которой

затем появляются глаголы. Предлагаемая замена состоит в следующем: каждый глагол

изначально несет в себе часть синтаксической структуры; предложение строится

путем складывания вместе этих частей.


5. Слова, слова, слова
115. Грамматический человек: Campbell 1982. Хомский в выпуске «Rolling Stone»:

31,
May 28, 1992. P. 42. «Проститутка из Менсы»: Allen 1983. 115-116. Глаголы языка

банту: Bresnan & Moshi 1988; Wald 1990. 117-118. Part-Vulcan и другие

неологизмы: Sproat 1992. 118-119. Механизм словообразования: Aronoff 1976;

Chomsky & Halle 1968/1991; Di Sciullo
& Williams 1987; Kiparsky 1982; Selkirk 1982; Sproat 1992; Williams 1981. Пример
anti-missile missile предложен И. Бар-Хиллелом. 119—120. Правила словоизменения

как лингвистические фруктовые мушки: Pinker & Prince


1988, 1992; Pinker 1991. 120—121. Люди в противоположность искусственным

нейронным сетям: Prasada & Pinker


1993; Sproat 1992; McClelland & Rumelhart 1986. 121-123. Man sold as pet fish:

Columbia Journalism Review 1980. 123-124. Вершины слов: Williams 1981; Selkirk

1982. 127-128. Словарь языка хакеров: Raymond 1991.
Примечания 413
127-128. «Неправильные» глаголы: Chomsky & Halle 1968/1991; Kiparsky 1982;

Pinker & Prince 1988, 1992; Pinker 1991; Mencken 1936. Стихотворение с

«неправильными» глаголами: неизвестный автор, из Espy 1975.
130-131. Диззи Дин: Stolen 1992; Espy 1975.
131-132. Нерегулярность и юный ум: Yourcenar 1961; цитата из Michael Maratsos.
132-133. Форма «fly out»: Kiparsky 1982; Kim, Pinker, Prince, & Prasada 1991;

Kim, Marcus, Pinker, Hollander, & Coppola 1994; Pinker & Prince 1992; Marcus,

Clahsen, Brinkmann, Wiese, Woest, and Pinker 1993.
133-134. Walkmans в противоположность Walkmen: Newsweek, August 7, 1989. P. 68.
136-137. Форма «mice-eaters»: Kiparsky 1982; Gordon 1986.
137—138. Продукты действия морфологических правил, синтаксические атомы и

листемы:
Di Sciullo and Williams 1987.


140. Словарь Шекспира: Bryson 1990; Кисет 1992. Шекспир использовал около 30000

различных словоформ, но многие из них были вариантами одного и того же слова,

подвергшегося словоизменению, как angel и angels или laugh и laughed. Пользуясь

статистикой, основанной на современном английском, мы получаем приблизительно

18000 различных типов слов, но их количество следует сократить до около 15 000,

поскольку Шекспир использовал больше флексий, чем мы, например, он использовал

как -eth так и -5. 140. Подсчет слов: Miller 1977, 1991; Carey 1978; borge &

Chall 1963.


140-141. Типичный объем словарного запаса: Miller 1991.
141-142. Слово как произвольный символ: Saussure 1916/1959; Hurford 1989.
142-143. Местоимения «Ты» и «я» в АЯЖ: Petitto 1988.
143-144. «Гавагай!»: Quine 1960.
144-145. Категории: Rösch 1978; Anderson 1990.
146-147. Дети и предметы: Spelke et al. 1992; Baillargeon 1993.
146-147. Как дети усваивают слова: Markman 1989.
147-148. Дети, слова и виды: Markman 1989; Keil 1989; Clark 1993; Pinker 1989,

1994. Sibbing: Brown 1957; Gleitman 1990.


6. Звуки тишины
149. Речь синусоидной волны: Remez et al. 1981.
149-150. «Двойное» восприятие компонентов речи: Liberman & Mattingly 1989.
149-150. Эффект МакГорка: McGurk & MacDonald 1976.
149-150. Членение речи: Cole & Jakimik 1980.
150-151. Оронимы: Brandreth 1980.
151-152. «Куриный сюрприз»: Lederer 1987; Brandreth 1980; Электронный бюллетень

LINGUIST 1992.


151-152. Фонемы сливаются в шум: Liberman et al. 1967.
151-152. Скорость восприятия речи: Miller 1967; Liberman et al. 1967; Cole &

Jakimik 1980.


152-153. DragonDictate: Bamberg & Mandel 1991.
153-154. Голосовой тракт: Crystal 1987; Lieberman 1984; Denes & Pinson 1973;

Miller 1991; Green 1976; Halle 1990.


157-158. Фонетический символизм: Brown 1958.
157-158. Fiddle-faddle, flim-flam: Cooper & Ross 1975; Pinker & Birdsong 1979.
160-161. Razzle-dazzle, mb-a-dub-dub: Cooper & Ross 1975; Pinker & Birdsong

1979.
161-162. Артикуляция и дифференциальные признаки звука: Halle 1983, 1990.


161-162. Звуки речи в разных языках мира: Halle 1990; Crystal 1987.
162-163. Имитирование иностранной речи: Thomason 1984; Samarin 1972.
162-163. «Giacche Enne Binnestaucche»: Espy 1975.
163-164. Слоги и стопы: Кауе 1989; Jackendoff 1987.
165-166. Фонологические правила: Kenstowicz & Kisseberth 1979; Кауе 1989; Halle

1990; Chomsky & Halle 1968/1991.


