Первая страница
Наша команда
Контакты
О нас

    Главная страница


Workers in the Legal System




страница7/8
Дата18.01.2017
Размер1.07 Mb.
ТипУчебное пособие
1   2   3   4   5   6   7   8

Workers in the Legal System



Judge is a legal professional who presides over a court of law.

Prosecutor is a lawyer who brings charges against someone and tries to prove them guilty at a trial.

Constable is a low-ranking police officer.

Probation officer is someone who supervises those who have committed crimes but are not sent to prison, or newly released prisoners, both of whom are on probation, which means that for a set period of time they must satisfy the authorities that they are obeying the law.

Lawyer studies or practices Law, usually a member of the legal profession as either a solicitor or barrister.

Civil-rights lawyer – специалист по гражданскому праву.

Criminal lawyer – адвокат по криминальному праву.

Philadelphia lawyer – блестящий юрист; (юрист, искусный в разборе запутанных, сложных дел).

Solicitor is a lawyer who gives legal advice and prepares documents (e.g. wills) and cases.

Barrister is a lawyer who represents clients in the higher courts of law.

Justice of the Peace (JP) is a person (not a lawyer) who can act as a judge in a local criminal court.

Juror is one of twelve members of the jury, made up of members of the public, whose duty it is to hear the cases for and against the accused and reach a verdict of guilty or innocent.
Crimes and Minor Offences:
murder – planning and causing the death of sb.

embezzlement – stealing money from the company where you work

jaywalking – crossing the street in the wrong place

manslaughter – unintentionally causing sb's death

vandalism – destruction of public property

littering – leaving rubbish in a public place

fraud – gaining money through dishonest means

slander – publicly lying about sb.

loitering with intent – remaining in a public place without an obvious reason

mugging – robbing sb. in the street

libel – publishing lies about sb.

kidnapping – holding sb. against their will in order to gain sth.

trespassing – illegally entering sb's property

invasion of privacy – the wrongful intrusion by individuals or the government into private affairs

substance abuse – dependence on an addictive substance, especially alcohol or a narcotic drug, also called chemical abuse

truancy/to play truant – act or condition of being absent without permission, especially from school

burglary/to commit (a) burglary – the act of entering a building or other premises with the intent to commit theft

robbery the act or an instance of unlawfully taking the property of another by the use of violence or intimidation

shoplifting – to steal merchandise from a store that is open for business

juvenile delinquency – antisocial or criminal behavior by children or adolescents

civil unrest – one or more forms of disturbance caused by a group of people

breaking of the speed limit – breaking the maximum speed legally permitted on a given stretch of road

abuse of rights – misuse of one’s power; breach of trust/con­fidence; an unjust or wrongful practice

assault – violent physical or verbal attack

attempted murder – in the criminal law, attempted murder is committed when the defendant does an act that is more than merely preparatory to the commission of the crime of murder and, at the time of these acts, the person has a specific intention to kill

driving whilst uninsured – driving without insurance

domestic violence – violence or physical abuse directed toward your spouse or domestic partner usually violence by men against women

illegal gambling is a Federal crime if done as a business

Punishments:
revocation of a privilege (eg driver's licence, hunting permit) – лишение прав

prison term – тюремное заключение

probation – условное освобождение преступника на поруки

court warning – судебное предупреждение (постановление)

parole – досрочное, временное или условное освобождение заключенного из тюрьмы

capital punishment – смертная казнь

community service – общественные работы

heavy (traffic) fines – большие штрафы (за нарушение ПДД)
Some measures to decrease crime rate:
law enforcement

police and citizens should be on the alert

police should be on the beat

safeguard the public

track down/keep tab on the criminals


installing police/electronic surveillance systems

implement face recognition devices to match faces of active criminals to a watch list

introduction of prison penalties

decreasing unemployment

parents should be legally responsible


increase police presence

tougher sentencing

rehabilitation

improve social services

community involvement

exemplary penalty

Elimination of poverty/homelessness


Find English equivalents in Text 1 for the suggested phrases:
внимательно следить за чем-либо, кем-либо; выслеживать; снизить уровень преступности; наблюдение; список разыскиваемых преступников; табличка с номером автомобиля; база данных; вызывать полицию; вдали от дома; следить за; ставить вопрос на обсуждение; вводить схему.

1) Answer the teacher’s questions on the text using the Active Vocabulary and Vocabulary of the Unit.
2) Hold a discussion/debate on the following issue based on the information from the text and on your background knowledge and experience:

Are surveillance systems a blessing in disguise or a menace to society?
Make use of the relevant communication strategies and vocabulary.
Pre-reading task. Text 2: Study some information about the legal system of the UK.
Background and Constitution
The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland consists of four countries forming three distinct jurisdictions each having its own court system and legal profession: England & Wales, Scotland, and Northern Ireland. The United Kingdom was established in 1801 with the union of Great Britain and Ireland, but only achieved its present form in 1922.

