Первая страница
Наша команда
Контакты
О нас

    Главная страница


СЛОВАРЬ Валкс . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19




страница4/37
Дата12.01.2017
Размер4.3 Mb.
ТипУчебное пособие
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   37

СЛОВАРЬ Валкс . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Девятый урок Вейксэце пелькс . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

ГРАММАТИКА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Повелительное наклонение: объектное спряжение . . . . . . . . . . . 19


Упражнение 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Неспрягаемые формы глагола . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19


Причастие . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Деепричастие . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Упражнение 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Упражнение 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Упражнение 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

ЧТЕНИЕ И РЕЧЬ Kортамо – ловнома . . . . . . . . . . . . . . . 19

В гостях у эрзян Эрзятнень пеле . . . . . . . . . . . . . . . . . 19


ТЕКСТ 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Упражнение 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Упражнение 6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Упражнение 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Упражнение 8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

ТЕКСТ 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Упражнение 9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Упражнение 10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Упражнение 11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Упражнение 12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Упражнение 13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

СЛОВАРЬ Валкс . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Десятый урок Кеменце пелькс . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

ГРАММАТИКА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19


Условное и сослагательное (конъюнктив) наклонения . . . . . . . . . . . 19

Упражнение 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Упражнение 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Упражнение 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Упражнение 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Словообразовательные суффиксы . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Упражнение 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

ЧТЕНИЕ И РЕЧЬ Кортамо - ловнома . . . . . . . . . . . . . . . 19

Сарансо В Саранске . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19


Текст 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Упражнение 6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Упражнение 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Текст 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Упражнение 8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Текст 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Упражнение 9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

СЛОВАРЬ Валкс . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19


Приложение 1. Ответы на задания . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Приложение 2. Эрзянско-русский словарь . . . . . . . . . . . . . . . 19

Русско-эрзянский словарь . . . . . . . . . . . . . . . 19
ВСТУПЛЕНИЕ
Мордовские языки (эрзя и мокша) имеют развитую систему падежей, сложные парадигмы спряжения глаголов и другие черты, свойственные финно-угорской группе уральских языков, к которым они относятся. Информацию об уральских языках и народах читатель найдёт в Интернете, используя, например, следующие ссылки:
http://www.randevu-zip.narod.ru/europe/east/ural.htm

http://finugor.ru/
Основа слов мордовский, мордва, Мордовия (и их эквивалентов в разных языках) является, по всей вероятности, экзонимом, который веками бытовал среди соседних народов как общее название эрзи и мокши. В настоящее время эрзяне вместе с мокшанами составляют одну из наиболее многочисленных групп финно-угорских народов. Численность мордовского населения в Российской Федерации (по данным переписи населения 2010 г.) – 744 273 человек. Точных данных о численности мордовского населения за пределами Российской Федерации, в настоящее время не имеется. Не установлено также соотношение между численностью эрзи и мокши. На территории Республики Мордовия эрзянское и мокшанское население составляет 405 031 человек (http://ru.wikipedia.org/wiki/Население_Мордовии). Эрзяне проживают, в основном, в восточной части республики, а мокшане – в западной. Территориальная разрозненность эрзи и мокши, заметное уменьшение численности населения и другие факторы усложняют условия сохранения собственного языка и культуры.

Более подробную информацию об эрзе и мокше читатель найдёт в Интернете:


http://ru.wikipedia.org/wiki/Мордовия

http://ru.wikipedia.org/wiki/Мордва

http://e-mordovia.ru/
Ниже дана ссылка на видеоматериал, посвящённый столице Республики Мордовия (город Саранск, основанный в 1641 г.):
http://www.youtube.com/watch?v=MfQeLdSr_mA&feature=related

Карта Мордовии. Источник: https://ru.wikipedia.org/wiki/Файл:Мордовия.png


ПРОИЗНОШЕНИЕ И ОРФОГРАФИЯ




Звуки и буквы

Эрзянский литературный язык (разработанный в 1920-1930 гг.) на письме передаётся буквами русского алфавита. Следует отметить, что между эрзянским и русским языками нет заметной разницы по составу фонем и произношению звуков. Гласные представлены в них фонемами /и/, /е/, /у/, /о/, /a/. Длительность гласных ни в русском, ни в эрзянском языке не является смыслоразличительным признаком. В некоторых диалектах эрзянского языка имеется гласная переднего ряда, которая произносится более открыто, чем /е/ (литер. кедь ‘рука, кожа’, диал. кедь ‘рука’, кядь ‘кожа’).

Согласных фонем в эрзянском и русском языках значительно больше, чем гласных: /п/, /б/, /ф/, /в/, /м/, /т/, /д/, /с/, /з/, /н/, /р/, /л/, /ц/, /ч/, /ш/, /ж/, /й/, /к/, /г/, /х/. Как в русском, так и в эрзянском языке согласные фонемы имеют особые признаки – звонкость/глухость и твёрдость/мягкость, с помощью которых различаются значения слов, например: русс. дом – том, братбрать; эрз. кизэ ‘лето’ – кисэ ‘для, ради’, сэнь ‘синий’ – сень ‘(у) того’. Напомним, что мягкость (или палатализация) согласных заключается в том, что средняя часть спинки языка при образовании звуков (переднеязычных т, д, с, з, ц, р, л, н) приподнимается к твёрдому нёбу.

