Первая страница
Наша команда
Контакты
О нас

    Главная страница


Учебнаяпрограмм а




Скачать 220.08 Kb.
Дата07.07.2017
Размер220.08 Kb.


ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНСТВО ПО ОБРАЗОВАНИЮ

Государственное образовательное учреждение

Высшего профессионального образования

«Нижегородский государственный лингвистический университет

им. Н.А. Добролюбова»

(ГОУ ВПО НГЛУ)






\

У Ч Е Б Н А Я П Р О Г Р А М М А
Дисциплина: ОПД.Ф.01.2 - Второй иностранный язык (испанский язык)
Специальность 030701.65 – «Международные отношения»
Квалификация – Специалист в области международных отношений

Нижний Новгород

2009

1. Цели и задачи дисциплины.

Основная цель обучения второму иностранному языку в лингвистическом университете – достаточно свободное владение им как средством общения, в первую очередь в профессиональной сфере. Эта цель предполагает использование выпускниками второго иностранного языка как инструмента межнационального общения и как средства дальнейшего самообразования.

Особенностью программы является усиление социокультурного компонента, обеспечивающего усвоение испанского языка в контексте испанской культуры. Реализация вышеназванного принципа осуществляется с помощью целенаправленного отбора и методической организации аутентичных учебных материалов с целью формирования адекватного речевого и невербального поведения обучаемых в многообразных условиях столкновения культур в сфере учебной и профессиональной коммуникации. Усиление социокультурного компонента в обучении иностранному языку позволяет научить студентов лучше понимать поведение других людей в иноязычной и родной языковой среде, избегать этноцентрических проявлений, терпимее относиться к культурному многообразию партнеров коммуникации, быть компетентными участниками межкультурного диалога. Вышесказанное особенно актуально в связи со спецификой будущей профессиональной деятельности обучаемых в качестве специалистов в области международных отношений.

Для достижения главной цели обучения вторым иностранным языкам по специальности “Международные отношения” целесообразно выделить три ступени обучения.

На первой ступени (III курс) закладывается основа практического владения языком во всех видах речевой деятельности и формируются базовые языковые знания (фонетические, лексические, грамматические, страноведческие и лингвострановедческие). На этой же ступени начинается взаимосвязанное коммуникативно-речевое, социокультурное и языковое развитие студентов с опорой на родной и первый иностранный языки. В этот же период обучения формируются представления о социокультурном портрете стран изучаемого языка, сообщаются отдельные страноведческие и лингвистические знания, а также основные узуальные формы речевого этикета соответствующего языка.

На второй ступени (IV курс) продолжается последовательное и системное развитие у студентов речевой, социокультурной и языковой компетенции, совершенствуется умение межкультурного общения на изучаемом языке. На данной ступени продолжается накопление страноведческих и лингвострановедческих знаний о странах изучаемого языка. Расширяются сферы употребления форм речевого этикета и способы реализации речевых интенций. Происходит увеличение объема речевого и языкового материала, усложнение заданий, направленных на взаимосвязанное развитие видов речевой деятельности.

На заключительной ступени обучения (V курс) систематизируются языковые знания, совершенствуются речевые навыки и умения во всех видах речевой деятельности и, что особенно важно, актуализируются в речи все социокультурные, лингвострановедческие знания, приобретенные студентами за предыдущий период обучения.

Языковой и речевой материал значительно усложняется и используется студентами в условно-неподготовленной и неподготовленной речи. Коммуникативные задания данного этапа отражают все многообразие форм и приемов работы по взаимосвязанному развитию навыков и умений во всех видах речевой деятельности, приоритетом при этом остается устная речь в диалогической и монологической формах. На третьей ступени завершается работа по достижению основной цели обучения – достаточно свободного владения вторым иностранным языком как средством общения, в первую очередь в профессиональной сфере.



ИСПАНСКИЙ ЯЗЫК

III КУРС

1.1. Целью первого этапа обучения испанскому языку является овладение всеми языковыми навыками в объеме, соответствующем данному этапу, и формирование начальных профессиональных и коммуникативных умений.

Практическая задача первого этапа обучения: научить читать, писать, воспринимать на слух тексты соответствующей сложности, уметь построить простое монологическое высказывание, воспроизвести диалог адекватной трудности.

В процессе обучения испанскому языку на начальном этапе учебные цели сочетаются с воспитательными и общеобразовательными. Учебные материалы позволяют расширять кругозор студентов, развивают память, внимание, воображение, способствуют социальному и нравственному воспитанию обучаемых.

