Первая страница
Наша команда
Контакты
О нас

    Главная страница


Алексей Черных «Похвала глупости»




страница13/13
Дата12.01.2017
Размер2.1 Mb.
1   ...   5   6   7   8   9   10   11   12   13

235 «Екклезиаст», I, 18.

236 «Екклезиаст», VII, 4 (5).

237 «Многие же будут первые последними и последние первыми». «Евангелие от Матфея», XIX, 30.

238 Отыскать это «недвусмысленное свидетельство» в указанной главе совсем не так просто, как о том объявляет Глупость.

239 В действительности это «свидетельство» находится не в XLIV, а в XX главе (стих 31).

240 Стих 3. Традиционный (синодальный) перевод этого стиха несколько иной.

241 «Кита притчей Соломоновых», XXX, 2.

242 «Второе послание к Коринфянам», XI, 21.

243 Там же, 22, 23.

244 То есть знающими греческий, латинский и древнееврейский языки.

245 Имеется в виду Парижский теолог Николай Лира (умер в 1340), богослов и проповедник, комментатор Библии.

246 Св. Иероним знал пять языков: латинский, греческий, древнееврейский, халдейский и свой родной — далматский.

247 В «Деяниях апостолов» (XVII, 22…23) приводится обращение апостола Павла к афинянам: «По всему вижу я, что вы как бы особенно набожны. Ибо, проходя и осматривая ваши святыни, я нашел и жертвенник, на котором написано: „неведомому Богу“. Сего то, которого вы, не зная, чтите, я проповедую вам».

248 «Евангелие от Луки», XXII, 36.

249 По видимому, августинец Иордан Саксонский (XIV в.).

250 «Книга пророка Аввакума», III, 7. В русском синодальном переводе сказано просто: «Сотряслись палатки земли Мадиамской».

251 «Послание к Титу», III, 10. Перевод не совсем точен.

252 «Второзаконие», XIII, 5.

253 Дидим — известный александрийский грамматик I в. до н.э., оставивший огромное количество трудов (по преданию  свыше 4000).

254 «Второе послание к Коринфянам», XI, 19,

255 Там же, 16, 17.

256 «Первое послание к Коринфянам», IV, 10,

257 Там же, III, 18.

258 «Евангелие от Луки», XXIV, 25.

259 «Первое послание к Коринфянам», I, 25.

260 Ориген Александрийский (185 — 254) — один из крупнейших богословских авторитетов раннего христианства.

261 «Первое послание к Коринфянам», I, 18.

262 «Псалтирь», XVIII

263 Марк Антоний (83 — 30 до н.э.) — выдающийся римский полководец и государственный деятель. Среди ближайших соратников Юлия Цезаря Антоний отличался беспечностью и ненасытной жаждой наслаждений.

264 Философ Сенека был воспитателем будущего императора Нерона (37 — 68 н.э.) и в первые годы его правления руководил своим воспитанником, но позже был отстранен от государственных дел. В 65 году Нерон, обвинив философа в участии в республиканском заговоре, заставил его покончить жизнь самоубийством.

265 Надеясь подчинить своему влиянию сиракузских тиранов и создать в Сицилин идеальное государство, Платон трижды посетил Сиракузы (первый раз при тиране Дионисии Старшем, второй и третий — при его преемнике, Дионисии Младшем). Все эти попытки окончились неудачей. По преданию, после ссоры с Дионисием Старшим Платон был даже продан в рабство.

266 «Первое послание к Коринфянам», I, 27.

267 Там же, 21.

268 «Первое послание к Коринфянам», I, 19, где Павел цитирует «Книгу пророка Исайн», XXIX, 14.

269 Это восклицание встречается во многих местах «Евангелий».

270 «Евангелие от Иоанна», I, 29 и 30.

271 «Числа», XII, 11.

272 «Первая книга Царств», XXVI, 21.

273 «Вторая книга Царств», XXIV, 10.

274 «Евангелие от Луки», XXIII, 34.

275 «Первое послание к Тимофею», I, 13.

276 «Псалтирь», XXIV, 7. В русском синодальном переводе: «Грехов юности моей и преступлений моих не вспоминай».

277 В ответ на защитительную речь апостола Павла римский наместник Фест сказал ему: «Безумствуешь ты, Павел. Большая ученость доводят тебя до сумасшествия» («Деяния апостолов», XXVI, 24).

