Первая страница
Наша команда
Контакты
О нас

    Главная страница


Сто великих писателей москва "вече" 2004




страница41/57
Дата06.07.2018
Размер7.95 Mb.
1   ...   37   38   39   40   41   42   43   44   ...   57
Господа, решая за Него, кто грешен, а кто добродетелен. Нет-нет да и промелькнет в них озорство пародиста, как в рассказе Разбойничий рай, где дан устойчивый образ поэта: У него был орлиный нос, как у Данте, темные волосы и темный шарф легко отлетали в сторону, он носил черный плащ и мог бы носить черную маску, ибо все в нем дышало венецианской мелодрамой. Держался он так, словно у трубадура и сейчас была общественная роль, как, скажем, у епископа .. он был логичным латинянином, который стремится к тому, что считает хорошим... Он хотел славы, вина, красоты с буйной простотой... Как море или огонь, он был слишком прост, чтобы ему довериться. И вместе с тем честертоновский отец Браун, без сомнения, составляет самую серьезную конкуренцию прославленному Шерлоку Холмсу. При такой многожанровой загруженности Честертон сохранил детскую страсть к путешествиям. Он побывал в Италии, Польше, Палестине, совершил несколько лекционных турне по Америке, очень любил Францию и часто ее посещал. Из последней поездки во Францию он вернулся больным и через десять дней, 14 июля 1936 года, его не стало. Умирал он легко, как человек, выполнивший свою задачу на этой земле. В эпитафиях, написанных английскими поэтами, он был назвал ребенком, попавшим на небо и рыцарем Святого Духа. Всемирная слава Честертона не совпала с российской. Его книги относительно недавно вошли в наш литературный обиход, тем не менее сегодня, на исходе века, когда составляются всевозможные списки великих писателей XX века, имя Честертона занимает свое место почти в каждом из них. Любовь Калюжная ТОМАС МАНН (1875-1955) Мировую литературу XX века невозможно представить без имени великого немецкого писателя Томаса Манна. Его лучшие романы и новеллы принадлежат к высочайшим художественным достижениям ТОМАС МАНН 415 Критики, особенно советские, отмечали недостаточную социальную значимость его произведений, писали, например, следующее: В большинстве своих романов (Волшебная гора, Иосиф и его братья, Доктор Фаустус) Томас Манн остается в кругу культурно-исторических и психологических проблем. Философским и эстетическим спорам, которые ведут его герои, писатель стремится придать эпический размах, не замечая того, что судьбы истории решаются не здесь, не в этом узком мире, где люди не действуют, а рассуждают. Но писатель искренне и честно стремится разобраться в происходящем, он мучительно ищет ответа на животрепещущие вопросы современности и в первую очередь на вопрос о судьбах культуры. В этом ценность его творческих исканий. Т. Манн на такие критические замечания отвечал: Социальное - моя слабая сторона - я это знаю. Знаю также, что это находится в противоречии с художественным жанром, с романом, который требует социального... Метафизическое для меня несравненно важнее... но ведь роман об обществе сам собою становится социальным... Метафизикой при этом писатель называл анализ духовных взаимоотношений и духовных качеств людей. Так что его романы не были социальными в смысле критического реализма или социалистического реализма, но они были социальными по сути - так они исследовали глубинные отношения людей в этом мире. Томас Манн вошел в литературу в тот момент, когда в ней преобладали декаденские течения, когда яркое место заняла антигуманистическая проповедь Ницше, когда воспевали смерть, вели наступление на реализм и выдвигали на первый план чистое искусство. Самым модным словом было слово модерн, то есть - современный, новый. Многие художники уходили от жизни в этот мир якобы передового искусства и пропадали навеки для искусства истинного, глубокого и вечного. Надо было обладать талантом достаточно мужественным, чтобы не соблазниться, не потерять из поля своего пристального художнического зрения реальную действительность. Томас Манн таким талантом обладал. К тому же в его становлении как крупного писателя ему помогла великая русская литература. Он изучил опыт Гончарова, Тургенева, Льва Толстого, опирался на классику. 