Первая страница
Наша команда
Контакты
О нас

    Главная страница


) Hold a discussion/debate on the following issue based on the information from the text and on your background knowledge and experience




страница2/8
Дата18.01.2017
Размер1.07 Mb.
ТипУчебное пособие
1   2   3   4   5   6   7   8

2) Hold a discussion/debate on the following issue based on the information from the text and on your background knowledge and experience:

Speak in favour of or against advertising, specifying your reasons.
Make use of the relevant communication strategies and vocabulary.
Idioms:

cost an arm and a leg, tighten one’s belt, foot the bill, earn one’s bread and butter, save for a rainy day, make ends meet, keep one’s head above water, be one’s meal ticket, have a nest egg, go from rags to riches.


Exercise 3. Translate the sentences using the idioms.
1. В твоем возрасте я работал день и ночь, чтобы заработать себе на хлеб.

2. Джек Лондон часто вспоминал свое детство как самые голодные годы – семья едва сводила концы с концами.

3. Многие считают, что любое состояние можно промотать, если не откладывать деньги на черный день.

4. Сейчас тяжелые времена: меня понизили в должности, так что придется потуже затянуть пояс.

5. Его расточительная жена скупила весь ассортимент в дорогом бутике, а он теперь оплачивает расходы.

6. Эндрю Карнеги – блестящий пример того, как можно выбиться из бедняков в люди.

7. Недавно я купил последнюю модель «Ягуара», и это стоило баснословно дорого.

8. Для молодой, никому не известной старлетки известный продюсер послужил путевкой в жизнь.

9. У расчетливого человека всегда будет небольшая сумма, припрятанная на черный день.

10. Акции его компании обесценились, но он как-то старается держаться на плаву.


Fixed phrases:

carry the world on one’s shoulders, carry sth. too far; cash and carry; carry a lot of weight; carry a motion; carry an illness.


Exercise 4. Translate the sentences using the phrases with ‘carry’.
1. Он такой важный, как будто на нем держится весь мир.

2. Современные рекламодатели часто прибегают не к самым лучшим методам, но порой они заходят слишком далеко в своем стремлении привлечь покупателей.

3. Я думаю, что если состоится голосование по поводу закона о цензуре на рекламу, то большинство голосующих его примет.

4. Капитаны индустрии, такие как Рокфеллер и Карнеги, имели большое влияние и в политических кругах.

5. Не стоит есть сырую рыбу: говорят, некоторые виды рыбы заражены болезнью, которая может передаваться и людям.

6. Очень удобно отовариваться в крупных гипермаркетах, единственной неудобство, что там нужно расплачиваться только наличными.


Phrasal verbs:

call off; call upon; draw sb. in on; draw on; draw out; draw up; call in on; call for.


Exercise 5. Translate the sentences using the phrasal verbs.
1. Во время сидячих забастовок в 30-е годы в Америке рабочие требовали увеличения заработной платы и сокращения рабочего дня.

2. По дороге домой я заскочил к другу, чтобы забрать материалы к докладу.

3. Боюсь, нам придется отложить наш поход по магазинам, у меня сейчас туго с деньгами.

4. Мы призываем всех покупателей сообщать о попытках кражи в магазине.

5. Понятия не имею, как я дал втянуть себя в эту авантюру!

6. Для создания такого успешного ролика креативной команде пришлось использовать весь свой накопленный опыт.

7. В песнях, звучащих в рекламных роликах, последние слова обычно растягиваются для более сильного воздействия.

8. Мой адвокат сейчас готовит все необходимые документы по делу.


Find English equivalents in the texts for the suggested phrases.
A) Text “Gazumping: What options do you have?”
Вымогать дополнительную плату после сделки, связанной с покупкой дома; отказаться от соглашения; не одобрять; быть оставленным в тени; нести расходы; считаться обязательным по закону; отпугивать, держать на расстоянии; эксклюзивное соглашение.


  • Answer the teacher’s questions on the text using the Active Vocabulary and Vocabulary of the Unit.


B) Text “Women in Debt.”
Публиковать статистику/данные; растущие долги; сразу же; пуститься в растраты; быть особенно уязвимым.


  • Answer the teacher’s questions on the text using the Active Vocabulary and Vocabulary of the Unit.