Дидактические материалы ориентированы на формирование запаса фоновых знаний и содержат реалии и различные данные о странах изучаемого языка.

1.2. На занятиях по практике языка первого этапа обучения работа проводится на основе адаптированных текстов и диалогов на разговорно-бытовые темы, что позволяет вырабатывать и закреплять следующие умения:



    • устанавливать звуко-буквенные соответствия;

    • читать вслух и про себя текст (диалог) соответствующего содержания;

    • усвоить правописание слов активного и пассивного словаря;

    • писать диктант или грамматическую работу соответствующего объема;

    • составить или провести текстовый или словарный диктант;

    • понимать речь преподавателя, студентов или других лиц в ситуациях, возникающих в учебном процессе;

    • понимать содержание текстов, прочитанных преподавателем или другими лицами;

    • понимать звукозаписи, соответствующие по тематике и материалам данному этапу изучения языка;

    • отвечать на вопросы различных типов;

    • задавать все виды вопросов;

    • отвечать репликой на реплику;

    • воспроизводить образцовый диалог или текст;

    • описать предметную или ситуативную картину;

    • дать описание семьи, дома, квартиры, внешности, пейзажа, жанровой сценки;

    • вести разговор с преподавателем и студентами о различных предметах, ситуациях, лицах;

    • заметить и исправить свои ошибки и ошибки других студентов в речи и письме;

    • графически правильно и методически целесообразно располагать записи на доске и в тетради.

IV КУРС

1.1. Целью обучения испанскому языку на IV курсе является подготовка специалиста, обладающего достаточным уровнем владения языком для того, чтобы понимать оригинальную испанскую речь (разговорную, художественную и общественно-политическую).

Практическая цель курса состоит в аудировании и чтении оригинальных текстов, умении строить монологические и диалогические высказывания.

Курс практики испанского языка преследует также профессиональные цели, которые реализуются в формировании ряда умений.

В ходе обучения испанскому языку практические цели сочетаются с общеобразовательными и воспитательными. Характер учебных материалов, трактовка их содержания и тематика, предлагаемая для устных и письменных высказываний, способствует мировоззренческому, нравственному и эстетическому воспитанию студентов, расширению их кругозора, методы и приемы обучения развивают мышление, память, внимание, волю и воображение.

Образовательные задачи курса предполагают усвоение студентами широкого круга фоновых знаний о странах изучаемого языка.

Курс включает также определенный объем лингво-теоретических знаний, усвоение которых должно способствовать усилению мотивации обучения и подготовки студентов к изучению теории испанского языка.

1.2. Практический курс испанского языка на 4 курсе предполагает:

- работу с художественными текстами, приближенными к оригинальным и оригинальными, разговорно-бытовыми и общественно-политическими текстами;

- выработку следующих умений:

а) умение понимать и излагать содержание оригинального текста;

б) умение вести диалог по заданной теме, используя языковые клише, оформляющие диалогическую речь в соответствии с коммуникативной задачей;

в) умение понимать на слух аутентичные тексты и излагать их;

г) умение говорить на испанском языке в достаточно высоком темпе.



V КУРС

На заключительной ступени обучения испанскому языку (V курс) завершается работа по достижению основной цели обучения испанскому языку как второму иностранному, а именно достаточно свободного владения им как средством общения. На основе сформированных на предыдущих этапах навыков и умений продолжается работа по их совершенствованию. Особое значение приобретает самостоятельная работа над языком в связи с увеличением объема и повышенной степенью трудности языкового и речевого материала. Учебный материал 5 курса включает в себя только аутентичные тексты, аудиозаписи и видеофильмы. Особенностью данного этапа является увеличение объема устной монологической речи, которая представлена, в основном, смысловой интерпретацией художественных текстов. Диалогическая речь носит условно-неподготовленный и неподготовленный характер. 



2. ТРЕБОВАНИЯ К УРОВНЮ РАЗВИТИЯ РАЗЛИЧНЫХ ВИДОВ РЕЧЕВОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ

III курс

АУДИРОВАНИЕ

Студенты должны уметь аудировать испанскую речь в монологической и диалогической форме, соответственно уровню (этапу) овладения лексическими, фонетическими и грамматическими навыками.

Темп аудируемой речи: 70-80 слов/мин. Предъявление - живая речь и звукозапись, подготовленная преподавателями и носителями языка; тексты не должны содержать более 2% незнакомых слов; проверка понимания должна показывать восприятие основной мысли и важных деталей.

