Первая страница
Наша команда
Контакты
О нас

    Главная страница


История взаимоотношений ирана с венецией во второй половине XV-XVI вв. (по материалам «Путевых записок венецианцев в Иране») диссертация на соискание учёной степени кандидата исторических наук по




страница1/10
Дата19.03.2017
Размер2.19 Mb.
ТипРеферат
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   10


АКАДЕМИЯ НАУК РЕСПУБЛИКИ ТАДЖИКИСТАН

ИНСТИТУТ ИСТОРИИ, АРХЕОЛОГИИ И ЭТНОГРАФИИ

им. А. ДОНИША
На правах рукописи
АЛИ РАМАЗАНИПАЧИ
ИСТОРИЯ ВЗАИМООТНОШЕНИЙ ИРАНА С ВЕНЕЦИЕЙ ВО ВТОРОЙ ПОЛОВИНЕ XV-XVI вв.

(по материалам «Путевых записок венецианцев в Иране»)

ДИССЕРТАЦИЯ

на соискание учёной степени кандидата исторических наук

по специальности 07.00.09 – историография, источниковедение и методы исторического исследования

Научный руководитель:

доктор исторических наук,

Саидов А.
Научный консультант:

доктор исторических наук



Камолов Х.Ш.

Душанбе -2015

ОГЛАВЛЕНИЕ

ВВЕДЕНИЕ……………………………………………………………………3-14
ГЛАВА I. ЗАПИСКИ ВЕНЕЦИАНСКИХ ПОСЛОВ

И ПУТЕШЕСТВЕННИКОВ О ВЗАИМООТНОШЕНИИ

ИРАНА С ВЕНЕЦИЕЙ ВО ВТОРОЙ

ПОЛОВИНЕ XV-XVI вв………………………………………………...…15-78

I.1. Биографические сведения об авторах труда «Путевых

записок венецианцев в Иране», его история создания, структура

и содержание……………………………………………………………….…15-59


I.2. Историко-географические сведения в сборнике «Путевых

Записках венецианцев Иране»………………………………………….....….60-78



ГЛАВА II. ОТРАЖЕНИЕ ПОЛИТИЧЕСКОГО И ДИПЛОМАТИЧЕСКОГО ОТНОШЕНИЯ ИРАНА С ВЕНЕЦИЕЙ ВО ВТОРОЙ ПОЛОВИНЕ XV-XVI вв. В «ПУТЕВЫХ ЗАПИСОК ВЕНЕЦИАНЦЕВ В ИРАНЕ» …………………………………………...…79-154

II.1. Отражение истории дипломатической связи Ирана с Венецией

во второй половине XV в. ……………………………………………………79-122

II.2. История прихода к власти Исмаила Сефеви в начале XVI в.,

согласно сообщениям венецианского анонимного автора и посла

Катерино Дзено……………………………………………………………....123-141


III.3. Попытка восстановления дипломатических отношений

Венеции с Ираном во второй половине XVI в. ………………………..….142-154


ЗАКЛЮЧЕНИЕ ……………………………………………………………155-161

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ……………………………….……………...…162-166

ВВЕДЕНИЕ

Актуальность темы исследования. Изучение истории взаимоотношений Ирана с западными и восточными странами в XV-XVI вв., освещение истории дипломатических отношений между Ираном, Мавераннахром и Европой, сложившихся на основе взаимных политических и экономических интересов, невозможно полностью охватить без привлечения не только исторических источников, написанных в Иране, Хорасане и Мавераннахре, но и в Европе, ибо, если к исследуемой проблеме не привлекать исторические источники, созданные в Европе историками, дипломатами и путешественниками, то, по нашему глубокому убеждению, нельзя будет придти к объективным научным выводам, отражающим историческую действительность изучаемого периода.

Во второй половине XV в. намечается старание наладить политические связи между Ираном и Европейскими странами. В тот исторический период важнейшим военно-политическим фактором, препятствующим продолжению традиционных экономических отношений, связывающих Иран с рядом стран Запада и толкнувшим их к взаимному сближению, было Османское государство. Это было связано, прежде всего, с захватническими походами Османов на востоке и западе. После захвата Константинополя в 1453 г. султаном Мехметом II некоторые европейские страны, которые были близки к захваченным территориям Османов для защиты своих политических и экономических интересов, искали разные пути. В том числе хотели привлечь в свою антиосманскую коалицию правителя государства Ак-койюнлу Узун-Хасана, который в это время возвышался на политическом горизонте Ирана.