There is no written constitution. The Queen is the Head of State, although in practice the supreme authority of the Crown is carried by the government. The legislature is a bicameral Parliament. The House of Commons consists of 659 Members of Parliament (MPs), elected by simple majority vote in a general election every five years, although the Government has the right to call an election at any time before then. The House of Lords until recently consisted of life peers, awarded peerages for public service, and a large number of hereditary peers whose membership of the House of Lords depended on their aristocratic birth.

The Government is made up of the Prime Minister, formally appointed by the Queen, and who is normally the leader of the majority party in the House of Commons, and ministers with departmental responsibilities, of whom the Ministers of State form the Cabinet. The ministerial posts are the choice of the Prime Minister.

The constitutional law of the UK is regarded as consisting of statute law on the one hand and case law on the other, whereby judicial precedent is applied in the courts by judges interpreting statute law. A third element consists of constitutional conventions which do not have statutory authority but nevertheless have binding force.



Civil justice in England and Wales
Civil justice in England and Wales is administered mainly by the county courts and the High Court, the latter handling the more substantial and complex cases. County courts handle family proceedings, such as divorce, domestic violence and matters affecting children.

Magistrates' courts (the lowest criminal courts) deal with minor offences and have limited civil jurisdiction: in family matters (when they sit as a Family Proceedings Court) and in miscellaneous civil orders.

The High Court has three divisions:


  • the Queen's Bench Division, which deals with disputes relating to contracts, general commercial matters and breaches of duty. The Administrative Court deals with applications for judicial review of the actions of public bodies, and has the power to declare the action of an individual, department or public body unlawful

  • the Chancery Division, which deals with disputes relating to land, wills, companies and insolvency

  • the Family Division, which deals with matrimonial matters, including divorce, and the welfare of children

As in criminal cases, appeals from magistrates' courts in civil matters go to the High Court, on matters of law, or to the Crown Court, if the case is to be re-heard. A further appeal on points of law of public importance would go to the House of Lords.
Find English equivalents in Text 2 for the suggested phrases:
незначительные правонарушения; мелкие кражи; рассматривать дело; признавать себя виновным; на скамье подсудимых; смягчение наказания; выплатить штраф; скандалист; нарушитель дорожных правил; подсудимый; оправдывать; признание себя виновным; рассмотрение дела с участием присяжных; вид грабежа или разбоя на улице (хулиганство).
1) Answer the teacher’s questions on the text using the Active Vocabulary and Vocabulary of the Unit.
2) Hold a discussion/debate on the following issue based on the information from the text and on your background knowledge and experience:

What are the pros and cons of the British judicial law of precedent?
Make use of the relevant communication strategies and vocabulary.
Idioms:

foot the bill for smth; on the fringes (of society); take the law into one’s own hands; kill two birds with one stone; throw oneself on the mercy of the court; bridge the generation gap; law of the jungle; rob Peter to pay Paul; make a killing on smth; charity begins at home.


Exercise 3. Translate the sentences using the idioms.


  1. Жаль, что мы потеряли так много на этой сделке. Да, навар у нас небольшой.

  2. Знай, что за все его неудачи именно тебе придется расплачиваться.

  3. В семье Форсайтов бытовало выражение, суть которого сводилась к тому, что в первую очередь нужно помогать и заботиться о своих родных.

  4. Живя на периферии общества, многие люди стараются быть в курсе последних событий, происходящих в мире политики, науки, искусства, моды.

  5. Политика нового правительства сводится к тому, чтобы повысить благосостояние одного региона за счет другого.

  6. Многие психологи и социологи считают, что проблема отцов и детей является одной из старейших, поэтому маловероятно, что эта проблема будет когда-либо преодолена.

  7. Разочаровавшись в правосудии и решив, что ему больше нечего терять, пострадавший решил взять закон в свои руки и вершить правосудие.

  8. Чем сидеть тут и бездействовать, лучше навестим их и узнаем, в чем дело, таким образом убьем двух зайцев.

  9. Во многих африканских странах люди по-прежнему живут по законам джунглей, с трудом добывая себе пропитание и заботясь каждый сам о себе.

  10. Признавшись в совершенном им преступлении, юный преступник отдался в руки правосудия.


Fixed phrases:

do smth against one’s better judgement; do smth against smb’s wishes; do smth against the law; do smth against one’s principles; do smth against smb’s advice; race against the clock; go against the establishment; go against smb’s wishes; go against one’s principles; go against smb’s advice; win against all odds.


Exercise 4. Translate the sentences using the phrases with ‘against’.


  1. Ответь, что ты собираешься делать и почему ты говоришь, что это не мое дело? Надеюсь, ты не собираешься совершить что-либо противозаконное?

  2. Выполняя его поручение, она понимала, что делает это наперекор своим принципам.

  3. Знай, что тебе придется заняться уборкой дома, хочешь ты этого или нет.