C) Text “The Myth of Secure E-Shopping.”
Пройти без сучкa и задоринки; несанкционированные расходы; алчный покупатель; покрывать липовые издержки.


  • Answer the teacher’s questions on the text using the Active Vocabulary and Vocabulary of the Unit.


Listen to the tape and answer the teacher’s questions, using the suggested phrases.
A. Task 1c, p. 218.


  • Preview the questions in the Book and study the phrases in the Booklet:

to hotfoot it over for an interview, do someone no good whatsoever, to be hit by bankruptcy, to take over a shop, return custom, to pressurise, to inspire awe, to pluck up courage.


  1. Answer the teacher’s questions.


2) Sum up the content of the tape using the above phrases.
B. Task 2b, p. 218.


  • Preview the questions in the Book and study the phrases in the Booklet:

to cotton on to the fact, to bring about a change of attitude, blurring of gender roles, to fuel interest, to be exposed to an image of physical perfection, to milk sth. to what it’s worth, ‘smash’n’grab raids’, men’s gear, to be on offer, to gear around a new male shopper, to shop as a leisure pursuit, to look for an odd gift, gadgetry, state-of-the-art laptop.


  1. Answer the teacher’s questions.

2) Sum up the content of the tape using the above phrases.
Rendering. Render the text into English giving the exact translation of the underlined words and phrases (please underline them in your writing as well). You are most welcome to add any other vocabulary units to your writing, underlining them, to get extra credits.
Скрытая цена одежды
Сейчас уже ни для кого не секрет, что еда и косметика, которые мы потребляем, впитываются в наш организм, поэтому сейчас все больше людей становятся приверженцами органических продуктов. Эта тема активно обсуждается пследние десять лет, вызывая неподдельный интерес у общественности. Рекламные ролики с призывными перезвонами, красочные брошюры и целые газетные развороты методично уговаривают нас покупать пищу и косметику в магазинах натуральных продуктов. С точки зрения сотношения цены и качества такие покупки действительно выгодны, так как на здоровье не экономят.

Однако когда речь заходит об одежде, далеко не все задумываются о натуральной продукции. Хотя, основываясь на опыте, накопленном в результате постояных иследований в этой области, можно сделать поразительные выводы. Недавние исследования могут вызвать антагонизм среди неисправимых модников, но если бы мы знали, что содержится в тканях, касающихся нашей кожи, то мы бы с бόльшим рвением стали бы искать альтернативу. Даже те, кто предпочитают так называемые натуральные ткани, могут быть шокированы, узнав, что, только если ткань не экологически чистая, для производства сырья все равно использовались химические удобрения, пестициды (pesticides), гербициды (herbicides), регуляторы роста и дефолианты (defoliants). Шерсть и лен являются фаворитами приверженцев натуральных тканей, однако сейчас формальдегид (formaldehyde) – а это известный канцероген – часто используется для выделки льна. При производстве волокна и тканей выщелачиватели (bleaching agents), краски, несминаемые отделки (crease resistant finishes), средства против моли (moth repellents) и антиусадочная обработка (shrink resistant treatments) могут быть добавлены к списку токсичных веществ, в изобилии содержащихся в одежде, которую мы надеваем на себя. Известно, что эти токсины содержатся не только в одежде, но и оседают в питьевой воде. Они проникают в реки, истребляя рыбу и отравляя других животных, таким образом оказывая огромное влияние на каждое звено экологической цепочки. В результате швейная промышленность заняла место среди десятки наиболее экологически вредных производств мира. Например, по всей территории США можно встретить так называемые пыльные котлы (dustbowls), области, где ранее выращивался хлопок, теперь превратившиеся в сухие неплодородные земли, на которых не будет ничего расти в течение многих лет. В России Аральское море высыхает из-за активного выращивания хлопка. За последние 35 лет береговая линия моря сократилась на 75 миль и ранее процветающие раболовецкие поселения исчезли, поскольку в такой загрязненной воде рыба не водится. Учитывая все вышесказанное, уже нельзя принимать ценник одежды за чистую монету.