О страницах истории периода правления династии Ак-койюнлу в Иране до недавнего времени было малоизвестно, и благодаря публикации исторических источников, подобно «Путевым запискам венецианцев в Иране», стало известно не только об образовании государства Ак-койюнлу, но и о политических событиях, связанных с дипломатическими отношениями Ирана с Венецией и Мавераннахром в XV-XVI вв.

Актуальность исследуемой темы заключается в том, что освещение дипломатических отношений между этими странами имеет большое значение для полного научного анализа истории взаимоотношений Ирана с Венецией, Османской Турцией и Мавераннахром, вопросов внешней политики многих европейских и азиатских государств на протяжении длительного периода истории.

Актуальность темы заключается и в том, что материалы, изложенные в путевых записках венецианских путешественников, до настоящего времени не подвергались специальным исследованиям учёных, ибо в них содержатся ценные, а порой и уникальные сообщения об истории установления дипломатических отношений с византийцами и другими странами, что способствовало упрочению и созданию благоприятных условий для поддержания мирных отношений между ними.

Степень изученности проблемы. Исследуемая тема давно привлекала внимание советских, русских и западно-европейских исследователей. Они в своих трудах касались тех или иных проблем этой темы, однако до настоящего времени проблема изучения истории взаимоотношений Ирана с западными и восточными странами в XV-XVI вв. на основе сведений венецианских путешественников не стала предметом всестороннего и комплексного изучения исследователей. Часть исследователей во время освещения тех или иных вопросов взаимоотношения Ирана с европейскими странами использовали материалы венецианских путешественников, касающихся только интересующих их проблем. В изучении истории исследуемого периода следует отметить труды советских,1 русских,1 иранских2 и западно-европейских3 исследователей.

Среди работ советских исследователей особо следует отметить труд Махмудова Я.М. «Взаимоотношения государств Ак-койюнлу и Сефевидов с западноевропейскими странами (вторая половина XV-начало XVII века)», где автор на основе восточных и западноевропейских источников, а также исследований многочисленных авторов, наряду с политическими вопросами рассматривает и их дипломатические отношения.

Следует отметить, что русский учёный И.В. Волков при подготовке к печати перевода труда византийца Иосафата Барбаро, побывавшего в качестве посла этой страны в Иране, «Путешествие Иосафата Барбаро в Персию в 1473-1478 гг.» критически исследовал ранее изданные публикации его произведений, указал на их недостатки и упущения. Вместе с тем он высказал много ценных сведений о материалах, содержащихся в книге исследуемого автора. Так, он при описании некоторых стран определяет гражданскую позицию автора, указывает на некоторые его погрешности в географических описаниях, отмечает области приоритетных интересов автора при описании стран и дорог т.д. Вместе с тем он рассматривает композицию исследуемого сочинения по блокам, чтобы облегчить работу исследователей над этим произведением.

Несмотря на то, что разные аспекты этой проблемы отражены в трудах многих учёных, комплексное освещение данной проблемы на основе материалов византийских путешественников не стало предметом отдельного исследования.



Цель и задачи исследования. Основной целью исследования является выявление и анализ комплекса сведений, содержащихся в труде «Путевые записки венецианцев в Иране» по истории и исторической географии Ирана и сопредельных стран, установление достоверности этих материалов, введение их в научный оборот. Исходя из этого, мы поставили перед собой следующие конкретные задачи:

- определить биографию и деятельность авторов труда «Путевые записки венецианцев в Иране» на основе материалов их сочинений;

- определить структуру и содержание глав «Путевых записок венецианцев в Иране»;

- выявить новые исторические и историко-географические материалы, касающиеся истории Ирана и сопредельных стран во второй половине XV – XVI вв., проведением критического анализа определить их достоверность;

- осветить историю дипломатических связей Ирана с Венецией во второй половине XV в. на основе материалов «Путевых записок венецианцев в Иран»;

- проанализировать и дать оценку истории прихода к власти Исмаила Сефеви в Иране в начале XVI в.;

- осветить историю восстановления дипломатических отношений Ирана с Венецией в период правления Тахмасба Сефеви.

Источниковедческая база исследования. Для решения проблемы данного исследования нами был использован ряд письменных источников и официальных документов, которые имели непосредственное отношение к изучаемой теме исследования. Наряду с трудами персоязычных средневековых авторов, нами использованы путевые записки европейских путешественников, побывавшие в Иране и сопредельных странах, а также труды отечественных и зарубежных учёных.