  4. Несмотря на советы отца воздержаться от поездки в Африку он все-таки рискнул.

  5. Думаю, вам не удастся уговорить его на это рискованное предприятие. Джек всегда был осторожным человеком. Он никогда не пойдет против своих принципов.

  6. Никто не верил в нас, но мы все же выиграли.

  7. Вопреки своим твердым убеждениям никогда ни во что не вмешиваться он все-таки решил помочь нам.

  8. Работая в рекламном агентстве, она старалась все успеть при нехватке времени.

  9. Вопреки всем правилам он покинул свою родину и отправился искать удачу в Новый Свет.

  10. Знай, что ее отец не разговаривает с ней, так как она против его воли вышла замуж за Джорджа.

  11. Не заставляй меня идти против моих принципов. Ты же понимаешь, что это дело мне не по вкусу.

  12. Несмотря на их советы мы все же отправились утром на рассвете.


Phrasal verbs:

cut off; cut in; cut in prices; cut back; cut down; pass over; pass away; pass out; pass on.


Exercise 5. Translate the sentences using the phrasal verbs.
1. После разразившегося в прошлом месяце урагана мы были отрезаны от внешнего мира на несколько дней.

2. После назначения нового руководства производительность завода снизилась.

3. Вам придется сократить вашу речь на собрании, иначе мы не успеем заслушать других докладчиков.

4. Постарайся слушать внимательно, что тебе будут рассказывать о новом оборудовании, не упусти ни одной детали.

5. Услышав печальные новости, она лишилась чувств.

6. Она попыталась свалить все свои обязанности на меня, на что я категорически заявил, что буду заниматься только своим делом.

7. Разрешите мне вступить в вашу беседу, я хотел бы высказать свою позицию в отношении этого вопроса.

8. Передайте наши добрые пожелания вашим родственникам. И передайте им, что мы снова ждем их к себе в гости.



9. Признав свою вину и тем самым очистив советь, он скончался.
Find English equivalents in the texts for the suggested phrases.
A) Text “An Ageing Population”.
Дожить до зрелого возраста; население пожилого и старческого возраста; ноша сваливается на; финансовое обеспечение; опла­чивать нужды; находиться в критическом положении; система пенсионного обеспечения; финансово-обеспеченный уход на пенсию; тем временем; нехватка средств.


  • Answer the teacher’s questions on the text using Active Vocabulary and Vocabularly of the Unit.


B) Text “Society for the Prevention of Cruelty to Animals”.
Давать право; от лица, от имени; обеспечивать достойное существование; подверженный (плохому обращению); живые существа; собирать деньги; забота о ком-либо; оказывать помощь в чем-либо.


  • Answer the teacher’s questions on the text using Active Vocabulary and Vocabularly of the Unit.


C) Text “Little Moments. Big Magic”.
Зависеть от; послужной список; полезный; совместимый; наблюдать.


  • Answer the teacher’s questions on the text using Active Vocabulary and Vocabularly of the Unit.

D) Text “Amnesty International”.
Стоять на защите прав человека; закрепить законом; искоренение; злоупотребление правами; пожертвование; беспристрастный/справедливый; религиозные убеждения.


  • Answer the teacher’s questions on the text using Active Vocabulary and Vocabularly of the Unit.


Listen to the tape and answer the teacher’s questions, using the suggested phrases:

  1. Task 1 b, p. 80.




    • Preview the questions in the Book and study the phrases in the Booklet:

advise smb.; intended to do smth.; to provide a listening ear; parenting role; foster carer; truancy; bully; diverse culture; call center; seek advice; contribution to; helpline counselling.
1) Answer the teacher’s questions.
2) Sum up the content of the tape using the above phrases.


  1. Task 2 b, p. 80.




  • Preview the questions in the Book and study the phrases in the Booklet:

the Home Office; to introduce prison penalties (prison sentence) for speeding; death toll; to agree on (an issue); break the speed limit; infringement; deter; hurtle on; exemplary penalty; built-up area; a serial offender.
1) Answer the teacher’s questions.
2) Sum up the content of the tape using the above phrases.
Rendering. Render the text into English giving the exact translation of the underlined words and phrases (please underline them in your writing as well). You are most welcome to add any other vocabulary units to your writing, underlining them, to get extra credits.
Бесправные американцы
На прошлой неделе Amnesty International, ведущая международная неправительственная правозащитная организация, опубликовала первый доклад, в котором США обвиняются в нарушениях прав человека. Из него со всей очевидностью следует, что Вашингтон имеет не больше оснований и прав стоять на защите прав человека и карать тех, кто нарушает их, чем, например, Багдад или Пекин. Более того, опубликованная информация ставит под сомнение репутацию США, как ярого сторонника защиты прав человека. Было установлено, что среди наиболее распространенных в США нарушений – пытки и жестокое обращение с задержанными в полицейский участках. Зачастую защитники правопорядка расправляются с нарушителями без суда и следствия. Сторонники организации яростно протестуют против избиений и изнасилований в тюрьмах, а также против весьма экзотических ножных кандалов и управляемых на расстоянии электроремней, позволяющим надзирателям наказывать заключенных ударами тока. По мнению психологов, данные непристойные нарушения затрагивают не только физическое, но и психическое состояние людей, а зачастую приводят к умственному и психическому расстройству. Но главное чисто американское изобретение – смертные приговоры малолетним преступникам, которых держат в тюрьме до совершеннолетия, а затем казнят.