ГОВОРЕНИЕ

Овладение подготовленной монологической и диалогической речью в различных коммуникативных ситуациях в пределах языкового материала и соответствующей грамматической сложности.

Речь студента первого этапа обучения должна быть фонетически правильной (произношение, интонация, средний темп), разнообразной по форме, соответствовать норме и ситуации общения.

Композиционно-речевые формы: вопросно-ответные реплики, описание, повествование.

Формы мыслительной деятельности: рассказ, характеристика, объяснение, сравнение и их сочетания.

ЧТЕНИЕ


Студенты обучаются чтению адаптированных обиходно-бытовых текстов и адаптированных отрывков из художественных произведений. Виды чтения:

- чтение, направленное на понимание основного содержания текста, - 120 слов/мин;

- чтение с целью адекватного и глубокого понимания и максимального извлечения смысловой информации.

ПИСЬМО


Обучение элементам письменной речи в процессе выполнения творческих заданий: составление коротких высказываний, сообщений, докладов в пределах тематического словаря при условии корректного грамматического оформления соответственно этапу обучения.

Главная цель в обучении письму на начальном этапе - выработка устойчивых графических и орфографических навыков, скорости письма.



IV курс

АУДИРОВАНИЕ

Студент должен уметь аудировать нормативную испанскую речь в монологической и диалогической форме, опираясь на предусмотренный программой лексический, фонетический и грамматический материал.

Общий темп аудируемой речи составляет 120 слов в минуту; время звучания - не менее 3 минут; характер предъявления - живая речь и звукозапись в исполнении преподавателей; тексты содержат не более 2% новых слов, о значении которых можно догадаться; извлекаемая информация - основная мысль, логическая структура и важные детали.


ГОВОРЕНИЕ

Студенты должны овладеть монологической и диалогической речью (подготовленной и неподготовленной) в ситуациях официального и неофициального общения в пределах языкового материала.

Речь должна быть содержательна, выразительна, логична, ясна, завершена по смыслу, соответствовать норме, узусу и ситуации общения, содержать оценочное отношение. Говорящий должен сохранять темп, приближенный к естественному оригинальному.

Композиционно-речевые формы: описание, повествование, рассуждение и их сочетания.

Формы мыслительной деятельности: характеристика, рассказ, объяснение, сравнение, сравнение, оценка, интерпретация, комментирование, резюме, аргументация и их сочетания.
ЧТЕНИЕ

Студенты должны уметь читать оригинальную художественную литературу, а также тексты обиходно-бытового характера и общественно- политическую литературу. Виды чтения:

а) чтение, направленное на понимание основного содержания текста, минимальная скорость - 200 слов/мин.

б) чтение, имеющее целью максимально точное и адекватное понимание всего содержания текста, извлечение всех видов информации.

в) чтение с целью определения круга рассматриваемых в тексте вопросов и основных положений автора (общественно-политическая тематика).

Формируется умение чтения вслух незнакомого текста после беглого просмотра (120 слов/мин.).


ПИСЬМО

Студент должен уметь в письменной форме творчески излагать на испанском языке воспринятую информацию и выражать свои мысли в пределах предусмотренного лексического и грамматического материала, опираясь на правила графики, орфографии и пунктуации.

Характеристики письменной речи: языковая правильность, точность и ясность; достаточная информативность; логическая стройность; наличие оценочного отношения к содержанию.

Скорость письма при изложении воспринятого содержания - 1400 знаков за 45 минут; при выражении собственных мыслей -1000 знаков за 45 минут.



V курс

АУДИРОВАНИЕ

Студенты должны уметь понимать оригинальную, в том числе спонтанную, монологическую и диалогическую речь в пределах изученного языкового материала (художественную, общественно-политическую и обиходно-бытовую) при непосредственном общении и звукозаписи. Обучающиеся должны уметь членить речевое сообщение на смысловые части, выделить в прослушанном тексте все важные моменты, необходимые для характеристики действующих лиц. Наряду с этими умениями студенты должны научиться слушать отрывки из радио пьес с пониманием подтекста высказываний, передаваемых интонацией действующих лиц, а также понимать живую разговорную речь действующих лиц оригинальных испанских художественных фильмов. На этом этапе должно быть сформировано умение аудировать аутентичный текст диалогического характера с детальным охватом содержания.
ГОВОРЕНИЕ