Как бы обидно это ни звучало, можно сделать следующий вывод: поведение человека скорее угрожает окружающе среде, а не способствует природной гармонии. Что можно сделать, прежде чем мы зайдем слишком далеко в нашей борьбе за более комфортабельную и роскошную жизнь? Решение не так-то просто найти в XXI веке, когда все уже втянулись в так называемое «цивилизованное существование» и имеют доступ без каких-либо ограничений к природным ресурсам. Все очевидные шаги уже были приняты, для того чтобы «сделать нашу планету более безопасной и пригодной для проживания». Созданы здравоохранительные организации, социальные рекламные ролики закладывают в умы общественности скрытые послания, экологически чистая продукция широко пропагандируется знаменитостями, опасные производства сокращены. И, тем не менее, поверите ли вы, если кто-нибудь скажет, что наконец-то мы достигли мира и гармонии с природой и собой?
Topics for oral presentations (250350 words, 23 mins). Use at least 15 Core or Active Vocabulary items.


  1. Best shopping options.

    • Introduction – speak about different kinds of shopping.

    • Speak about the pros and cons of each option.

    • Choose the shopping alternative which you regard the best and account for your choice.

    • Conclusion – make a clear statement encouraging your audience to stick to the above shopping option, think of a slogan to end your speech with.

  1. The changing world of advertising.

  • Introduction – speak about the role of advertising.

  • Speak about the difference between the previous and current advertising strategies.

  • Speak about the reasons for the above change.

  • Conclusion – make a clear statement as to whether the current situation should be altered and what should be done to alter it, think of a slogan to end your speech with.

  1. Pros and cons of online shopping.

  • Introduction – explain the term “e-commerce”.

  • List the opportunities of online shopping.

  • Enumerate the risks and disadvantages of online shopping.

  • Conclusion – make a clear statement if one should ditch the idea of shopping online OR start doing it straight away, think of a slogan to end your speech with.

  1. Best advertising strategies.

  • Introduction – speak about the role of advertising.

  • Speak about the range of strategies used in advertising.

  • Speak about the methods you find the best and explain your choice.

  • Conclusion – make a clear statement encouraging advertising agencies to opt for the strategies advised by you, think of a slogan to end your speech with.

  1. Male and female shopping habits.

  • Introduction – speak about the aim of shopping.

  • Speak about the gender related difference in shopping aims (why and when do men/women shop?).

  • Speak about the preference in shopping items for men and women.

  • Conclusion – think of a vivid example, a joke, an aphorism showing the difference in male and female shopping habits.

  1. Setting up a business a hassle or a blessing?

  • Introduction – speak about the purpose of setting up a business/launching a company.

  • Speak about the problems your entrepreneurs face at start-up.

  • Speak about the opportunities and benefits yielded by a mature business.

  • Conclusion – make a clear statement (depending on your personal opinion) as to what outweighs – pros or cons – and try to either encourage or discourage potential entrepreneurs, think of a slogan to end your speech with.

  1. Going up or down? (Speak about upmarket and downmarket trends.)

  • Introduction – explain the two terms.

  • Speak about the pros and cons of upmarket trade:

    • for shop owners,

    • for the public.

  • Speak about the pros and cons of downmarket trade:

    • for shop owners,

    • for the public.

  • Conclusion – make a clear statement (depending on your personal opinion) as to what outweighs – pros or cons – and try to either encourage potential customers to opt for one of the alternatives, think of a slogan to end your speech with.

