Первая страница
Наша команда
Контакты
О нас

    Главная страница


Воскресение Христово видевше!!! (по следам одной фальшивки, или как из нас делают идиотов)




страница3/6
Дата11.01.2017
Размер0.98 Mb.
1   2   3   4   5   6
У Псевдобелецкого же противоположный смысл из-за отсутствия отрицания. Выходит, апостолы и другие из окружения Христа отступили по слабой вере или малодушию? Согласуется ли это с христианским учением? И эта искажённая, в антихристианском виде цитата переходит из публикации в публикацию, в том числе в церковные, доходя даже до официального сайта Украинской церкви Московского патриархата! В книге «Иисус Христос в документах истории» приводятся варианты «Флавиева свидетельства» у разных древних авторов, но всюду утверждается, что возлюбившие Христа не поколебались.

Далее автор «Записки» снова позорит академика Белецкого, излагая неправильное объяснение сомнений, связанных с «Флавиевым свидетельством»; к тому же автор утверждает, что эти сомнения пошли от немецкого исследователя Бруно Бауэра (1809 --- 1882), в то время как до появления последнего на широкой научной арене в 1840 г. с подобным мнением выступил Давид Штраус в книге «Жизнь Иисуса», опубликованной в 1835 --- 36 гг. Впрочем, в варианте, поданном в газете «Наша віра» это связывается с другим крупным исследователем, Бауром (Фердинанд Баур, 1792 --- 1860). Налицо путаница, связанная со схожестью фамилий. Но основания для сомнений у Штрауса совсем не такие, как это излагает Псевдобелецкий. Предоставим слово самому Штраусу: «…то место у Флавия, где идёт речь об Иисусе, видимо не подлинно». К этим словам у Штрауса даётся сноска: «Фрагмент XVIII 3,3 «Иудейских древностей», по меньшей мере, интерполирован26. Если его принять, он превращается в настолько ничего не говорящее замечание, что непонятно, почему автор ради него разорвал описание (ибо XVIII 3,4 тесно примыкает к XVIII 3,2). Я считаю это место, которое обнаруживаем уже у Евсевия (Церковная история I, 11,7), христианским подлогом, и опираюсь при этом на совершенно иное впечатление, которое производит фрагмент о Крестителе (Там же, XVIII 5,2)»27. А польский автор Зенон Косидовский в книге «Сказания евангелистов», в разделе 1, подразделе «А что знали об Иисусе евреи?» сообщает, правда, без ссылок, что сомнения в подлинности «Флавиева свидетельства» звучали уже в XVI в., но до XIX в. серьёзно это не отрицалось.28 А. И. Белецкий вполне мог знать об идеях Штрауса хотя бы потому, что I том книги последнего вышел в Москве в русском переводе в 1907 г. Кстати, во фрагменте с объяснением «Флавиева свидетельства» Псевдобелецкий ещё раз прибегает к цитированию одного из предложений «свидетельства», но выпускает слово «снова», употребляемое при цитировании первый раз.

Далее Псевдобелецкий пишет: «Мировой учёный Ю. Вельгаузен (тут стоит одно «л», а должно быть два --- прим. моё) вместе с другим крупнейшим филологом де Сессони (а в газете „Наша віра” де Сесси; опять учёный известный, но не настолько, чтоб правильно знать его фамилию! Есть варианты текста, где фамилия учёного пишется Де Сессони, т. е. предлог, входящий в состав фамилии пишется с заглавной буквы; академик-филолог не допустил бы такой ошибки --- прим. моё) привели ещё одно неоспоримое доказательство, что строки Флавия написаны им самим...” В варианте газеты „Наша віра” пишется, что необоснованность сомнений в подлинности „Флавиева свидетельства” была доказана в начале 70-х гг. XIX в.