Студенты должны владеть монологической (подготовленной и неподготовленной) и диалогической речью в ситуациях официального и неофициального общения в пределах изученного языкового материала. На последнем этапе обучения студенты должны овладеть следующими умениями:

- построить расширенное ситуативное высказывание по подтемам, текстовой тематике;

- логично и доказательно дать устную характеристику действующих лиц прослушанного /прочитанного текста;

- делать сообщение (доклад) на заданную тему;

- построить микротемное высказывание на основании объединения как минимум двух текстов с опорой на план;

- разъяснить проблему, поставленную в тексте (фильме);

- кратко передать содержание текста (фильма);

- составлять интерпретацию (со всеми необходимыми элементами) текста;

- вести различные виды диалогов (ситуативный, диалог-распрос, обмен мнениями);

- вести дискуссию по одной из обсуждаемых проблем;

- использовать в речи диалогические единства различного типа и микромонологов (монолог в диалоге) в ходе дискуссий по обсуждаемым проблемам.

На данном этапе обучения студенты должны уметь совершать на изучаемом языке следующие основные виды речевых действий:

- начать разговор, установить контакт; поздороваться, обратиться, представиться (представить кого-либо); ответить на представление; передать пожелание - поблагодарить; поздравить - ответить на поздравление; извиниться; переспросить;

- прервать собеседника; изменить ход, тему разговора; попрощаться; попросить о чем-либо; попросить совет - дать совет; попросить разрешение - дать (не дать) разрешение;

- упрекнуть кого-либо в чем-либо; успокоить; пригласить; согласиться (не согласиться);

- удивиться.
ЧТЕНИЕ

На данном этапе обучения студенты должны умет читать оригинальную художественную и общественно-политическую литературу, а также тексты обиходно-бытового характера, опираясь на изученный языковой материал. В процессе работы они должны овладеть следующими умениями:

- определить тему и проблему текста; выявить общий логический план развития темы в тексте; понять основную идею текста-аллегории и текста-притчи; сокращать читаемый текст; самостоятельно работать со справочной литературой; выделят наиболее важные детали в прочитанном художественном, публицистическом текстах;

- понимать тексты общественно-политического и публицистического характера с выделением основных проблем, затрагиваемых в них; самостоятельно подбирать информацию по указанной теме.

ПИСЬМО

Студенты должны владеть продуктивной письменной речью нейтрального характера в пределах изученного языкового материала. Конечной целью данного этапа является написание смысловой интерпретации художественного текста. Для реализации этой цели студенты должны овладеть следующими умениями:



- изложить краткое содержание прочитанного (прослушанного) текста;

- написать вступление к тексту, указав в нем тему, проблему и идею;

- дать характеристику основных действующих лиц текста, фильма;

- написать заключение к тексту, обосновав свое отношение к прочитанному.

Кроме указанных умений в данном виде речевой деятельности студенты должны уметь следующее:

- написать доклад по указанной теме; написать сочинение на указанную тему;

- оформить сложный план к прочитанному (прослушанному) тексту; написать опорный конспект к тексту; написать письмо своему другу.

3. ОБЪЕМ И ВИДЫ УЧЕБНОЙ РАБОТЫ.

3.1. Общий объем дисциплины по учебному плану – 1336.

3.2. Аудиторные (практические) занятия – 668.

3.3. Самостоятельная работа – 668.


III Курс

Всего часов по учебному плану - 512

Из них аудиторных часов - 256

Самостоятельная работа - 256

Экзамен за 6 семестр
IV Курс

Всего часов по учебному плану - 512

Из них аудиторных часов - 256

Самостоятельная работа - 256

Экзамен за 8 семестр
V Курс

Всего часов по учебному плану - 312

Из них аудиторных часов - 156

Самостоятельная работа - 156

Экзамен

Всего часов по плану - 1336



Из них аудиторных часов - 668

Самостоятельная работа – 668

3.4. Виды и формы контроля.

III курс

УСТНЫЙ ЭКЗАМЕН



  1. Беседа с экзаменатором по содержанию прочитанного текста объемом 2500 знаков (время подготовки - 30 мин.). Чтение отрывка из текста вслух (400 знаков).

2. Рассказ по заданной ситуации.

ПИСЬМЕННЫЙ ЭКЗАМЕН



  • Диктант (объем 900 знаков). Время написания: 30 минут.