Unit 2. The Image Business
Vocabulary of the Unit
Image (n) – 1) образ, репутация, лицо, престиж: to improve one`s image – поднять престиж; to create an image for smth. – создавать образ; to project/present a positive image (oneself) – представлять (себя) с наилучшей стороны; to maintain one`s image – поддерживать имидж; to be concerned about image – уделять внимание имиджу, образу, репутации; 2) сходство, подобие: God created man in his own image; 3) idea of smth. –представление, идея. Image maker/consultant, image-buildingсоздание репутации (политического деятеля, партии).
Image (v) – 1) portray – изображать: The rocky terrain was imaged on a TV screen; 2) mirror, reflect, represent – отображать, представлять; 3) imagine – вызывать в воображении, представлять себе; 4) symbolize – олицетворять: This waterfall images my life.
Fashion (n) – 1) мода, стиль: to set a fashion – устанавливать моду; to come into fashion – входить в моду; to go/be out of fashion – выходить из моды; to be in stock fashion – всегда иметь в запасе модные вещи; current fashion(s) – современная мода; to be dressed in the latest fashion(s) – быть одетым по последней моде; in fashion – в моде; fashion show; high fashion; 2) манера поведения: She behaved in a strange fashion.
Fashion (v) – 1) придавать форму, создавать, приспосабливать (to): We can fashion the dress to your figure; 2) подходить; соответствовать (чему-либо/кому-либо): This music is not fashioned to my taste.
Fashionable (adj) – stylish – модный, стильный, светский, фешенебельный: old fashioned – старомодный.
Style (n) – 1) стиль, манера: to develop style – развивать/улуч­шать стиль; to polish/refine one's style – шлифовать стиль; classic/elegant style – классический/изящный стиль; 2) way of life/ behaviour vigorous style – решительная/энергичная манера поведения; life style; 3) мода, фасон; a new dress style – новый покрой платья.
Style (v) – разрабатывать по моде; вводить в моду: to style clothes – разрабатывать модели одежды.
Design (v) – 1) задумывать, разрабатывать, замышлять: She designed to excel in her studies; 2) предназначать: to be designed for smth., smb. The room has been designed for the children; 3) про­ектировать, конструировать: to design a building.
Design (n) – дизайн: school of design – школа дизайна. Designer – модельер, конструктор, дизайнер: fashion designer – художник-модельер; interior designer – дизайнер по интерьеру. By design – намеренно, умышленно.
Personality (n) – индивидуальность, личность, личные свойства и особенности характера: charismatic/charming personality – харизматическая/притягательная личность; dual/split personality – раздвоение личности; dynamic personality – динамичная личность, натура, характер; forceful/striking/strong personality – волевая, сильная личность; magnetic personality – притягательная личность.
Trend (n) – курс, направление, тенденция: to create, set, start a trendсоздать направление; noticeable trend – заметная тенденция; economic/political trend – экономическое/политическое направление. Trendsetter – законодатель моды. Trendy – стильный, модный.
Clothers: formal/informal/casual/trendy/traditional/conservative/ simple/well-fitting/expensive/comfortable/soft/eye-cathing/sports/ modish.

Аppearance (n) внешний вид, наружность: disheveled appearance – неряшливый вид; immaculate/neat appearance – безуко­ризненный/опрятный вид; keep up/save appearances – соблю­дать приличия; judge by appearance – судить по внешнему виду.
Manner (n) 1) образ действий, манера, поведение: arrogant/ awkward/ rude/businesslike/casual/relaxed/friendly/gentle/offhand manner высокомерная/неловкая/грубая/деловая/несерьезная/ раскованная/дружеская/мягкая/бесцеремонная манера; grand/ polished manners – величественные/отточенные манеры; 2) conduct, behavior хорошие манеры, воспитанность, умение себя вести.
Eccentric (adj) – 1) strange, odd эксцентричный, необычный, странный: to be eccentric in one's habits; (n) эксцентричный человек, оригинал, чудак. Eccentricity (n) oddity эксцентричность, чудаковатость, своеобразие, экстравагантность, оригинальность.
Quality (n) 1) свойство; особенность; характерная черта: He has the right qualities to be a politician; admirable quality; endearing/redeeming quality подкупающая черта характера; moral quality – моральное качество.
Trait (n) характерная черта, особенность: acquired trait – приобретенная черта; character trait/a trait of character – черта характера; genetic/hereditary trait – врожденная/наследственная черта; negative/positive trait – отрицательное/положительное качество.
Celebrity (n) 1) знаменитость; звезда: international celebrity – звезда мировой величины; literary celebrity – талантливый писатель; national celebrity – национальный герой; visiting celebrity — заезжая знаменитость.


Phrases:
Dress up 1) одеваться официально; наряжаться: Mary dressed up for the party; 2) надевать маскарадный костюм, переодеваться: The children enjoy dressing up in Mother’s old clothes.
Dress down одеваться не по-парадному; одеваться по-домашнему.
Exercise 1. Vocabulary practice. Translate the sentences using the Vocabulary of the Unit for the phrases in italics.