Данные нарушения противоречат главному закону страны – Конституции, в которой говориться, что все граждане равны перед законом. Сложившаяся ситуация волнует и представителей общественности США, которые требуют более гуманного отношения даже к тем, кто преступил закон.


По материалам журнала «Коммерсантъ Власть»

Topics for oral presentations (250–350 words, 2–3 mins). Use at least 15 Core or Active Vocabulary items.


  1. Fighting crime – Carrot or Stick Policy?

  • Introduction – speak about the crime rate and its tendency in this country, analyse the reasons for the trend.

  • Speak about effective ways to combat crime. Are such measures being currently taken?

  • Conclusion – suggest the most effective ways and account for your choice. Think of a slogan, famous quotation to end your speech with.

  1. Is Themis really blindfolded?

  • Introduction – speak about the role of courts and the system of judicial punishment.

  • Speak about the situation in the judicial system – its strengths and weaknesses. Give examples to illustrate your points!

  • Conclusion – speak about the measures to refine the system. Think of a slogan, famous quotation to end your speech with.

  1. Hazard at work.

  • Introduction – speak about the professions that involve dander and risk.

  • Why do people prefer high-risk professions to other professions and what makes people risk at work?

  • Do you think that people whose job involves risking their lives should be paid as much as they are paid nowadays? What incentive schemes should be provided for them?

  • Conclusion – speak about professionals whose job is hazardous and their contribution to society. Think of a slogan, famous quotation to end your speech with.

4) Ways to improve our attitude to work.

  • Introduction – speak about everyday concerns at work and the things that people love and hate about their jobs.

  • Speak about good and bad working conditions.

  • Think about improvements that could be made in your working place.

  • Conclusion – speak about the ways to avoid or prevent the daily stress at work Think of a slogan, famous quotation to end your speech with.

5) How to be a community leader.

  • Introduction – speak about the qualities a person should have to be a good leader (charisma, management skills, organizational skills, foresight, ambition, ability to cope with changes, hardships, etc.).

  • Speak about the role of a community leader. What would happen to a community without a good leader, give an example.

  • Conclusion – speak about the importance of leadership in contemporary society. Think of a slogan, famous quotation to end your speech with.

  1. Self-made people and their achievements.

  • Introduction – speak about the qualities of a character a person should possess to succeed in life.

  • Give an example of a successful story, e.g. from a poor boy to a business tycoon.

  • Why are such stories of success engraved in our memory?

  • Conclusion – make a clear statement as to what should a person do to succeed in life. Think of a famous quotation to end your speech with.

  1. Charity Calling.

  • Invent a charity organization (or take an existing one).

  • Speak about its mission; give an outline of its activities, range of issues covered.

  • Speak of success stories.

  • Conclude with information on how to become a volunteer and who is eligible to become one. Think of a famous quotation to end your speech with.


Unit 6. Escape Artists
Vocabulary of the Unit
Escape (n)1) бегство/уход от реальности: an escape from the depressing realities of wartime уход от угнетающей действительности военного времени; But for me reading is an escape; 2) избавление/спасение: I hear you had a narrow escape. Я слышал, что ты едва спасся.