  • Лексико-грамматическая контрольная работа по материалу курса. (Объем - 6 упр., время выполнения - 1ч.15мин.)

IV курс

УСТНЫЙ ЭКЗАМЕН (8 семестр)

1. Изложение содержания печатного текста объемом в 3000-3500 знаков. Чтение отрывка из текста вслух. Перевод на русский язык.

2. Монологическое высказывание по одной из изученных тем.

3. Диалог по заданной ситуации
ПИСЬМЕННЫЙ ЭКЗАМЕН

1.Диктант (объем 850 - 900 п.зн.).

2.Лексико-грамматическая контрольная работа, (объем 7 упр., время выполнения - 2 часа).

V курс

ПИСЬМЕННЫЙ ЭКЗАМЕН



    • Лексико-грамматическая контрольная работа по материалу V курса, (объем 7упр. по 7 пунктов).

    • Изложение с элементами смысловой интерпретации текста.

УСТНЫЙ ЭКЗАМЕН



  • Смысловая интерпретация художественного текста объемом 3000-3500 п.зн

  • Реферирование статьи общественно-политического характера объемом 1500-1700 п.зн.

  • Монологическое высказывание и беседа с экзаменатором по ранее изученным темам.

4. СОДЕРЖАНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ.

4.1. Тематические компоненты и их лингвострановедческое наполнение.



III курс

Курс первого этапа обучения включает следующие разделы:



    • Комплексный вводный курс (алфавит, все правила чтения, орфографические правила, базовый лексический минимум, соотносимый с лексическим комплексом данного курса, базовые грамматические правила, касающиеся функционирования всех частей речи, начальный синтаксис).

    • Времена года: календарь, описание природы и погоды, занятия и праздники в течение года.

    • Семья. Состав семьи, внешность и характер человека, биография, автобиография, профессия, знаменитые люди испаноязычных стран.

    • Дом. Квартира: описание здания, квартиры (общежития), мебель, предметы, бытовые удобства, дом и прилегающая местность.

    • Учеба: учебные дисциплины, организация учебы, занятия и экзамены, результаты учебы.

    • Рабочий день студента: распорядок дня, организация быта, питание, национальная кухня, основные продукты питания.

    • Отдых: свободное время учащихся, молодежи, традиционные формы проведения досуга, спорт, кино, театр, любимые развлечения

IV курс

ЕДА: основные продукты питания и блюда, сервировка стола. Блюда испанской кухни. Посещение ресторана.

ПРОДОВОЛЬСТВЕННЫЕ МАГАЗИНЫ.

ПРОМТОВАРНЫЕ МАГАЗИНЫ: выбор вещи в магазине.

ЗДОРОВЬЕ: Болезни. Поликлиника Вызов врача. В кабинете терапевт и дантиста. Аптека. Профилактика. Достижения современной медицины.

ОБРАЗОВАНИЕ: Основные учебные дисциплины в школе и Вузе. Урок иностранного языка. Система образования в Испании.

ГОРОД: Достопримечательности. Экскурсия по городу. Впечатления от города (села). Достопримечательности Мадрида. Бытовое обслуживание

ТРАНСПОРТ: Виды городского транспорта. Дорожно-транспортные происшествия.

ПОЧТА: Услуги связи. Письмо. Разговор по телефону.

ПУТЕШЕСТВИЕ: Поезд, самолет, корабль. Поведение на вокзале, в аэропорту. Резервирование места в гостинице.



V курс

На заключительном этапе обучения работа ведется по следующим тематическим комплексам:

КИНО: История кино. Мой любимый актер (режиссер). Испанское кино. Выдающиеся режиссеры и актеры Испании. Великий испанский режиссер Луис Бунюэль. Фильмы, отмеченные премией Оскара.

ТЕАТР: Любимые спектакли. Мое последнее посещение театра. Звезда испанского театра Маргарита Ксиргу.

ЭКОЛОГИЯ. Человек и окружающая среда. Защита природы. Парниковый эффект. Экологические преступления. Мода на экологически чистые продукты и товары. Биотехнологии. Проблемы транспорта.

ИСПАНИЯ Географическое положение. Государственное устройство. Политико-административное деление. Конституция 1979 г. Мадрид и его достопримечательности. Барселона, Севилья, Гранада, Толедо. Экономика и сельское хозяйство. Система образования в Испании. Праздники. Коррида.

ЖИВОПИСЬ. Испанская живопись. Великие художники прошлого и настоящего. Всемирно известные художественные музеи. Описание картины.