Следует отметить, что много важных и уникальных материалов, касающиеся нашего исследования, содержится в путевых записках венецианцев, которые были очевидцами описываемых событий.

Автором XIII в. энциклопедистом и путешественником Шихаб ад-дином Абу Абдаллахом ал-Хамави (ок. 1179-1229), известного под именем Якут, написан известный труд «Му’джам ал-булдан» («Словарь стран), где собран ценный и обширный материал о различных странах. Мы использовали сведения этого сочинения для сравнения и оценки географических материалов нашего исследования. Сочинение Якута издан Ф. Вюстенфельдом в 1866-1873 гг.1 Имеется также перевод извлечений этого сочинения на русский язык.2

Ценным источником для нашего исследования являются путевые заметки испанского посла Руи Гонсалеса де Клавихо «Дневник путешествия в Самарканд ко двору Тимура (1403-1406)», где приводятся важные сведения об истории изучаемого периода. Руи Гонсалес де Клавихо в 1403 году испанским королём Генрихом III во главе посольства был отправлен с письмом к Тамерлану. Он из Кадиса через Родос, Константинополь и Трапезунд добрался до Самарканда. Затем в начале 1405 г. Клавихо отправился в Кастилию и издал свой дневник о результатах путешествия. Его дневник был издан в 1582 г. в Севилье. Путевые заметки Клавихо были переведёны на русский язык и изданы.1



Арабоязычный сирийский автор Ахмад ибн Мухаммад Арабшах (около 1388-1450 гг.), который попал в плен к войскам Тамерлана и долго жил в Самарканде, составил книгу «Аджаиб ал-макдур фи-ахбар Тимур» («Чудеса предопреде­ления в известиях о Тимуре»), где приводит много важных материалов о положении Ирана в XV в. Это сочинение издано в Иране.2

Шарафуддин Али Йазди (ум. 1454 г.) по приказу правителя Фарса Ибрахима султана составил книгу «Зафар-наме» («Книга побед») в 1419-25 гг., которая содержит много важных материалов об исследуемом периоде. Эта книга издана в Иране под ред. М. Аббоси.3

В двухтомном труде Абдурраззака Самарканди (1413-1482 гг.). «Матла’ ас-са’дайн ва маджма’ ал бахрайн» («Место восхождения двух счастливых светил и место слияния двух морей») содержатся ценные сведения об изучаемом нами периоде. Описание событий до 1426 г. имеет компилятивный характер, а после этого периода включительно до 1470 г. книга имеет оригинальный характер. Эта книга издана в Иране 4.

Известному автору этого периода Гийас-ад-дину Хусейни Хондемиру (1475-1536), который служил при дворе Сефевидского правителя шаха Исмаила I, принадлежит сочинение «Хабиб-ас-сияр» («Друг жизнеописаний (биографии)»,5 где в третьем её томе содержатся ценные сведения о периоде нашего исследования.

Перу Амир Махмуда Хондемира, сына известного историка Хондемира (автора «Хабибу-с-сияр»), принадлежит произведение - «Та’рихи шах Исмаил и шах Тахмасби Сефеви (Зайли Хабибу-с-сияр)» («История шаха Исмаила и шаха Тахмасба» (Продолжение «Друга жизнеописаний»),6 где приводит много важных материалов по исследуемой теме. Ценность этого сочинения заключается в том, что её автор был очевидцем и свидетелем происходивших событий, о чём рассказывает в своём труде.

Другой автор, Хасанбек Румлу, в своём сочинении «Ахсану-т-таварих» («Лучшая из историй») приводит много важных сведений о событиях 1494-1578 гг. Автор находился на службе шаха Тахмаспа и был хорошо осведомлен о происходящих там событиях. Сочинение Хасанбека Румлу издано в Тегеране.1

Важным источником для периода нашего исследования является семитомное сочинение Махмуда ибн Вали «Бахр ал-асрар фи манакиб ал-ахйар» («Море тайн о доблести благородных»), из которых до нас дошли два тома - первый и шестой. В этом сочинении содержатся ценные сведения, касающиеся нашего исследования. В первом томе содержатся материалы всеобщего характера, а шестой том содержит сведения от истории монголов до эпохи правления бухарского хана Надирмухаммад-хана. Список шестого тома хранится в лондонской библиотеке «Индиа оффис» под № 575).2 Отрывки этого списка исследованы В.В. Бартольдом.3 Географическая часть этих сочинений переведена на русский язык.4

В труде Исмаила Сефеви Саммирза Сефеви «Тухфа-и Сами» («Подарок Сами»)5 содержатся весьма ценные сведения о периоде XVI в. Это сочинение было составлено в виде антологии и состояло из семи глав. Оно освещает политическое и социально- экономическое состояние XVI в. государства Сефевидов и его связи с Османской Турции и сопредельными странами.