Escape (v) – 1) уходить от реальности: escape into nature; 2) бежать/совершать побег: Two criminals escaped from prison last night; 3) избежать (наказания/опасности); спастись: He seems to have escaped suspicion. Кажется, он избавился от подозрений. Escape (adj) спасательный: escape literature литература, уводящая от реальной жизни/позволяющая расслабиться. Escapism (n) activities or entertainment that help you forget about bad or boring things for a short time.
Holiday (n)1) праздник, день отдыха: to celebrate/observe a (national) holiday отмечать (национальный) праздник; 2) отпуск, каникулы: to go on holiday уходить в отпуск; to take a holidayбрать отпуск; on holiday на каникулах, в отпуске. Holiday (adj)праздничный, отпускной: holiday spirit праздничное настроение; holiday time курортный сезон. Holiday (v)отдыхать; проводить отпуск, каникулы.
Leisure (n)досуг, свободное время: to be at leisure – быть свободным/незанятым; leisure time – свободное время; leisure centre – центр досуга.
Treat (n)1) удовольствие/наслаждение: the music was a real treat to me – музыка доставила мне истинное наслаждение; 2) угощение: a cold treat of roasted mutton and beef холодная закуска из жареной баранины и говядины; 3) (разг.) очередь платить за угощение: this is my treat – сегодня я угощаю; the treat is on you this time ваша очередь угощать. Treat (v) 1) обращаться, обходиться, вести себя по отношению к кому-либо; 2) принимать/развлекать (гостей); угощать.
Reward (n)награда/вознаграждение; in reward for smth в награду за что-либо. Reward (v) воздавать должное, вознаграждать: success has rewarded our efforts наши усилия не пропали даром. Rewarding (adj)вознаграждающий/стоящий/полезный: it is most rewarding work это благодарная работа; it's financially rewarding work это хорошо оплачиваемая работа.
Stress (n)напряжение/усилие/нагрузка/стресс: mental/physical stress – душевное/физическое напряжение; stress of busy life; to control stress – контролировать напряжение; under stress – в условиях стресса. Stress (v) подвергать напряжению; вызывать напряжение: This situation stresses much.
Bore (n)1) скучное занятие, скука: crashing/utter bore – жуткая скука/невыносимое занятие; 2) скучный человек, надоеда: He is a monopolising bore – he never stops talking. Bore (v)докучать, донимать, надоедать: to bore to tears/bore to sleep – очень сильно надоесть: He bores me to death. – Он мне до смерти надоел. Boredom (n)скука, тоска: complete boredom – полная скука; He started drinking again out of boredom.
Learn the following word-combinations.
Feel low чувствовать себя подавленным.

Get smb. down нервировать.

To be at one with nature жить в гармонии с природой.

Get away fromуйти, сбежать от чего-либо.

Lose oneself inуйти с головой во что-либо.

Live a balanced life/get the balance right поддерживать душевное равновесие.

Find/seek/feel relief находить/искать утешение/испытывать, чувствовать облегчение.
Study the following adjectives.
Remote (adj)дальний, далекий, отдаленный, трудно находимый: Remote towns and settlements did not receive the targeted state benefit.
Solitary (adj)1) одинокий; отшельнический; уединенный (избегающий общества, общения): a solitary existence – одинокое существование; a solitary life – уединенная жизнь; 2) одинокий (без друзей, спутников и т.п.): a solitary passer-by – одинокий прохожий; 3) редко посещаемый; уединенный; отдаленный.
Desolate (adj) 1) одинокий, оставленный всеми, заброшенный: One can see desolate areas and parched ground when flying over the villages hit by the quake; 2) безрадостный; унылый; жалкий; несчастный; безутешный.
Desert(ed) (adj) 1) необитаемый, безлюдный: a desert island – необитаемый остров; He fell asleep in a desert wood. – Он заснул в глухом необитаемом лесу; 2) заброшенный, покинутый; 3) сухой, невыразительный: desert authors – скучные авторы, невыразительные писатели.
Types of holidays
Adventure (n)приключение; dangerous/extraordinary/incredible/ breathtaking/exciting/thrilling adventure; love of adventure любовь к приключениям; in search of adventure в поисках приключений; adventure holiday отпуск, связанный с активным отдыхом; sense of adventure дух приключенчества.

Backpacking (n) – туристический поход; backpackрюкзак; backpacker человек с рюкзаком.
Package (n) контракт на туристическую поездку, включающий транспорт, услуги, развлечения, полностью организуемые туристической фирмой.
Camping (n) лагерь для автотуристов; место привала; to make/set up a camp раскинуть лагерь; camping outfit туристское снаряжение; camping site палаточный лагерь; camping trip туристический поход.
Caravanning (n) (a popular activity in the UK and USA) – путешествие в туристических автоприцепах, go caravanning/caravanner.
Hike (n) длительная прогулка; экскурсия; путешествие пешком: to go on a hike отправиться на прогулку; an overnight hike поход с ночевкой. Hike (v) гулять, ходить пешком.
Hitchhike (v) – путешествовать автостопом: We hitchhiked from York to London.
To stop a car, to flag down a car – остановить машину (сигналом руки).
Tour (n) путешествие, поездка, тур, экскурсия: to conduct/operate a tour – проводить экскурсию; to make a tour of Russia – путешествовать по России; package tour организованная туристическая поездка; (проводится с использованием нескольких видов транспорта и включает различные виды обслуживания); study tour поездка на обучение, стажировка.
Sightseeing (n) осмотр достопримечательностей; to go sightseeing, to see/do the sights – осматривать достопримечательности.

Pony-trekking (n) езда на пони (по пересечённой местности; вид туризма).
Skiing (n) катание на лыжах; лыжные виды спорта; Alpine skiing горные лыжи; ski jumping прыжки с трамплина; cross-country skiing – лыжные гонки.
Cruise (n) круиз, морское путешествие.
Sailing (n) мореплавание; мореходство; навигация; парусный спорт.
Diving (n) – ныряние: scuba diving (scuba – self-contained underwater breathing apparatus) ныряние с аквалангом.
Snorkelling (n) – ныряние с дыхательной трубкой и маской (snorkel – дыхательная трубка).
Sky diving (n) – прыжки с парашютом (с самолета).
B.A.S.E. jumping (Buildings, Antenna, Spans, Earth) – прыжки с парашютом (со зданий).
Paragliding (n) – дельтапланирование.