Разберёмся с этими учёными. Юлиус Велльгаузен (Julius Wellhausen, 1844 --- 1918) --- выдающийся немецкий исследователь Ветхого Завета. Но крупнейшим филологом, как утверждает это Псевдобелецкий, его назвать нельзя. Кстати, фальсификатор называет его ещё «мировым учёным». Неудачное выражение, академик-филолог такое не употребил бы. Подошло бы «всемирно известный» или «учёный мирового значения». Выражаю сомнение, что он занимался Флавием. По крайней мере, другие учёные об этом не говорят, и эта тема не затрагивается в его сочинениях, переведённых на русский язык (чуть подробней о нём ниже). Что же касается де Сессони / де Сесси / Де Сессони, то такового нет ни в Лингвистическом энциклопедическом словаре, ни в Интернете. Возможно, это искажение фамилии выдающегося швейцарского лингвиста Фердинанда де Соссюра (1857 --- 1913). Но не слишком ли тот был молод, чтоб разрешить в начале 70-х гг. XIX в. такую непростую проблему? Я обратился насчёт возможного занятия Соссюром «Флавиевым свидетельством» к московскому историку языкознания В. М. Алпатову, автору книги «История лингвистических учений». В электронном письме от 10 марта 2007 г. В. М. Алпатов ответил мне, что он много читал о Соссюре, но не встречал сведений о том, чтобы тот занимался подобной проблемой. В «Заметках по общей лингвистике» Соссюра (Изд. «Прогресс». Москва. 1990) об этом ни слова.

Заканчивает Псевдобелецкий эту тему утверждением, что «В настоящее время никто из учёных не повторяет домыслов о вписках у Флавия». Здесь он явно выдаёт желаемое за действительное. Учёные могут ошибаться сколько угодно (если они вообще ошибаются по данному вопросу), но в подлинности этого фрагмента у Флавия они сомневались тогда, они сомневаются и сегодня. В 1959 г, т. е. незадолго до написания фальшивки, И. Крывелёв опубликовал «Книгу о библии», где на 129 --- 130 стр. разбирается этот вопрос и утверждается подложность «Флавиева свидетельства». Это же утверждает и Косидовский: «Сегодня, однако, мы уже знаем точно, что эта единственная информация об Иисусе является фальшивкой, позднейшей вставкой, сделанной каким-то христианским переписчиком»29. Сомнения, пусть и не столь категоричные, звучат и сегодня: «…проблема аутентичности «свидетельства» ещё далека от окончательного решения»30. Если бы Псевдобелецкий сам как следует заглянул в книгу Мещерского, то в пункте 18 вступительной статьи на стр. 56 он прочитал бы следующее: «После ч. 3 гл. IX читаем наиболее пространное по объёму и главное по значению «добавление». Оно соответствует знаменитой вставке (подчёркивание моё) об Иисусе в кн. XVIII «Древностей иудейских» (гл.3, ч. 3). Место это, безусловно интерполированное христианскими авторами в «Древности», иногда вставляется и в греческие тексты «Иудейской войны».

А вот и «очевидцы» --- куда там Флавию!
Далее следует резкий, стилистически ничем не оправданный переход к цитированию якобы существующих свидетельств очевидцев воскресения Христа. Первому из них предшествует троеточие как знак пропуска части текста. Все варианты «Записки» излагают последовательность текста именно так --- и никаких объяснений. Неужели академик-филолог не умел связно писать?

Далее --- опять-таки после троеточия --- идёт характеристика одного из наиболее важных, по мнению Псевдобелецкого, очевидцев, грека, правильная форма имени которого так и остаётся неясной. Эта форма может зависеть от конкретного варианта текста фальшивки. Есть варианты Гермидий, Гермизий, Гормизий. Фальсификатор приписывает ему официальную должность биографа правителей Иудеи и авторство биографии Пилата. Также говорится: «Его сообщения заслуживают особого внимания по двум причинам. Во-первых, они содержат чрезвычайно много надёжных данных по истории Палестины и Рима и легли в основу истории Иудеи. Во-вторых…по определению известного историка академика С. А. Жебелёва: «он с беспристрастной точностью фотографического аппарата повествовал обо всём». Показания Гермидия ценны ещё и тем, что он тоже во время воскресения Христа находился вблизи того места, сопровождая одного из помощников Пилата».