Важным источником для определения и уточнения географических сведений венецианских путешественников является географическое сочинение Амина Ахмада Рази «Хафт иклим» («Семь климатов»). Данное сочинение было издано в Иране Джавадом Фазилом в трёх томах.6

В труде автора XVIII в. Мирзо Сами’ «Тазкират ал-мулук» («Антология царей») содержится много ценных сведений об административном устройстве сефевидского государства и его финансовой политике, которые отсутствуют в других источниках. Это сочинение было издано профессором В.Ф. Минорским с фотокопиями оригинального текста и переводом на английский язык.1 Это сочинение издано в Иране.2

Из первоисточников, в которых имеются важные сведения о взаимоотношениях государств Ак-койюнлу и Сефевидов со странами Западной Европы, являются документы, в которых приведены сведения о переписках правителей Ак-койюнлу и Сефевидами и главами европейских государств. Среди таких документов особое место занимают секретные инструкции дипломатам, посылавшимся из Европы ко дворам Ак-койюнлу и Сефевидов, а также секретные донесения и подробные отчёты западных дипломатов своим правительствам после выполнения заданных им поручений. В этих документах отражались конкретные политические планы обеих сторон.

Сбором этих важных документов и их опубликованием занимался известный итальянский исследователь Г. Берше. В 1965 г. в Турине было опубликован сборник этих документов под названием «Венецианская республика и Иран».3 В этом сборнике собрано много ценных материалов из архива Венецианского сената, в которых приведены сведения о взаимоотношениях государств Ак-койюнлу и Сефевидов с западными странами в середине XV начале XVII вв. Следует отметить, что в этом сборнике приведено также много важных материалов из итальянских источников.

Советский исследователь Махмудов Я.М., анализируя эти документы, разделил их на три группы:

1. Переписка правителей Ак-койюнлу и Сефевидов с правительством Венеции, где особый интерес представляют письма Узун Хасана, шаха Исмаила, шаха Мухаммада Худабанде и шаха Аббаса венецианскому правительству и письма венецианских дожей шаху Тахмасбу и шаху Аббасу, а также ряд других материалов.

2. Секретные инструкции венецианским дипломатам, отправляющимся ко дворам Ак-койюнлу и Сефевидов, и принимаемые в связи с этим различные решения сената Венеции. Здесь большое внимание привлекают секретные инструкции, полученные Катерино Дзено, Иосафатом Барбаро, Амброджио Контарини и Винченцо Алессандри, а также решения венецианского сената.

3. Письма и отчёты отправленных ко двору Ак-койюнлу и Сефевидов венецианских дипломатов своему правительству. Сюда относятся секретные донесения и отчёты Катерино Дзено, Джованни Дарио, Константио Ласкари, Винченцо Алессандри, а также служившего в Венеции Георга Фландрского и консула Венеции в Сирии Ф. Сагредо. Большую ценность имеют также сообщения, сделанные перед венецианским правительством сефевидскими дипломатами Ходжа Мухаммадом, Эфет-беком, Ходжа Сефером и другими.1

Сборник Г. Берше является ценнейшим источником для решения основных проблем взаимоотношений государств Ак-койюнлу и Сефевидов с западными странами. Изучение этих документов позволяет определить и оценить историю внешней политики Венеции относительно Ирана государств Ак-койюнлу и Сефевидов. Всесторонний анализ этих материалов, содержащихся в секретных документах, позволяет определить и внутреннюю историю дворцов Ак-койюнлу и Сефевидов, так как в донесениях венецианских послов описано много фактов по этой проблеме.

Научная новизна исследования определяется тем, что в ней:

- на основе материалов «Путевых записок венецианцев в Иране» уточнена и определена биография и деятельность их авторов;

- установлены и определены структура и содержание глав «Путевых записок венецианцев в Иране»;

- проведением критического анализа выявлены новые исторические и историко-географические материалы, касающиеся истории Ирана, Венеции и сопредельных стран во второй половине XV-XVI вв. и определена их достоверность;

- на основе материалов «Путевых записок венецианцев в Иране» освещена история дипломатических связей Ирана с Венецией во второй половине XV в.;

- проанализирована и дана оценка истории прихода к власти Исмаила Сефеви в Иране в начале XVI в.;



- освещена история восстановления дипломатических отношений Ирана с Венецией в период правления Тахмасба Сефеви.