278 Намек на рассказ о том, как св. Бернард, будучи погружен в размышления, выпил по рассеянности вместо вина масло.

279 Платон, «Федр», р. 245В.

280 «Первое послание к Коринфянам», II, 9, где Павел цитирует «Книгу пророка Исайи», LXIV, 4.

281 Маркс и Энгельс, Сочинения, т. XIV, М. — Л. 1931, стр. 476

282 Отец его, принадлежавший к одной из бюргерских фамилий городка Гуды (в южной Голландии), увлекся в юности одной девушкой, которая отвечала ему взаимностью. Родители, предопределившие сына к духовной карьере, решительно воспротивились вступлению его в брак. Влюбленные, тем не менее, сблизились и плодом их связи был сын, которому родители дали имя Гергард, т. е. желанный, — имя, из которого, путем обычной в ту пору латинизации и грецизации, был впоследствии образован его двойной литературный псевдоним Desiderius Erasmus, заставивший забыть его настоящее имя (фамильное имя его было Praët).

Первоначальное образование он получил сначала в местной элементарной школе; оттуда перешел в Девентер, где поступил в одну из основанных «общежительными братствами» школ, в программы которых входило изучение древних классиков.

Скитания по чужим странам в известной мере определили его дипломатическую осторожность

283 Современники чувствовали идейную и стилевую связь «Утопии» с «Похвальным словом Глупости», и многие склонны были даже приписывать авторство критической первой части «Утопии», где разоблачена «глупость» нового порядка вещей, Эразму. Литературными своими корнями гуманистическое произведение Мора восходит, как известно, также к античности, но не к Лукиану, а к диалогам Платона и к коммунистическим идеям его «Государства». Но всем своим содержанием «Утопия» связана с современностью — социальными противоречиями аграрного переворота в Англии. Более разительно сходство основной мысли: и здесь и там своего рода «мудрость наизнанку», сравнительно с господствующими представлениями. Всеобщее благоденствие и счастье разумного строя в «Утопии» достигается не благоразумным накоплением богатства, а отменой частной собственности, — это звучало не меньшим парадоксом, чем речь Мории.

Известно, что Эразм принимал участие в первых изданиях «Утопии», которую он снабдил предисловием.

284 В первоначальном тексте «Похвального слова» нет никаких подразделений: принятое деление на главы не принадлежит Эразму и появляется впервые в издании 1765 года

285 Рабле переписывался со своим старшим современником Эразмом и в письме к нему от 30 ноября 1532 года — это год создания «Пантагрюэля»! — называл его своим «отцом», «источником всякого творчества нашего времени»

286 Любопытно заглавие одного французского перевода «Слова», вышедшего в 1715 году: «Похвальное слово Глупости» — произведение, которое правдиво представляет, как человек из за глупости потерял свой облик, и в приятной форме показывает, как вновь обрести здравый смысл и разум»

287 Маркс и Энгельс, Сочинения, Издание второе, т. 2, М… 1955, стр. 143

288 Там же

289 Диалоги «Кораблекрушение», «Неосторожный обет» и «Паломничество» осмеивают пилигримов и обычай давать обеты святым; «Рыцарь без лошади» — кичливость дворян; «Славное ремесло» — кондотьерство; «Разговор аббата и образованной женщины» — обскурантизм монахов; «Похороны» — их вымогательства и конкуренцию орденов и т. д.

290 Против них направлен его остроумный и язвительный диалог «Циперонианец» (1528), которым он нажил себе немало врагов

291 Стиль «Похвального слова» в силу пародийной своей функции не может дать представления об этих достоинствах прозы Эразма. Напыщенность ученых периодов, в изобилии уснащенных цитатами и ссылками, порой совершенно бессмысленными, сочетается с вульгарной развязностью, когда Глупость, срываясь с взятого тона, высказывается откровенно и напрямик. В целом этот стиль прекрасно передает дух «риторов нашего времени» (гл. VI), язык которых служит Мории образцом: сочетание взятой напрокат учености с демагогической грубостью и страстностью проповеди на площади.

292 См. предисловие Эразма

293 Маркс и Энгельс, Сочинения, т. XIV, М. —Л. 1931, стр. 475

1   ...   5   6   7   8   9   10   11   12   13