416 100 ВЕЛИКИХ ПИСАТЕЛЕЙ ТОМАС МАНН 417 Своим первым же произведением Будденброки (1901) Манн вошел в число крупных художников слова. В романе воссоздана история буржуазной семьи на протяжении четырех поколений - обретение величия и упадок старинного бюргерского рода. Писатель прослеживает судьбу рода вплоть до глубочайшего буржуазного кризиса, который он сам воочию наблюдает вокруг. Критики отмечают особый смысл, вкладываемый писателем в понятие бюргерство. Например, исследователь творчества Томаса Манна А.А. Федоров пишет: Центральной проблемой теоретических размышлений Т. Манна и вместе с тем излюбленным объектом его творчества становится особая, высокоразвитая духовная стихия жизни. Писатель называет эту стихию бюргерством. Он употребляет это слово как научный термин, определяя им точную, исторически сложившуюся величину. Бюргерство для него - некое суммарное определение европейской гуманистической культуры. Томас Манн много писал о великой бюргерской культуре, говорил, что теперь она профанируется, особенно пагубно на нее воздействует массовая культура Америки. Эпоху империализма он называл эпохой кризиса бюргерства. В контексте произведений писателя слово бюргерство очень близко по значению словам благородство и интеллигентность. Писатель считал, что русская литература внимательно анализирует внутреннюю интеллигентность, человеческое благородство, что более высокой человечности, чем в русской литературе, не было нигде и никогда. Ярчайшим представителем бюргерской культуры Манн считал великого Гёте. Бюргерство порождается, по мысли Манна, конкретными благоприятными историческими и даже бытовыми моментами, но сила его такова, что негативными обстоятельствами оно не уничтожается, лишь может исчезнуть вместе с гибелью человечества. Федоров считает, что стихия бюргерства была всепоглощающей человеческой и писательской страстью Т. Манна. Его интересы к пси- хоанализу, романтизму, даже к искусству и музыке были частными моментами на фоне его служения бюргерству. Бюргерство - основная тема его творчества. И если порой в его творчестве бюргер и художник вступали между собой в конфликт, последняя правда для Т. Манна была на стороне бюргера, подлинной интеллигентности. Так большая человечность Ганса Касторпа (Волшебная гора) торжествует над артистической натурой Клавдии Шоша, гармоничность Иосифа (Иосиф и его братья) - над утонченностью жены Потифара, чистота и цельность Тадзио (Смерть в Венеции) - над Ашенбахом и даже естественность, наивность мальчишеских забав Ганса Гансена - над болезненностью Тонио Крегера (Тонио Крегер). Даже в Гёте, по мнению Т. Манна, его уникальная личность, вернее, именно бюргерские черты его личности, еще интереснее и поучительнее, чем его гениальный талант. Так подробно мы остановились на этой теме потому, чтобы читатель, открыв любое произведение Томаса Манна, помнил, что именно с этой точки зрения он рассматривает жизнь и все ее коллизии. В новелле Тонио Крегер описана судьба писателя, который в зрелые годы переживает подлинную трагедию: ему чуждо общество, которое его окружает, но и вне этого общества его жизнь утрачивает всякий смысл. Т. Манн толкает Тонио Крегера на сближение с жизнью, любовь к человеческому, живому и обыденному. Только это может сделать из литератора подлинного поэта, считает Т. Манн. Интересно, что оппонентом Тонио Крегера выступает в новелле русская художница Лизавета Ивановна. Именно она дает Крегеру советы о литературе, которые писатель принимает, и отвечает ей: Вы вправе так говорить, Лизавета Ивановна, и это право дают вам творения ваших писателей, ибо русская литература, достойная преклонения, и есть та священная литература, о которой вы сейчас говорили. Уместно вспомнить, что Томас Манн был сторонником самых тесных отношений России и Германии: Россия и Германия должны познавать друг друга все лучше и лучше. Рука об руку они должны идти навстречу будущему. Роман Волшебная гора (1925) считается одним из самых значительных и сложных произведений немецкой литературы XX века Это своеобразная энциклопедия декаданса, его осуждение и вынесение смертельного диагноза лучшим знатоком этой болезни. Исследователь Р. Фаези называет Волшебную гору новой Одиссеей со своими Сциллой и Харибдой, со своей Цирцеей в лице Клавдии Шоша, с нисхождением в царство мертвых. Это Одиссея духовных, а не географических