Хронологические рамки диссертации ограничены периодом второй половины XV-XVI вв., так как все события, описываемые в диссертации, происходили именно в этот важный исторический период.

Географические рамки исследования охватывают территории Ирана, Мавераннахра, Венеции и сопредельных стран.

Объектом исследования данной работы являются ценные материалы уникального и малоизученного источника «Путевых записок венецианцев в Иране».

Предметом исследования является сравнительно-сопоставительный анализ сведений «Путевых записок венецианцев в Иране» с другими письменными источниками и определение их места в средневековой историографии.

Методологические и теоретические основы исследования. В исследовании использованы сравнительно-исторический и историко-теоретический методы анализа, что способствовало выработке концептуальных положений для решения поставленных задач и научной интерпретации исследуемых материалов. Методологическая основа исследования базировалась на научных методах познания, которые позволяли объективно оценивать позиции других авторов.

Практическая значимость исследования состоит в том, что оно способствует дальнейшему изучению и объективному освещению истории исследуемых стран второй половины XУ-XVI вв. Материалы и выводы, сформулированные в диссертации, могут быть использованы при написании монографий, разработке отдельных проблем, связанных с историей данного периода, составлении учебных программ, пособий для чтения лекций, спецкурсов на исторических факультетах высших учебных заведений.

Основные положения, выносимые на защиту:

  1. «Путевые записки венецианцев в Иране» были составлены венецианскими авторами: Катерино Дзено, Иосафатом Барбаро, Амброджио Контарини, Джиован Мариа Анджиолелло, Винченцо Алессандри и неизвестным венецианским купцом.

  2. Венецианские авторы из-за вражды их родины Османской империей в своих записках признают о своих симпатиях к Ирану, однако они, пытаясь проникнуть в душу правителей этой страны, подстрекали их против Османов и таким путём выполняли свою дипломатическую миссию.

  3. Материалы, изложенные в «Путевых записок венецианцев в Иране», являются результатом собственных наблюдений авторов и имеют важное значение для освещения политической и социально-экономической истории Ирана изучаемого периода.

  4. Историко-географические сведения венецианских авторов представляют большую ценность для изучения истории и быта народов Центральной Азии и сопредельных стран, так как эти сообщения являлись их собственными наблюдениями.

  5. Во время появления разногласий между тюркскими дворами (Османов) и туркменами (Ак-койюнлу), правитель Ирана Узун-Хасан обратил свой взор в сторону Венеции.

  6. Венеция в лице Узун-Хасана нашла бесстрашного борца и достойного противника в борьбе против Османов и хотела путём втягивания Ирана в войну с турками ослабить угрозу войны султанов против европейских стран.

  7. Антиосманская коалиция, которая образовалась во второй половине XV в. в основном из территориально разъединенных государств, имевших различные политические и экономические интересы, не смогла действовать организованно против общего врага.

  8. Династия Ак-койюнлу с разделением власти в Иране в конце XV и начале XVI вв. подготовила почву для прихода к власти суфийской династии Сефевидов.

  9. В связи с ухудшением военно-политического положения в Центральной Европе Венеция хотела восстановить дипломатические связи с Ираном и, таким образом, создать антиосманскую коалицию в 70-ых годах XVI в.

Апробация работы. Диссертация обсуждена в Отделе древней, средневековой и новой истории Института истории, археологии и этнографии имени А. Дониша Академии наук Республики Таджикистан. (Протокол №8 от 3 ноября 2015 г.). Результаты исследования отражены в 3 опубликованных автором статьях, включенных в Перечень ВАК Минобразования и науки Российской Федерации.

Структура исследования. Работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы и источников.

ГЛАВА I

ЗАПИСКИ ВЕНЕЦИАНСКИХ ПОСЛОВ И ПУТЕШЕСТВЕННИКОВ О ВЗАИМООТНОШЕНИЯХ ИРАНА С ВЕНЕЦИЕЙ ВО ВТОРОЙ ПОЛОВИНЕ XV-XVI вв.