Exercise 1. Vocabulary practice. Translate the sentences using Vocabulary of the Unit for the phrases in italics.


  1. Когда я был подростком, как и у всех моих сверстников, у меня было множество проблем и стрессовых ситуаций, связанных с учебой, родителями, учителями. Только книги были для меня единственным спасением, чтобы уйти от реальности и погрузиться в мир фантазии, где все герои легко и непринужденно справлялись со всеми своими невзгодами.

  2. В своей биографии писатель описывает событие, которое впоследствии сильно повлияло на всю его дальнейшую жизнь и творчество. То было тяжелое время. Когда революционеры захватили власть в стране, ему едва удалось спастись, бежав из страны.




  1. Уехав в отпуск, она наконец-то смогла позволить себе расслабиться и на время забыть о тех стрессовых и утомительных ситуациях, которые каждый день сопровождали ее работу. Шум океана, детский смех доставляли ей истинное наслаждение. Эта поездка была наградой за долгие годы упорного труда. Она была счастлива, что наконец-то нашла в себе силы покинуть то место, где всегда чувствовала себя такой подавленной.




  1. Может, сходим сегодня куда-нибудь вечером в качестве вознаграждения за успех нашего проекта? С большим удовольствием, но при одном условии, сегодня моя очередь угощать. Cогласен, хорошо, что благодаря нашей работе мы можем себе это позволить.




  1. Если он действительно тебя так нервирует, зачем ты снова приняла его приглашение на вечер? Это же так скучно слушать его нескончаемые рассказы.




  1. Возвращаясь в Гонконг, Китти осознала, чтобы поддерживать душевное равновесие и жить в гармонии с природой, ей было необходимо, прежде всего, избавиться от болезненных воспоминаний о прошлом.




  1. Эта постоянно плохая погода начинает мне надоедать. Может быть, нам стоит заказать путевки и поехать куда-нибудь, где круглый год светит солнце?




  1. Когда мы спустились вниз по холму к маленькой редко посещаемой деревушке, нам открылся необыкновенно красивый вид. Место это было глухое, поэтому жизнь там была недорогая.




  1. Что ты читаешь? Книгу Джонатана Свифта «Путешествия в некоторые отдаленные страны света Лемюэля Гулливера». Я бы тоже хотел посетить те далекие и никем не посещаемые земли.

10. Начиная с путешествий по Африке и Индонезии в поисках племен охотников за скальпами и заканчивая походом по Индии верхом на слонах его жизнь была одним большим приключением.


11. В пути с путешественниками не произошло ничего необычного, однако, когда они возвращались домой, с ними произошла история, заслуживающая отдельного рассказа.
12. В качестве пункта в вашем контракте на туристическую поездку вы можете включить поход в горы с ночевкой, а также обучение погружению с аквалангом и нырянию с дыхательной трубкой и маской.
13. В конце двухнедельного путешествия утомленные, загорелые, но счастливые туристы наконец-то завидели вдалеке палаточный лагерь.
14. В последнее время все больше популярными становятся такие экстремальные виды спорта, как прыжки с парашютом с самолета и зданий, дельтопланирование, ныряние с аквалангом.
15. Несмотря на развитую туристическую индустрию, многие американцы по-прежнему предпочитают организованному туристической компанией отдыху путешествие в автоприцепах, длительные семейные пешие прогулки, а некоторые до сих пор отваживаются путешествовать автостопом.