Начнём разбирать последний абзац с того, что никакого Гермидия и его сочинения историческая литература, справочники и учёные не знают. А распространители фальшивки даже не могут точно указать его имя. Далее, специальная литература сообщает, что основными письменными источниками по истории древней Палестины и её части, Иудеи, являются Библия и сочинения Иосифа Флавия. Об этом можно прочесть, например, в Большой советской энциклопедии. А вот что пишет об «Иудейских древностях» уже упоминавшийся нами Б. Г. Деревенский: «По своему значению для древней истории Палестины это произведение вправе занять второе после Библии место»31. А знаменитый священник Александр Мень в разделе «Молчание века», в приложении к своей книге «Сын человеческий» пишет: «И. Флавий (37 --- ок. 100), сочинения которого являются главным источником по истории Иудеи I в…». Мещерский на стр. 37 говорит о Флавии: «Его труды были и остаются важнейшим и почти единственным источником для истории изображаемой им эпохи». А эпоха, отражённая в «Иудейской войне, охватывает период со 175 г. до н. э. по 73 г. н. э. Ни о каком Гермидии Мещерский не говорит. Или он не знал, чтó является главным источником по истории Иудеи? О Пилате же известно, помимо Библии, от авторов I в. Филона Александрийского, Иосифа Флавия и Тацита. Правда, автор «Церковной истории» Евсевий Кесарийский (ок. 263 --- 340) пишет о нём, ссылаясь на неизвестных нам греческих писателей, но Гермидия среди них нет. Таким образом, можно сделать вывод, что Псевдобелецкий принижает не только Иосифа Флавия, но и саму Библию. Показал ли он себя здесь умным?

Фальсификатор прибегает к авторитету специалиста по античности, преподавателя Петербургского университета, академика С. А. Жебелёва (1867 --- 1941). Имя последнего, как и других академиков, которым Псевдобелецкий приписывает указания на не существовавших очевидцев воскресения Христа, в некоторых публикациях «Записки» искажено. Так, в киевской газете «Наша віра» (июль (218), 2006) оно даётся как Кабелев, без инициалов. Вот вам и известный историк, что его фамилия толком неизвестна! Я решил обратиться к его трудам «Археологическая хроника эллинского Востока» (год издания не указан) и «Апостол Павел и его послания» (Петроград, 1922). В них нет и намёка на подобную тему и цитату. Зато во второй из этих книг есть другое: на стр. 19 в разделе «Спор о воскресении» автор пишет: «Слова апостола Павла в 1-м послании к Коринфянам (15;14)32 по сей день считаются истинными, но исторически недоказуемыми, поскольку то, что на самом деле произошло с Иисусом после его смерти, остаётся во мраке ввиду отсутствия исторических источников. Исторический вопрос начинается с проблемы пустой гробницы, которая лишена исторических доказательств» (подчёркнуто мною). Открываю его книгу «Евангелия канонические и апокрифические» (Петроград, издательство «Огни», 1919 г.), выложенную в Интернет-библиотеке на сайте уже упоминавшегося Руслана Хазарзара33, и убеждаюсь в том, что ничего, подкрепляющего утверждения Псевдобелецкого, там нет, как и нет в работе Жебелёва «Христос-плотник»34, посвящённой рассмотрению особенностей перевода греческого слова τέκτων, применяемого ко Христу. Ещё хорошей иллюстрацией о том, что на самом деле мог написать Жебелёв, являются его слова со стр. 8 «Евангелий канонических и апокрифических»: «…евангелие является нашим главным, чтобы не сказать единственным, источником для воссоздания биографии Христа…». Кроме этого, по имеющейся у меня брошюре А. А. Пучкова «Академик Сергей Александрович Жебелёв (1867 – 1941). Библиографический указатель» (Киев. НИИТИАГ. 1997), содержащей 294 названия его работ, нельзя сделать вывод, подкрепляющий утверждения Псевдобелецкого, хотя и можно возразить, что нужно заглянуть в каждое сочинение из библиографии. Однако уже приведённые и следующие в дальнейшем аргументы, показывают полнейшую безосновательность утверждений фальсификатора.