I.1 Биографические сведения об авторах труда «Путевых записок венецианцев в Иране», его история создания, структура и содержание
«Путевые записки венецианцев в Иране» были составлены венецианскими авторами: Катерино Дзено, Иосафата Барбаро, Амброджио Контарини, Джиован Мариа Анджиолелло, Винченцо Алессандри и неизвестного венецианского купца. В них содержатся важные, а иногда и уникальные сведения о политической и социально-экономической истории Ирана XV-XVI вв. Эти путевые заметки привлекали к себе внимание иранских ученых и чтобы привлечь внимание широкого круга читателей, исследователей, они предпринимали усилие для их изданий.

«Путевые записки венецианцев в Иране» были переведены с английского языка на персидском языке Манучехром Амири и в 1349 г.ш. издана в Иране. По причине того, что тогда отсутствовал компьютер для набора персидского алфавита и все операции по изданию книг были проведены вручную, то в этом издании наблюдалось много технических упущений и недостатков. Поэтому автором перевода были внесены важные поправки и уточнения к первому изданию и в 1381 г.ш. / 2003 г. был издан в Иране критический текст «Путевых записок венецианцев в Иране» на персидском языке в отдельном сборнике. Этот вариант состоит из записок пяти венецианских послов, которые посетили Иран во время царства Узун-Хасана – основателя государства Ак-койюнлу и в первые годы правления Исмаила Сефеви и последние годы правления Тахмасба Сефеви (1524-1576), также в этот сборник включена записка анонимного венецианского купца.

Основная цель миссии венецианских послов в Иран, как вытекает из их изложения, это, прежде всего, настроить и подстрекать правителей Ирана против Османской Турции и таким образом воспрепятствовать расширению влияния Османов на Центральную Европу. Поэтому путешествие венецианских путешественников сильно связано и переплетено со существующей ситуацией и реалиями в этих регионах.

Надо отметить, что хотя венецианские авторы из-за вражды с Османами в своих записках пишут о своей симпатии к Ирану и иранцам, однако они, пытаясь проникнуть в душу правителей этой страны и подстрекая их против Османов, таким образом, выполняли свою дипломатическую миссию.

Теперь приступим к изложению биографических данных венецианских авторов и освещению структуры «Путевых заметок венецианцев в Иране», согласно хронологии их пребывания в Иране.


Каталог: sites -> default -> files -> img
files -> Планы семинарских занятий для студентов очного обучения неисторических специальностей Челябинск 2014 ббк т3(2). я7 В676
files -> Бочарникова Наталья Викторовна Перевод названий текстов массовой культуры как инструмент лингвистического маркетинга
files -> Транскрибированный текст
files -> Биография арвинд джейн адрес: f 144 Нанакпура
files -> Ученая степень: кандидат исторических наук Другие должности: Сопредседатель Республиканской партии России Член попечительского совета «Федерации Интернет-образования»
img -> Валиев абдусалом
img -> История взаимоотношений ирана с венецией во второй половине
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

  • АЛИ РАМАЗАНИПАЧИ ИСТОРИЯ ВЗАИМООТНОШЕНИЙ ИРАНА С ВЕНЕЦИЕЙ ВО ВТОРОЙ ПОЛОВИНЕ XV-XVI вв. (по материалам «Путевых записок венецианцев в Иране»)
  • ДИССЕРТАЦИЯ на соискание учёной степени кандидата исторических наук
  • Камолов Х.Ш. Душанбе -2015 ОГЛАВЛЕНИЕ ВВЕДЕНИЕ
  • И ПУТЕШЕСТВЕННИКОВ О ВЗАИМООТНОШЕНИИ ИРАНА С ВЕНЕЦИЕЙ ВО ВТОРОЙ ПОЛОВИНЕ XV-XVI вв…
  • ГЛАВА II. ОТРАЖЕНИЕ ПОЛИТИЧЕСКОГО И ДИПЛОМАТИЧЕСКОГО ОТНОШЕНИЯ ИРАНА С ВЕНЕЦИЕЙ ВО ВТОРОЙ ПОЛОВИНЕ XV-XVI вв. В «ПУТЕВЫХ ЗАПИСОК ВЕНЕЦИАНЦЕВ В ИРАНЕ»
  • ЗАКЛЮЧЕНИЕ
  • Степень изученности проблемы
  • Цель и задачи исследования.
  • Источниковедческая база исследования.
  • Научная новизна исследования
  • Хронологические рамки диссертации
  • Географические рамки исследования
  • Методологические и теоретические основы исследования.
  • Практическая значимость исследования
  • Основные положения, выносимые на защиту
  • Структура исследования
  • Биографические сведения об авторах труда «Путевых записок венецианцев в Иране», его история создания, структура и содержание