168-169. Многоярусная фонология: Кауе 1989.
169. Шоу: Предисловие к «Пигмалиону». Американец с кашей во рту: Lederer 1987.
414
Примечания
169-171. Американское произношение: Cassidy 1985. Учителя с акцентами: Boston

Globe, 10


июля, 1992. 169-171. Говорящий и слушающий: Bolinger 1980; Liberman & Mattingly

1989; Pinker & Bloom


1990. 171-172. Квайн об избыточности: Quine 1987.
172. Коартикуляция: Jordan & Rosenbaum 1989.
172. Почему так трудно распознавать речь: Liberman et aL 1967; Mattingly &

Studdert-


Kennedy 1991; Lieberman 1984; Bamberg & Mandel 1991; Cole & Jakimik 1980.

172-173. Бессмыслица в шуме: Miller 1967. Эффект восстановления фонемы: Warren

1970. 175-176. Проблемы с восприятием «сверху вниз»: Fodor 1983.
176-177. Мондегрины: Электронный бюллетень LINGUIST 1992. •
177-178. Система HEARSAY: Lesser et aL 1975. 177-178. DragonDictate: Bamberg &

Mandel 1991. 178—179. Стихотворение о правописании: процитировано в С. Chomsky

1970. Шоу: из Crystal
1987. Р. 216.
179. Письменный язык в противоположность устному: Liberman et aL 1967; Miller

1991. 179. Системы письма: Crystal 1987; Miller 1991; Logan 1986.


179. Две трагедии в жизни: из Шоу «Человек и сверхчеловек» («Man and Superman»).

179-181. Рациональность английской орфографии: Chomsky & Halle 1968/1991; С.

Chomsky
1970. 181. Твен об иностранцах: из «Простаки за границей» («The Innocents

Abroad»).


7. Говорящие головы
182-183. Искусственный интеллект: Winston 1992; Wallich 1991; The Economist

1992. 183-184. Тест Тьюринга на то, умеет ли машина мыслить: Turing 1950.

184-185. ELIZA: Weizenbaum 1976.
185. Конкурс на премию Лобнера: Shieber 1994. 185. Быстрое понимание: Garrett

1990; Marslen-Wilson 1975. 185-186. Стиль: Williams 1990. 186-187.

Синтаксический анализ: Smith 1991; Ford, Bresnan, & Kaplan 1982; Yngve 1960;
Wanner & Maratsos 1978; Kaplan 1972; Berwick et aL 1991; Wanner 1988; Joshi

1991;
Gibson 1998.


190-191. Магическое число семь: Miller 1956.
191-193. Неукомплектованные предложения: Yngve 1960; Bever 1970; Williams 1990.

193-194. Память и грамматическая нагрузка: Bever 1970; Kuno 1974; Hawkins 1988.

193-194. Ветвление в правую, в левую стороны и «капустные» предложения: Yngve

1960;
Miller & Chomsky 1963; Miller 1967; Kuno 1974; Chomsky 1965. 196-197. Количество

правил, которые должен выучить ребенок: Pinker 1984. 200-201. Вторичный поиск:

Swinney 1979; Seidenberg et aL 1982. 201-202. Киллер, приговоренный к смерти

дважды: Columbia Journalism Review 1980; Lederer
1987. 203-204. Предложения-обманки: Bever J970; Ford, Bresnan, & Kaplan 1982;

Wanner 1988;


Gibson 1998.
203-204. Несколько деревьев в памяти: MacDonald, Just, and Carpenter 1992;

Gibson 1998. 204-205. Модули мозга: Fodor 1983. Обсуждение проблемы модулей:

Fodor 1985; Garfield
1987; Marslen-Wilson 1989. 205-206. Общий интеллект и толкование предложений:

Trueswell, Tanenhaus and Garnsey


1994. 205-206. Глаголы помогают синтаксическому анализу, за и против: Trueswell,

Tanenhaus, &


Kello 1993; Ford et aL 1982; Frazier 1989; Ferreira & Henderson 1990. 206-207.

Компьютерный анализатор: Joshi 1991. 206-207. Позднее закрытие и минимальное

присоединение, за и против: Frazier & Fodor
1978; Ford et aL 1982; Wanner 1988; Garfield 1987. 207-208. Язык судей: Solan

1993. Язык и закон: Tiersma 1993.


Примечания 415
209-210. Пробелы и заполнители: Wanner & Maratsos 1978; Bever & McElree 1988;

MacDonald


1989; Nicol & Swinney 1989; Garnsey, Tanenhaus, & Chapman 1989' Kluender & Kutas
1993; /. D. Fodor 1989. 211-212. Укорочение дистанции между пробелом и

заполнением: Bever 1970; Yngve 1960;


Williams 1990. Ограничение перемещения синтаксической группы для помощи
синтаксическому анализу: Berwick & Weinberg 1984. 213. Расшифровка диалогов,

связанных с Уотергейтом: Committee on the Judiciary, U.S.


House of Representatives 1974; New York Times Staff 1974. 214-215. Мэссон против

журнала «Нью Йоркер»: Time, July 1, 1991. P. 68; Newsweek, July 1,


Каталог: data -> 2011
2011 -> Программа дисциплины «История и теория литературы»
2011 -> Г. В. Гриненко история философии
2011 -> Дэвид Ванн, Томас X. Нэйлор, Джон Де Грааф Потреблятство. Болезнь, угрожающая миру
2011 -> Жильсон Этьен Философия в средние века
2011 -> Выражаем глубокую признательность Международному фонду «Культурная инициатива» и лично Джорджу Соросу за финансовую поддержку серии Лики культуры
2011 -> Фуко М. Надзирать и наказывать. Рождение тюрьмы
2011 -> Сочинения в двух томах
1   ...   41   42   43   44   45   46   47   48   ...   51