После пространной цитаты из «Гермидия» с описанием лично увиденного при воскресении Христа следует другая история этого свидетеля о якобы готовившихся к чеканке монетах с изображениями императора с одной стороны и Пилата с другой. Пилат пообещал запретить чеканку своего изображения, если Иисус воскреснет. Псевдобелецкий говорит: «Это сообщение Гермидия полностью подтверждается вещественными доказательствами. Из римской нумизматики известно, что в Иерусалиме в это время были изготовлены монеты с изображением кесаря с одной стороны и без изображения Пилата с другой». Ну что ж, доказать отсутствие изображений Пилата легко, а как доказать, что их вообще собирались делать? Предоставим слово Б. Г. Деревенскому: «Сохранились бронзовые монеты, т. н. (так называемые ---прим. моё) лепты, отчеканенные Пилатом во время своего наместничества. Греческие надписи на них содержат имена Тиберия Цезаря и его матери Юлии Августы…Поскольку эти монеты были отчеканены в Иудее, где действовал запрет на человеческие изображения, на них отсутствуют профили римского императора, но широко представлены предметы религиозного культа: сосуды, ковши, жреческий посох…»35. Т. е. никакого изображения Пилата на них не должно было быть.

Использовав сюжет с чеканкой монет, сайт www. pravoslavie.ru поместил очередную публикацию варианта Псевдобелецкого под названием «Пилат обещание выполнил». Руководители сайта или не ведают, что творят, или помещают материал, заведомо зная, что он ложный.

И ещё интересный момент. Пилат, утверждают публикаторы, давал это обещание в ответ на просьбу жены не казнить Иисуса. В одних вариантах текста пишется, что она послала к мужу людей, через которых и просила. В других «она в последнем письме к мужу просила его». В их диалоге по два раза употреблены слова «Сын Божий» и «Он» и во всех случаях с большой буквы. В следующем за этим эпизодом отрывке в цитате из свидетельства сирийца Ейшу местоимение «он» по отношению к Иисусу также пишется с заглавной буквы. В Сирии и в Палестине были распространены семитские языки, к которым относится и арамейский, считающийся родным языком Христа. Но в семитских алфавитах нет заглавных букв вообще. Гермидий ещё мог бы употреблять заглавные не в начале предложения по отношению к Богу и Иисусу, т. к. утверждается, что он грек, а в греческом языке они имеются. Ну а Ейшу? Ладно, иду на компромисс: с большой буквы пишет переводчик, подобно тому как это делается в переводах Ветхого Завета.

У меня возникает вопрос: это что ж, от Гермидия с Ейшу пошла традиция писать слова, обозначающие Бога и Христа, с большой буквы? Они были между собой знакомы и сговорились, или один читал написанное другим и перенял его принцип? Так, может, христианские церкви должны их канонизировать как одних из самых первых уверовавших и введших добрую традицию, возможно, раньше, чем евангелисты?