приключений, это странствие в мире иде-I ологических споров, конфликтов и концепций буржуазной философии XX века. Главному герою Гансу Касторпу претят декаданс и смерть, он с омерзением отвергает фрейдизм. Волшебная гора - это место, где раньше, чем в низине, сгустилась новая духовная атмосфера, центром которой становится Ганс. Тетралогия Иосиф и его братья (1933-1943) состоит из самостоятельных романов История Иакова, Юность Иосифа, Иосиф в Египте и Иосиф-кормилец. Кроме того, этим романам предшествует предисловие автора Адский путь, кратко излагающее историко-мифологические и философские концепции книги. Манн признавался, что в этой тетралогии его увлекло стремление показать живописный, иллюзорно-пластический мир древности Рабо- 418 100 ВЕЛИКИХ ПИСАТЕЛЕЙ Т ту над этими романами он назвал дерзкой игрой С помощью арсенала художественных средств Манн решил оживить древность, основываясь на легендах, мифах, песнях и сказаниях. Для этого писатель в 1930 году отправился в Палестину и Египет, места, которые собирался описать. В письме к автору психологических теорий Кереньи Т. Манн писал: Вы, конечно, найдете следы ваших работ в романе. И это не только мифы об Анубисе, Гермесе, о рождении Афродиты в психологической интерпретации. Это мотив стяжания времени. Так что эти романы - не только воссоздание древности, в них отразились и взгляды современников Манна. Но вершиной его творчества стал Доктор Фаустус (1947). Его содержание имеет несколько планов. Для Германии этот роман имеет особое значение, в нем Манн показывает духовную несостоятельность буржуазной интеллигенции, растлевающее влияние идей Шопенгауэра, Ницше, Фрейда. Главный герой романа немецкий композитор Адриан Леверкюн, являясь носителем этих пороков западной интеллигенции, обрекает себя на душевную опустошенность, творческое бессилие и апатию. В этом романе Т. Манн обращается к древнему мифу о Фаусте Леверкюн тоже идет на сделку с дьяволом. Он тоже презрел свой истинный дар, воспылал ложным честолюбием, этим и объясняется его насмешка над талантом, извращенное представление о ценностях мира. Манн считает, что именно интеллигенция несет ответственность за трагические события XX века. Романы и новеллы Томаса Манна, отмеченные мудростью и мастерством, давно стали достоянием всех народов мира. В России вышло несколько собраний сочинений Т. Манна. Геннадий Иванов РАЙНЕР МАРИЯ РИЛЬКЕ (1875-1926) Рильке в России издается мало, хотя, мне кажется, его надо не только широко издавать, но и как-то особенно чутко и основательно преподавать в наших учебных заведениях, особенно гуманитарных. Ведь Рильке - великий европейский поэт - своей духовной родиной считал Россию. На закате своих дней он писал о России: Она сделала ТРТЧ РАЙНЕР МАРИЯ РИЛЬКЕ 419 меня тем, что я есть; внутренне я происхожу оттуда, родина моих чувств, мой внутренний исток - там... Изучая Рильке, мы лучше поймем самих себя, потому что этот гениальный поэт увидел, что называется - со стороны, все самое лучшее и сокровенное, что есть у нас, - и пронзительно сказал об этом. Признание нередко приходит к поэту только после смерти, но в этом случае оно пришло довольно рано, а умер Рильке уже всемирно известным поэтом, его провозгласили одним из величайших людей (может быть, вторым после Гёте), писавших на немецком языке. Творчество Рильке принято относить к австрийской литературе Это вроде бы так, ведь родился поэт в Праге, тогда это была территория Австро-Венгрии, он был подданным австрийского императора Но по существу его мало что связывало с Австрией Если проследить его корни, то Рильке-поэт - выходец из провинциальной ветви немецкой языковой культуры, которая развивалась в тогдашней Богемии (нынешней Чехии). Он подключился к сугубо интеллигентской, так называемой рафинированной литературе Праги - для нее были характерны романтизм, культивирование старой Праги с ее кладбищами и соборами, мостами, статуями, склонность к ирреальному, к фантастике Эта ветвь дала таких писателей, как Кафка, Верфель, Мейринк, Макс Брод. Здесь истоки первоначального Рильке. Потом он будет жить в крупнейших европейских городах, изучит европейскую культуру - познакомится с Роденом и Сезанном, будет писать о них статьи, узнает Париж, узнает его и с мрачной стороны, и как столицу современного