МЕЖДУНАРОДНЫЕ ОТНОШЕНИЯ. Пресса. Приемы и встречи. Дипломатические отношения. Выборы. Сотрудничество. Актуальные проблемы современности.

Совершенствование навыков и умений во всех видах речевой деятельности преследует конечную цель обучения испанскому языку как второму иностранному.

4.2. ЯЗЫКОВЫЕ АСПЕКТЫ



III курс

ФОНЕТИКА


Поэтапное обучение всем фонетическим правилам:

  1. Произношение гласных и согласных.

  2. Ассимиляция.

  3. Дифтонги.

  4. Озвончение.

  5. Интонация всех типов предложений.

  6. Интонация перечисления.

      1. Выразительность и ускоренный темп.

      2. Правила фонетического ударения.

      3. Ритмико-интонационное оформление монологической и диалогической речи.

ЛЕКСИКА

Говорение и письмо

Объем словаря для говорения и письма составляет 1200 учебных лексических единиц общелитературного слоя, включая минимально необходимое число единиц разговорной лексики.

Аудирование и чтение

Словарь для чтения и аудирования практически соответствует общему словарному запасу (около 1200 лексем) и включает наиболее употребительные фразеологизмы.

ГРАММАТИКА



Глагол:

а) группы правильных / неправильных глаголов, индивидуальные глаголы, возвратные глаголы;

б) времена: Presente, Pretérito perfecto, Futuro Simple, Futuro Próximo, Pretérito indefinido, Potencial Simple, Pretérito Imperfecto, Pluscuamperfecto, Imperativo Negativo. Voz pasiva у pasiva refleja. Согласование времен в индикативе.

Существительное: род, число существительных, согласование с определениями.

Артикль: определенный, неопределенный, отсутствие артикля (нулевой).

Местоимения: личные, относительные, отрицательные, неопределенные, притяжательные; предложные/ беспредложные формы.

Прилагательные: качественные/ относительные; согласование с существительными.

Предлоги всех типов.

Наречия: простые, производные, наречные выражения (обороты).

Синтаксис: все виды простых предложений; вопросительные и восклицательные; разновидности придаточных дополнительных, определительных и обстоятельственных.

IV курс

ФОНЕТИКА


Соблюдение артикуляции, необходимой для произношения слов в потоке речи при естественном темпе.

ЛЕКСИКА


Говорение и письмо

Объем словаря для говорения и письма, включая лексику первого года обучения, составляет примерно 2000 учебных лексических единиц (1500 слов), главным образом относящихся к общелитературному слою и имеющих в своем составе минимально необходимое число единиц разговорной и книжной лексики.

Аудирование и чтение

Словарь для чтения и аудирования (помимо лексики, предусмотренной в пункте а), и потенциальной лексики) включает суммарно по двум годам обучения 1000-1100 слов в их основных, непериферийных, значениях и наиболее употребительные фразеологизмы, составленные из этих слов, а также наиболее употребительные значения лексем словаря для говорения и письма, не входящие в этот минимум.


ГРАММАТИКА

Imperativo negativo y positivo. La voz pasiva y la pasiva rafleja. Presente e Imperfecto de Subjuntivo.

Pretérito Perfecto у Pluscuamperfecto de Subjuntivo. Subjuntivo en las oraciones independientes. Presente de Subjuntivo e imperfecto de Subjuntivo en las oraciones subordinadas.

Futuro Perfecto.

Oraciones compuestas con las subordinadas de complemento, tiempo, sujeto, fin, modo, comparación, concesión. Condicionales de 2 tipos. Tipo mixto. Estructuras: no + verbo (3p.) màs que

estar + gerundio

estar +participio Конструкции с "cualquiera que".

V курс

Совершенствуются все слухо-произносительные навыки, сформированные на 1-м и 2-м этапах обучения. Языковой материал включает в себя новую лексику по всем темам и словарь, отобранный из художественных произведений для домашнего чтения:



5. УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ

 5.1. Основная учебная литература



  • Н.И. Попова. Практическая грамматика испанского языка Ч. 1, М. 1986г.

    • С.И. Петрова, А.Д. Щербакова. Автоматизация грамматических конструкций испанского языка. М. 1974г.

    • Э.А. Мальцева. УМР "Времена года".Н.Новгород . 2007г.

    • Е.Д. Авдошина. УМР "Семья". Н.Новгород. 2008г.