Следующей фантазией нашего автора явился сириец Ейшу. В некоторых вариантах, в том числе в газете «Наша віра», фигурирует как Эйшу. Он «известный врач, близкий к Пилату и лечивший его... относится к числу наиболее выдающихся людей своего времени. Видный медик и натуралист, пользовавшийся широчайшей известностью на Востоке, а потом и в Риме, он оставил произведения, которые составили целую эпоху в науке (в газете „Наша віра” говорится только об одном произведении --- прим. моё). Недаром историки науки, в том числе американский учёный Киггерист (в газете „Наша віра” пишется „в частности известный американский прогрессивный учёный Кигерсит”. Опять известный, но толком его не знают --- прим. моё), считают, что Ейшу по праву занимает место как врач рядом с Гиппократом, Цельсом, Галеном, а как анатом --- рядом с Леонардо да Винчи и Везалием (1514 --- 1564 гг.) (в тексте газеты „Наша віра” Цельс пропущен --- уж не потому ли, что был резким критиком христианства, чего редакторы других вариантов и сам Псевдобелецкий могли не знать? --- прим. моё); только малоизвестный язык, на котором он писал, помешал его признанию».

В приведённом отрывке содержится внутреннее противоречие. Если Ейшу пользовался широчайшей известностью и на Востоке, и в Риме, если он оставил произведения, составившие целую эпоху в науке, если историки ставят его в один ряд с самыми выдающимися учёными, значит, он был признан. Это само собой. И малоизвестный язык, на котором он писал, не мог этому помешать. Кстати, весьма любопытно, что это за такой малоизвестный язык и как он называется. И отчего это гений писал на редком языке, а не на самых распространённых тогда на Ближнем Востоке арамейском или греческом? Что же касается историка науки Киггериста / Кигерсита, то его имени нет в Большой медицинской энциклопедии (Изд. «Советская энциклопедия». Москва. 1976 --- 86), а в Интернете встречается только в «Записке» Псевдобелецкого.

И ещё один момент. В некоторых вариантах «Записки», в частности у Мартынова, Ейшу называется арабским Гиппократом. А кто конкретно так его называл? Арабы в те времена жили в основном на Арабском (в русском словоупотреблении Аравийском) полуострове. Палестину и Сирию они заселили в VII в., арабизировав местные народы. До этого сирийцы арабами не были и арабским языком не пользовались. Конечно, небольшие группы арабов могли жить в Палестине и Сирии, но, если бы и был там такой человек, то, скорее всего, он не был бы арабом. Вероятно, всё это не было известно Псевдобелецкому, неизвестно Мартынову и распространителям пасквиля.

Ещё жертва клеветы

Следующим пострадавшим от пасквилянта является харьковский академик В. П. Бузескул (1858 --- 1931). Он характеризуется автором как один из крупнейших в мире знатоков античности, но, опять-таки, его имя распространителям этого сочинения неизвестно, поэтому искажается. Так, в газете „Наша віра” он представлен как В. Д. Безескул, а на сайте http://profi-rus.narod.ru/pravoslavie как Вузескул. Ему приписываются следующие слова: «Воскресение Христа подтверждено историческими и археологическими находками с такой несомненностью, как и существование Иоанна Грозного и Петра Великого… Если отрицать воскресение Христа, то нужно отрицать (причём с гораздо большим основанием) существование Пилата, Юлия Цезаря, Нерона, Августа, Трояна (имя этого римского императора в действительности Траян --- прим. моё), Марка Аврелия, русских князей Владимира и Ольги, Александра Невского, Ивана Калиты, Даниила Галицкого, Юрия Долгорукова (во грамотность! --- он на самом деле не Долгоруков, а Долгорукий; правда, в других публикациях написано правильно --- прим. моё) и многих других».