  1. Джек притягательная личность, с ним всегда интересно поговорить. Неудивительно, что у него такие замечательные дети, которые унаследовали лучшие черты характера своего отца и так на него похожи.




  1. Вчера мы посмотрели фильм, в котором молодой, эксцентричный человек похищает понравившуюся ему девушку, однако сегодня представление о похищении невесты как о джентльменском поступке устарело.




  1. В настоящее время в средствах массовой информации все чаще говорят о вреде курения, в связи с этим табачная промышленность пытается поднять свой престиж.




  1. Вы не заметили что-нибудь особенное в ее поведении? Да, она вела себя очень странно, да и одета была слишком нарядно для обычного дня.




  1. По утрам я смотрю передачу, в которой стилисты, модельеры, а также имиджмейкеры дают советы о том, как создать правильный образ, что нужно делать, чтобы всегда отлично выглядеть, а также рассказывают о тенденциях современной моды.




  1. – Вы прочитали книгу, что вы думаете о сюжете, стиле и о самом писателе? Без сомнения, автор разносторонне развитая личность, а также талантливый писатель. Книга пришлась мне по душе, однако хотелось бы отметить, что автор в своем произведении уделяет больше внимания стилю, чем содержанию.




  1. Произведение отличается цветистым, помпезным стилем прозы XVIII века.




  1. Данная книга была изначально предназначена в качестве учебника для колледжей. Когда же автор приобрел всемирную известность, книга стала доступна более широкому кругу читателей.




  1. Не смотря на то что снаружи дом выглядел немного чудным, внутри он был очень уютным, ведь с самого начала дизайн дома разрабатывался с учетом потребностей семьи.




  1. История жизни Фрэнка Абигнейла легла в основу голливудского фильма «Поймай меня, если сможешь». Кто бы мог подумать, что этот скромный молодой человек, обладающий безупречными манерами и высокими моральными качествами, был способен замыслить идеальное преступление.



  1. Этот человек разрабатывает одежду для королевы, тем самым он устанавливает моду.



  1. Неужели нельзя обсуждать важные вопросы, не опускаясь до низких выпадов против отдельных личностей? Хотелось бы напомнить, что на повестке дня стоит обсуждение вопроса, касающегося основного направления развития нашей компании.




  1. Пожалуйста, постарайтесь показать себя с наилучшей стороны и ведите себя, как подобает воспитанным детям.




  1. Несмотря на свой юный возраст, все отметили, что она обладала деловым характером. Думаю, она имеет все задатки, чтобы в будущем стать политиком.

  2. Организаторы детского праздника показали себя с наилучшей стороны. Все было очень хорошо организовано. Особенно мне понравилась игровая площадка, которую подготовили специально для ребят.




  1. Этот претендент на главную роль в сериале является харизматической личностью, его манеры безупречны, одежда на нем сидит великолепно, он обладает всеми качествами, которые необходимы актеру. Думаю, что он сможет создать нужный нам образ.




  1. Мы должны одеться на вечер как для парадного приема или это неофициальное приглашение?




  1. В ночном выпуске новостей передали, что заключенные сбежали, переодевшись охранниками.




  1. Она оделась попроще перед тем, как ехать к своим бедным родственникам, чтобы не оскорбить их своим богатством.


Каталог: uploads -> files2
uploads -> Программа для поступающих в магистратуру ргу имени С. А. Есенина Направление подготовки
uploads -> Порецкий – гордость российской науки
uploads -> Мастера русского пейзажа
uploads -> Организация самостоятельной работы учащихся
uploads -> Работа ученицы 9 класса мбоу оош с. Метевбаш Зиганшиной Розалии
uploads -> Аврамов Н. Памятка ветерана Севастопольца и его потомков: Высочайше дарованные милости; льготы по призрению ветеранов и по образованию их потомков. Сведения необходимые дпя Севастопольца и его семьи. / Н
uploads -> «Целый мир от красоты…»
files2 -> Программа по дисциплине «Немецкий язык» предназначена для студентов
files2 -> Департамент (в крупной компании)
files2 -> Программа курса/дисциплины (Компетентностный подход) «иностранный язык ( в качестве основного)» «немецкий язык»
1   2   3   4   5   6   7   8