    • Е.Д. Авдошина. УМР “Дом. Квартира”. Н.Новгород. 2008г.

    • Е.Д. Авдошина. УМР "Рабочий день". Н.Новгород. 2009г.

    • М.М. Панфилова. УМР "Отдых". Н.Новгород. 2007г.

    • Muerte en Valencia. Н.Новгород. НГЛУ им. Н.А. Добролюбова.1999г.

    • Leemos en español 1.1. Н.Новгород. НГЛУ им. Н.А. Добролюбова.2002

    • Lourdes Miquel Neus Sans. Рог amor al arte. Barcelona, 1999.

    • Leemos en español 3.1. Н.Новгород. НГЛУ им. Н.А. Добролюбова. 2003г.

    • Leemos en español 3.2. Н.Новгород. НГЛУ им. Н.А. Добролюбова. 2003г.

    • И.И. Борисенко. Практикум по грамматике испанской разговорной речи. М., 1997г.

    • В.С. Виноградов. Грамматика испанского языка. М. 1990г.

    • Э.А. Мальцева. УМР по теме “Здоровье”.Н.Новгород. 1996г.

    • Э.А. Мальцева. УМР по теме "Город". Н.Новгород, 2001г.

    • Т.И. Скворцова, Е.Д. Авдошина. УМР “Питание. Покупки”. Н.Новгород. 2004г.

    • Э.А. Мальцева. УМР по теме "Путешествие". Н.Новгород, 2003г.

    • Э.А. Мальцева. УМР по теме "Образование". Н.Новгород, 1999г.

  • М. Родригес-Ириондо, П. Пальярес. Perfeccione su español. М., “Международные отношения”, 1976.

  • В.С. Виноградов. Грамматика испанского языка. Практический курс. М., 1990.

  • М.Д. Добкина и др. Испанский язык. Деловая поездка за рубеж. М., 1990

  • Г.А Нуждин и др. Español en vivo. М.: Айрис-пресс, 2003

  • Г.А. Нуждин и др. España en vivo. М.: Айрис-пресс, 2005

  • Т.И. Скворцова “Кино. Театр”.Н.Новгород, 2002г.

  • Э.А. Мальцева "Экология". Нижний Новгород 1993г.

  • "Живопись. Знакомясь с Мадридом". Нижний Новгород, 2001г.

5.2. Дополнительная учебная литература.

  • E.V. Litvinenko, A.S. Vicente. Gramàtica de la lengua española. Киев, 1969.

  • Н.И. Попова. Практическая грамматика испанского языка, ч. 1-3, М., “Просвещение”, 1975.

  • О.К. Васильева-Шведе, Г.В. Степанов. Теоретическая грамматика испанского языка. М., 1972,1982.

  • Э.А.Мальцева. «Испания».Нижний Новгород, 2009.

5.3. Книги для фронтального чтения.

    • А.М. Matute. "Paulina". Madrid, 1996г.

    • Miguel de Cervantes. “Don Quijote de la Mancha”, 1999г.

    • Clarin. “La Regenta”,1999г.

    • Golpe de teléfono. Moscú, 1989г.

    • Cuentos у narraciones de autores españoles. Moscú, 1964г.

    • B.P.Galdós “Tristana”. Dinamarca, “Easy Readers Egmont”, 1976.

    • P.Baroja “Las inquietudes de Shanti Andía”. Dinamarca, “Easy Readers Egmont”, 1973.

    • J.J.Millás “Papel mojado”. Anaya, 1983.

    • F. Lalana, “Amnesia”. Dinamarca, ALINEA, 2006.

    • C.M. Gaite, “Lo que queda enterrado”. Dinamarca, Alinea, 1960.

  • C.J. Cela. La familia de Pascual Duarte. Barcelona, 1996.

  • B.P. Galdós. Doña Perfecta. Moscú, 1964.

  • V.B. Ibánez. La Maja Desnuda. Madrid.1993.

  • J. Prieto.El socio. La Habana. 1964.

  • M.Delibes. Cinco horas con Mario. Moscú, 1986.

  • B.P. Galdós. "Càdiz". La Habana, 1983г.

  • "La maja Desnuda" V.B.L, Ротапринт, НН., 1999 Т.И. Скворцова

  • “Донья Перфекта” Б.П.Г., Ротапринт, НН., 1996 Т.И. Скворцова по книге Б.П. Гальдоса “Донья Перфекта”, 1985.