Смотрю в тексты сочинений В. П. Бузескула. В «Исторических этюдах» (1911 г.) ничего подобного нет. В книге «Открытия XIX и начала XX веков в области истории Древнего мира. Часть II. Древнегреческий мир». Изд. Academia. Петербург. 1924 --- нет. В статье «Открытия в области культуры хеттов и «хеттский вопрос» в журнале «Наука на Украине» №2 за 1922 г., стр.29 ---37 (а ведь область, где существовало Хеттское государство, находится неподалёку от Каппадокии, о новейших открытиях в которой якобы писал Энгельс) --- нет и намёка. В статье «Открытия и научные достижения за последние годы в области изучения Древнего Востока» в харьковском журнале „Східний світ” („Восточный мир”) №7 за 1927 г., стр. 120 --- 137 --- нет. Единственно что, так это, как, возможно, и в случае с Энгельсом, взяли одно предложение и на его основе настроили своё, да так, что первоначальный источник и не узнать. В статье „Древнейшие в мире библиотеки и архивы” в харьковском журнале „Наука на Украине” №4 за 1922 г. на стр. 231 автор пишет об иудейском поселении VI --- V вв. в Элефантине (Египет): „Вообще документы из Элефантины освещают и пополняют наши сведения из Библии и представляют как бы параллель к книгам Эздры и Неэмии (такова орфография автора; обычно: Неемия --- прим. моё), подкрепляя их достоверность”. Больше ничего на данную тему. Добавлю, что у меня имеется «Хронологический указатель трудов В. П. Бузескула, составленный С. Каптеревым и помещённый в № 4 «Вестника Древней истории» за 1946 г., изданного Академией Наук СССР, содержащий 186 наименований работ учёного. В нём нет ни одного названия, показывающего, что христианство относилось к сфере его научных интересов.

Следует добавить, что Псевдобелецкий, видимо, имел недостаточное представление о В. П. Бузескуле, ибо называет его членом многих академий наук мира. Согласно «Советской исторической энциклопедии» (том 2, 1962 г.), Большой советской энциклопедии и статье заведующего кафедрой истории Древнего мира и Средних веков (той кафедры, что является частью факультета, на котором работал сам В. П. Бузескул) В. И. Кадеева «Владислав Петрович Бузескул. К 145-летию со дня рождения» в харьковском научном журнале «Университеты. Наука и просвещение», №3 за 2003 г., стр. 68 --- 77 (www.universitates.kharkov.ua), В. П. Бузескул был только членом-корреспондентом Российской Академии Наук (с 1910 г.), затем членом Академии Наук СССР (с 1922 г.) и академиком Украинской Академии Наук (с 1925 г.). А. И. Белецкий, проведший в стенах Харьковского университета 24 года своей жизни (1902 --- 1926), --- сначала студентом, затем преподавателем, и все эти годы там же работал В. П. Бузескул --- безусловно, знал все регалии маститого учёного и точно их указал бы (приведённые даты из жизни А. И. Белецкого взяты с сайта исторического факультета Харьковского национального университета им. В. Н. Каразина www-history.univer.kharkov.ua).

«Очевидцы» плодятся, да ещё какие надёжные!


Затем идёт, называемый автором кратким, список вымышленных авторов, якобы писавших о воскресении Христа. Здесь также проблема с действительными формами имён: 1. Епифаний Африкан (в „Нашей вере” Африкой), 2. Евсевий Египетский (в „Нашей вере” --- Евсевий), 3. Сардоний Панидор, 4. Ипполит Македонянин (в „Нашей вере” --- П. Ипполит), 5. Аммон Александрийский (в „Нашей вере” --- Аннон, на сайте http://profi-rus.narod.ru/pravoslavie --- Аммион), 6. Януарий, вошедший в литературу под именем Псевдодиоклетиана, 7. Саббелин Грек (в «Нашей вере» --- Сиббелий), 8. Исаакий Иерусалимский, 9. Оссия Мокеуест, 10. Авсиан Грамматик, 11. Амлоний Старший, 12. Филистиген Иерусалимский (не путать с более поздним армянским писателем Филосторием Антиохийским) --- (в варианте православного сайта отсутствует --- прим. моё), 13. Константин [Констанций] Тирский (в «Нашей вере» --- Константин Кирский).