Active Vocabulary



Adapt (v) – 1) приспосабливать/прилаживать (to, for): adapt to the rules; The room was adapted to the children’s needs; 2) приме­няться/приспосабливаться (to – к чему-либо): We adapted quickly to life in Paris; 3) адаптировать; инсценировать; экранизировать: to adapt a novel for the stage – ставить пьесу по роману; to adapt a film from a novel – экранизировать роман, screen adaptation – киноверсия книги и т.д.
Adjust (v)1) приводить в порядок: he adjusted his tie; 2) регулировать, налаживать (механизм): he adjusted the clock; 3) подогнать: You must adjust your expenditure to your income. – Вы должны соизмерять свои расходы с доходами; 4) приспособиться (to adapt to): adjust to sth.; well-adjusted – уравновешенный.
Affect (v) – 1) influence, move, touch – влиять, воздействовать, приносить вред (часто употребляется, когда речь идет о неблагоприятной ситуации): Smoking affects health; 2) волновать, трогать (о мыслях, чувствах и т.д.): to affect smb. deeply/pro­foundly/strongly – сильно повлиять на кого-либо; His death affected her deeply.
Appreciate (v) – 1) ценить, понимать ценность, значение, быть благодарным: Your early/prompt reply will be very much appreciated. – Мы будем весьма признательны за Ваш скорый ответ; 2) хорошо разбираться в чем-либо; быть знатоком, ценителем: to appreciate music – тонко чувствовать музыку.
Challenge (v) – 1) вызывать, бросать вызов: to challenge smb to run a race – вызывать на соревнование по бегу; 2) требовать (внимания, уважения): this idea challenges attention – над этой мыслью стоит подумать; 3) to challenge smb's right to smth – оспаривать чье-либо право на что-либо. Challenge (n) – 1) вызов (на состязание, соревнование и т.п.): to meet the challenge – принять вызов; 2) сомнение, постановка под вопрос: to bring smth. into challenge – бросить тень сомнения на что-либо.
Involve (v) – 1) вызывать (последствия): holidays involve expense – праздники связаны с затратами; it involves trouble – это чревато неприятностями; 2) вовлекать, вмешивать: to be deeply involved in debt – иметь очень много долгов, to be involved in a crime – быть замешанным в преступлении.
Contain (v) – 1) to hold; have within itself or as a part – содержать: The book contains much useful information. – В книге содержится много полезной информации; 2) сдерживать (чувства): to contain one's anger (laughter) – сдерживать гнев (смех); 3) сдерживаться: I could scarcely contain myself for joy. – Я чуть не прыгал от радости.
Reveal (v) – 1) открывать, обнаруживать: to reveal a secret to smb. – открывать кому-либо секрет; 2) to reveal oneself – обнаружиться, проявиться: He revealed to us that – Oн нам сообщил, что… Revelation (n) – откровение: It came as a complete revelation to me that...
Encourage (v) – 1) ободрять, воодушевлять, вселять надежду: Your appreciation of my work encourages me greatly. – Ваша оценка моей работы очень меня ободряет; 2) поощрять, поддерживать: to encourage arts – поощрять искусства; I am encouraged to do the same. – Mне рекомендуют поступать так же; 3) подстрекать, потворствовать: to encourage smb. in smth.; The head of the department encouraged her in her research work. Encouragement (n) – поощрение, поддержка: to give encouragement to smth. – поощрять что-либо: to give no encouragement – холодно отнестись.

Discourage (v) – 1) приводить в уныние, обескураживать: His failures discouraged him. – Неудачи сломили его; 2) отговаривать: He discouraged them from going there. – Oн отговаривал их от поездки туда; 3) мешать, препятствовать: to discourage smb’s attempts – не поощрять (не поддерживать) чьих-то усилий.
Indulge (v) – 1) потворствовать, потакать, баловать: he indulges her whims/in everything – он потакает ее капризам/ей во всем; to indulge in amusements – предаваться удовольствиям; 2) to indulge smb. with –доставлять удовольствие, развлекать: he indulged the company with a song – он развлекал гостей пением; 3) снисходительный, терпимый: indulgent parents – нестрогие родители; an indulgent boss – снисходительный начальник.
Resolve (n) – 1) решимость/решительность/смелость/намерение: to display/show resolve to do smth. – проявлять намерение сделать что-либо: to strengthen one's resolve – укрепиться в намерении; firm resolve – твердое намерение; make good resolves – быть полным добрых намерений. Resolve (v) – решать(ся)/принимать решение: She resolved to enter the university.
To be immersed in – 1) погружаться, уходить с головой (в какое-либо дело, работу): completely immersed in his work – полностью погруженный в свою работу; 2) сильно увлекаться чем-либо, заходить далеко, запутаться (в долгах, пьянстве, неправедности и т.п.): immersed in lies – запутавшись во лжи.

Exercise 2. Active Vocabulary practice. Translate the sentences using the Active Vocabulary for the phrases in italics.


  1. – Что случилось? Тебе опять приснился страшный сон? Успокойся, волноваться не о чем и не надо кричать, громкий крик вредит голосу.

  2. В последнее время я не узнаю Билла, он стал совсем другим человеком. Да, поездка на Тибет сильно повлияла на его мировоз­зрение.

  3. Если вы действительно нуждаетесь в деньгах, я смог бы занять вам небольшую сумму. Я очень ценю вашу доброту, но вряд ли новые долги спасут мое положение.

  4. Как только мы вошли в помещение, то тотчас же поняли, насколько велика опасность.

  5. Думаю, что он начнет работать только тогда, когда мы вовлечем его в наш проект.

  6. В стране настали тяжелые времена. Совершенно очевидно, что война привела к резкому увеличению национального долга и, как всегда, страдает мирное население. Да, нельзя отрицать тот факт, что мы сильно погрязли в долгах.

  7. Скорее расскажи мне о своей новой работе. На новой работе мне придется много путешествовать.

  8. Не могу понять, что с тобой происходит в последнее время. Я не прошу тебя раскрывать свои тайны, но хотя бы скажи, что у тебя на уме.