Глухие и звонкие согласные обозначаются разными буквами: п, т, к, с, ш / б, д, г, з, ж, соответственно: котат ‘ботинки, обувь’, кодат ‘какие’. Мягкость и твёрдость согласных как в русском, так и в эрзянском языке передаётся на письме двумя способами. Во-первых, для обозначения мягких и твёрдых согласных используются парные буквы – и/ы, е/э, я/а, ю/у, ё/о, которыми обозначаются гласные фонемы /и/, /е/, /у/, /о/, /a/, и в то же время указывается мягкость/твёрдость предшествующих согласных. Буквы ы, э, а, у, о пишутся после твёрдых согласных, а буквы и, е, я, ю, ё – после мягких согласных: сия ‘серебро’, лем ‘имя’, тетя ‘отец’, тюжа ‘коричневый’, сёксь ‘осень’; тынь ‘вы’, сэнь ‘синий’, самс ‘прийти’, руз ‘русский’, сон ‘он, она, оно’. Буквы е, ё, ю, я в начале слога (или слова) также передают сочетания звуков йe, йо, йу, йа: саемс ‘взять’, ёндол ‘молния’, ютамс ‘пройти’, ярсамс ‘есть, кушать’. Сочетание йе в эрзянском языке не встречается в начале слова и русские слова типа ещё, Егор, Елена произносятся эрзянами старшего поколения как ощо/эщо, Ёгор, Олёна.

Во-вторых, мягкость/твёрдость согласных передаётся с помощью букв ь (мягкий знак) и ъ (твёрдый знак). Мягкий знак (ь) указывает на мягкость согласного в конце слога (или слова), например: рус. братбрать, эрз. мон ‘я’ – монь ‘мой, моя, моё; меня’. Стечение двух (и более) мягких согласных передаётся на письме одним знаком мягкости: тейтерь ‘дочь, девушка’ – тейтерть ‘дочки, девушки’ – тейтертнень ‘(у) дочек, девушек’. Однако при сочетании ль с последующими мягкими согласными мягкий знак после буквы л сохраняется: кель ‘язык’ – кельть ‘языки’.

Твёрдый знак (ъ) в русском языке служит для указания твёрдости согласного в префиксе (приставке), например: подъезд, объявление, отъявленный. Поскольку в структуре эрзянского слова префиксы (приставки) отсутствуют, твёрдый знак в написании исконных эрзянских слов не встречается.


Структура слова

Употребление гласных и согласных фонем и гармония гласных
Имея сравнительно одинаковый состав фонем, эрзянский и русский языки, тем не менее, существенно отличаются друг от друга. В частности, гласные и согласные фонемы реализуются в слове по-разному. В русском языке качество гласных в пределах слова зависит от места ударения: в ударном слоге выступают гласные полного образования, а в безударных слогах гласные редуцируются, т.е. произносятся менее отчётливо и звучат иначе, чем в ударном слоге (сравните звучание гласных, например, в словах молоко и молочный).

В эрзянском языке гласные, произнесённые в безударных слогах, в целом имеют такое же качество, как гласные ударных слогов: топо ‘творог’, меремс ‘сказать’. Отличительной особенностью структуры слова является гармония гласных, которая, в общих чертах, выражается в употреблении либо только переднеязычных гласных (и, е), либо только заднеязычных гласных (у, о) в начальном и последующих слогах слова: пиресэ ‘в огороде, в саду’; кудосо ‘в доме’. Гласная а нейтральна – она встречается в словах, содержащих как переднеязычные, так и заднеязычныe гласные, например: пирева ‘по огороду’, кудова ‘по дому’.

Явление гармонии гласных наблюдается в некоторых финно-угорских (а также в тюркских и других) языках. В эрзянском языке гармония гласных взаимодействует с признаком мягкости согласных. При наличии мягкой согласной, а также /й/ между слогами слова, например: муськемс ‘(по-, вы)стирать’ и туемс ‘уйти, уехать’, в неначальных слогах могут употребляться переднерядные гласные после заднерядных гласных предшествующего слога.

Следует также отметить, что в литературном эрзянском языке употребление гласных верхнего подъёма (у, и) в неначальных слогах ограничено. Гласная /у/, которая на письме обозначается буквами у/ю, в неначальных слогах встречается исключительно редко (например, в таких словах как нармунь/нармонь ‘птица’, салмукс ‘иголка’; Татю, женское имя). Гласная /и/, обозначаемая буквами и/ы, встречается в суффиксах и окончаниях, например:




  • в личных окончаниях глаголов: яки ‘ходит’, якинь ‘ходил, -а’ (якамс ‘ходить’); моры ‘поёт’, морынь ‘пел, -а’ (морамс ‘петь’);

  • перед уменьшительно-ласкательным суффиксом -не: парыне (паро ‘хороший’ + -не), вишкине (вишка ‘малый’ + -не);

а также в сложных словах: кудыкелькс ‘вход, передняя, вестибюль’ (кудо ‘дом’ + икeлькс ‘передняя часть’) и в заимствованиях: картина, магазин.
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   37

  • Повелительное наклонение: объектное спряжение . . . . . . . . . . . 19
  • ЧТЕНИЕ И РЕЧЬ K ортамо – ловнома . . . . . . . . . . . . . . . 19
  • СЛОВАРЬ Валкс . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
  • ЧТЕНИЕ И РЕЧЬ Кортамо - ловнома . . . . . . . . . . . . . . . 19
  • ПРОИЗНОШЕНИЕ И ОРФОГРАФИЯ