Далее в варианте «Нашей веры» находим следующий пассаж: «Кроме того, можно было бы назвать десятки авторов, которые не были сами свидетелями воскресения, но слышали о нём от их современников --- родителей, старших родственников, знакомых и т. д. Среди этих авторов имеются также знаменитые писатели древности, произведения которых прочно вошли в фонд исторической науки. Достаточно назвать, например, Тацита». О Таците я уже говорил на 6-й стр. Здесь добавлю только то, что автор фальшивки, как и её распространители, Тацита, по всей видимости, никогда не читали, или же автор лукавил в расчёте на то, что такие книги мало кто читает. Такое лукавство вполне себя оправдывает, что я покажу ниже.

Затем следуют новые фантазии: «Среди еврейских писателей того времени, прямо говоривших о воскресении, находим таких надёжных авторов, как Уриста (в «Нашей вере» --- Уриот; есть и вариант Уриоа --- прим. моё) Галилеянин, Ганон (есть вариант Гапон --- прим. моё) Месопотамский, Шербрум-отец (превратившийся в одном из вариантов в Шербум Отоэ (!); не исключено, что было наоборот. --- Прим. моё), Фернан [Ферман] (в «Нашей вере» --- Феркан --- прим. моё) из Сарепты, Манания-врач (в «Нашей вере» --- Манакия-врач --- прим. моё), Навин Антиохий [Антиохийский] (в «Нашей вере» --- Навишан, Антиохий, т. е. как два разных лица --- прим. моё), Маферкант (есть вариант Миферкант --- прим. моё).

В отношении последнего делается сенсационное открытие: оказывается, это из его рук Иуда получил 30 сребреников. Воскресение описывается им, как утверждает Псевдобелецкий, в сочинении «О правителях Палестины», которое, опять-таки, «принадлежит к числу наиболее ценных и правдивых источников по истории Палестины».


А что же об «очевидцах» учёные?


Итак, нам дан список «важнейших» и «надёжнейших» источников. Но как нам с ними познакомиться? В какой библиотеке, в каком архиве их найти? И тут оказывается, что в море энциклопедических и словарных статей о ком угодно в самых объёмных и авторитетных изданиях разной специфики, разных эпох, стран, на разных языках нет ни одного из перечисленных имён, за исключением философа I в. из школы перипатетиков, учителя знаменитого историка Плутарха, по имени Аммоний Александрийский (как указано выше, в разных вариантах Псевдобелецкого даются Амон и Аммион). О нём есть небольшая статья в Энциклопедическом словаре Брокгауза и Ефрона, но без каких-либо указаний на свидетельствование о Христе. Таким образом, если бы безбожники хотели замолчать эти имена, то мы могли бы найти их в дореволюционных справочниках, когда христианство было одной из основ государства; если не склонные признать Христа евреи молчали бы, то об этих свидетелях писали бы христиане; если бы по каким-либо причинам хотели бы это замолчать в России, то об этом могли бы писать, к примеру, в Германии. Да и потом, сколько сил отдано на анализ и дискуссии относительно «Флавиева свидетельства», в то время как другие, даже более обширные, нигде не обсуждались.

Приведу ряд фундаментальнейших справочных изданий, проверенных мною на сей предмет: Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона, издававшийся в Петербурге в конце XIX --- начале XX вв.; Еврейская энциклопедия Брокгауза и Ефрона (Петербург, начало XX в.); Краткая еврейская энциклопедия (по объёму совсем не краткая --- 11 мощных томов; издавалась на русском языке в Израиле с 1970-х по 2000 гг.); Большая советская энциклопедия (издание 1970-х гг.); Фр. Любкер. Реальный словарь классической древности. Перевод с 6-го немецкого издания. Санкт-Петербург --- Москва. 1884 (книга в более чем 1000 стр.); объёмная книга «Хроника христианства». Перевод с немецкого. Москва. Изд. «Терра». 1999 (в оригинале: Chronik des Christentums. Chronik Verlag im Bertelsmann Lexikon Verlag GmbH, Gütersloh / München. 1997).

1   2   3   4   5   6