  9. Она так сильно волнуется в ожидании предстоящего конкурса! Думаю, ее стоит немного подбодрить, иначе она совсем расклеится.

  10. Та поддержка, которую получил кандидат в президенты от своих избирателей, очень его вдохновила (приободрила).

  11. Наш сын увлекся теннисом и, кажется, делает успехи. Я думаю, его усилия следует поощрять.

  12. Родители всеми силами поддерживали стремление Дмитрия стать юристом.

  13. Наконец-то футбольная команда нашего института выиграла, и возгласы одобрения были слышны со всех сторон.

  14. Что мы можем сказать или сделать, чтобы наша дочь перестала встречаться с этим парнем? Лучше всего оставить ее в покое и не вмешиваться, она сама должна все обдумать.

  15. Только самая плохая погода может заставить меня отказаться от поездки.

  16. В конверте лежали несколько выцветших фотографий, а также письмо, адресованное моему прадеду.

  17. Работа трудная, но я от трудностей не бегу.

  18. История оказалась абсолютной выдумкой и с успехом была оспорена в суде.

  19. Когда в интервью прославленного покорителя горных вершин спросили, чем привлекает его данная профессия, то он ответил, что альпинизм нравится ему, прежде всего, своим риском.

  20. Овощи очень полезны, так как в них содержится клетчатка, а также много витаминов и минералов.

  21. Многие школьники с нетерпением ждут летних каникул, чтобы наконец-то получать удовольствие от досуга и развлечений.

  22. В их семье никогда не возникали споры по поводу воспитания детей. Единственное с чем был не согласен Джон, так это с тем, что детей необходимо баловать.

  23. Она была очень увлечена чтением книги, поэтому ничего не замечала вокруг, даже не заметила, как я прошла мимо.

  24. Долг его был велик, но он не нашел ничего лучшего, как снова взять взаймы, тем самым еще больше погрязнув в долгах.

  25. Не сдав зимнюю сессию и оставшись позади всей группы, она все же решила взять себя в руки и работать упорнее.

  26. Многие романы Сидни Шелдона были экранизированы.

  27. Переход в другую школу был для нее психологической травмой. Ей пришлось приспосабливаться к совершенно новым условиям.

  28. Мы перевели свои часы на местное время.

  29. Любыми способами мы должны уладить все разногласия, иначе данный конфликт может привести к распаду компании.


Find English equivalents in Text 1 for the suggested phrases:
отвергать; отношение к книге в Америке, вероятно, более спкойное; переоцененный/перехваленный; участник конкурса, занявший второе место; серьезное/дающее пищу для размышления чтиво; высмеивать; честолюбивый/претенциозный размах; бросать решительный вызов; продолжительная популярность; жаждать что-либо с нетерпением/ждать; загадка; возникать/происхо­дить; выдуманный/вымышленный.
1) Answer the teacher’s questions on the text using the Active Vocabulary and Vocabulary of the Unit.
2) Hold a discussion/debate on the following issue based on the information from the text and on your background knowledge and experience:

Are there any subjective criteria of a masterpiece? What are they?
Make use of the relevant communication strategies and vocabulary.
Find English equivalents in Text 2 for the suggested phrases:
длительная прогулка/путешествие пешком; отправиться на прогулку; одиночество/уединение; решаться сделать что-либо; тропа/маршрут; нетронутый/первозданный; виться, изгибаться (о дороге); захотеть что-либо сделать; созерцание.
1) Answer the teacher’s questions on the text using the Active Vocabulary and Vocabulary of the Unit.
2) Hold a discussion/debate on the following issue based on the information from the text and on your background knowledge and experience:

Do you think that mass travelling and possibility to reach any corner of the Earth only brings benefit to society?
Make use of the relevant communication strategies and vocabulary.
Idioms:

bring the house down; read smb. like a book; face the music; let one’s hair down; off the beaten track; on a shoestring budget; on the house; on the edge of one’s seat; paint the town red; read between the lines.



Каталог: uploads -> files2
uploads -> Программа для поступающих в магистратуру ргу имени С. А. Есенина Направление подготовки
uploads -> Порецкий – гордость российской науки
uploads -> Мастера русского пейзажа
uploads -> Организация самостоятельной работы учащихся
uploads -> Работа ученицы 9 класса мбоу оош с. Метевбаш Зиганшиной Розалии
uploads -> Аврамов Н. Памятка ветерана Севастопольца и его потомков: Высочайше дарованные милости; льготы по призрению ветеранов и по образованию их потомков. Сведения необходимые дпя Севастопольца и его семьи. / Н
uploads -> «Целый мир от красоты…»
files2 -> Программа по дисциплине «Немецкий язык» предназначена для студентов
files2 -> Департамент (в крупной компании)
files2 -> Программа курса/дисциплины (Компетентностный подход) «иностранный язык ( в качестве основного)» «немецкий язык»
1   2   3   4   5   6   7   8

  • Task 1 b, p. 80.
  • Active Vocabulary