  • “Компаньон” Х.П., Ротапринт, НН., Э.А. Мальцева по книге X. Прието “El socio”, 1985.

  • E.Mendoza. Mauricio o las elecciones primarias. Leemos en español. V curso. 2009



5.4. Словари и справочные издания.

  • Larousse, diccionario enciclopédico . Larousse Editorial, S.A. 2000.

  • Русско-Испанский словарь, Х. Ногейра, Г. Я. Туровер. Мадрид, 1992.

  • Испанско-Русский словарь, Ф.В. Кельин. Государственное издательство иностранных и национальных словарей, Москва, 1962.

  • Русско-Испанский словарь, Ю.С. Ясельман. Государственное издательство иностранных и национальных словарей, Москва, 1948.

  • F.C. Sainz de Robles, Diccionario Español de Sinonimos y Antonimos. Editorial Científico-Técnica, 1978.

5.5 ПРЕССА

• ´La Vanguardia´

• ´Epoca´

• ´El Mundo´

• ´El Paìs´

5.6. Видеоматериалы.



  • La Regenta.

  • Orbita. Publicidad.

  • Курс испанского языка (1-65).

  • Viaje a España.

  • L.Buñuel.” Viridiana”.

  • L.G.Berlanga.” Bienvenido, Mister Marshall”.

  • C. Saura.” Ay, Carmela”.

  • J.L.Garci.” Volver a empezar”.

  • P.Almodóvar.”Todo sobre mi madre”. “ Volver”.” Hable con ella”.

  • F.Trueva. “Belle Epoque”.

  • F.Amenábar ”Tesis”.

  • De cine. SGEL.

  • Madrid. Barcelona.

  • España. La tierra del sol. Video Visits.

Содержание


1. Цели и задачи обучения испанскому языку по этапам…………2-6

2.Требования к уровню развития различных видов речевой деятельности…………………………………………………………6-12

3.Объем и виды учебной работы…………………………………12-14

3.1. Общий объем дисциплины по учебному плану

3.2. Аудиторные (практические) занятия.

3.3. Самостоятельная работа.

3.4. Виды и формы контроля.

4.Содержание дисциплины……………………………………..14-19

4.1. Тематические компоненты и их лингвострановедческое наполнение.

4.2. Языковые аспекты.

5. Учебно-методическое обеспечение дисциплины………….19-22

5.1. Основная учебная литература.

5.2. Дополнительная учебная литература.

5.3. Книги для фронтального чтения.

5.4. Словари и справочные издания.

5.5. Видеоматериалы.


Программа составлена в соответствии с Государственным образовательным стандартом высшего профессионального образования по специальности 030701.65 – Международные отношения, утвержденным Министерством образования РФ в 2000г.


Программу составили: к.ф.н., доц. Мальцева Э.А.

асс. Чапкина О.В.


Программа обсуждена и одобрена на заседании кафедры второго иностранного языка от 26.08.09 г., протокол № 1.

Зав. кафедрой второго иностранного языка О.М. Шолкович

Программа утверждена ______________________

(дата)
Проректор по учебной работе Л.А. Львов




Каталог: old -> PR 350200
old -> 1. Основная часть. Изучение творчества Андерсена-поэта
old -> 1802–1870 Тюрколог, иранист, арабист и исламовед
old -> Контрольная работа по биографии и творчеству поэтов А. А. Блока, А. А. Ахматовой, С. А. Есенина, В. В. Маяковского
old -> Ю. В. Лебедев >(д ф. н., проф. Костромского Государственного университета), А. Н. Романова >(к ф. н., учитель Костромской гимназии №15) Методические рекомендации
old -> Поэтика современной башкирской прозы
old -> Учебно-методический комплекс дисциплины русская литература ХХ века
old -> Чернышов М. Р. Жанр молитвы в русской и английской поэзии XIX века
old -> Доклад правозащитного центра
PR 350200 -> Учебнаяпрограмма дисциплина: опд. Ф. 01. 1 – Основной иностранный язык (американский вариант английского языка) Специальность: 030701. 65 Международные отношения Квалификация: специалист в области международных отношений Нижний Новгород
PR 350200 -> Учебнаяпрограмм а дисциплина: гсэ. Р. 01 – Новая новейшая история стран Запада Специальность: 030701 Международные отношения Квалификация: специалист в области международных отношений Нижний Новгород

  • 3. ОБЪЕМ И ВИДЫ УЧЕБНОЙ РАБОТЫ.
  • Содержание