искусства, огромное художественное впечатление окажет на него датский писатель Йене-Петер Якобсен. Одним словом, пройдя глубокий курс европейского образования, Рильке придет к мысли, что в Европе ему недостает чего-то самого главного для него как для художника и мыслителя. Это главное он найдет в России, в Боге и в одиночестве Однажды я задумался, почему Анна Андреевна Ахматова, читая европейских поэтов в подлиннике, мало кого из нихперевела на русский, а вот Рильке перевела, и перевела тогда, когда еще перевод не стал для нее повседневной литературной работой, в 1910 году Она Перевела для себя его стихотворение Одиночество еще в молодости: 420 100 ВЕЛИКИХ ПИСАТЕЛЕЙ 0 святое мое одиночество - ты! И дни просторны, светлы и чисты, Как проснувшийся утренний сад. Одиночество! Зовам не верь И крепко держи золотую дверь, Там, за нею, желаний ад. Этот мотив оказался ей близок. В этот период Ахматова искала свою дорогу в поэзии, искала сосредоточенности, чтобы не стать эпигоном каких-то известных поэтов, и одиночество было для нее насущным символом этой сосредоточенности. Для Рильке - тоже. Он отринул европейский практицизм и бездуховность, считал, что это - тупик. Вспомним, что в это время появляется книга Закат Европы Шпенглера. А Рильке тогда писал: Господь! Большие города Уже потеряны навеки. Там злые пламенные реки Надежды гасят в человеке, Там время гибнет без следа... Первая встреча Рильке с Россией, произошедшая в 1899 году, явилась для него настоящим духовным потрясением. В отрочестве он читал Толстого, Тургенева, Достоевского, так что имел о ней представление. Но непосредственным толчком к поездке послужило знакомство Рильке с уроженкой Петербурга Лу Андреас-Саломе, которая, как все отмечают, сыграла большую роль в духовном развитии поэта. Одно время она была близка к Ницше, написала о нем монографию. Л у сотрудничала в журнале Северный вестник, где она опубликовала (впервые на русском языке) рассказ Рильке. Именно Лу подвигла поэта на поездку в Россию. В Москву Рильке приехал в канун Пасхи. Он остановился в гостинице, которая окнами выходила на Иверские ворота Кремля. Он был поражен толпами народа, стекавшимися к часовне (которая была потом взорвана, а сейчас, слава Богу, опять восстановлена). Здесь находилась знаменитая икона Иверской Божией Матери. По признанию поэта, в первый же день его охватило восторженное чувство от России. На другой день Леонид Пастернак (отец Бориса Пастернака) проводил Рильке к Льву Толстому. Потом было знакомство с Репиным, о чем потом Рильке писал Ворониной: Вот видите, этот Репин - опять-таки русский человек. А все настоящие русские - это такие люди, которые в сумерках говорят то, что другие отрицают при свете. Ваш язык для меня - лишь звук, но я и не собираюсь подыскивать для него 1ST РАЙНЕР МАРИЯ РИЛЬКЕ 421 какой-либо смысл; есть такие часы, когда сам звук становится и значением, и образом, и словом. И я теперь знаю, что такие часы - русские и что я их очень люблю. Русские впечатления лягут в основу книги Рильке Часослов. С этой книги начнется слава поэта. Рильке много путешествовал по России, знакомился с людьми. Уехал. А через десять месяцев опять сюда вернулся. Изучал русский язык. Написал статью Русское искусство. Читал в подлиннике стихи Тютчева и Фета, перевел две Молитвы Лермонтова, стихотворение 3. Гиппиус, стихотворение Фофанова. Он даже перевел на немецкий чеховскую Чайку. Особое впечатление на Рильке произвело знакомство с крестьянским поэтом Спиридоном Дрожжиным, жившим в деревне Низовке Тверской губернии. Дрожжин навсегда уехал из города, стал жить по-крестьянски, обрабатывал землю и писал стихи. Это было то, о чем мечтал сам Рильке. Убегая от омертвевшей европейской цивилизации, от своего разочарования в католичестве, он приближался к истинно духовному, ему становились близки люди, исповедывающие православие. На урбанизированном Западе ему не хватало непосредственного религиозного чувства. Он даже хотел переселиться с семьей в Россию насовсем. Но этому не суждено было сбыться. Рильке часами беседовал с Дрожжиным о Боге, они бродили по болотам, по берегам Волги... В своем дневнике Рильке записал: На Волге, на этом спокойно катящемся море быть дни и ночи, много дней и ночей. Широкий-широкий поток, высокий-высокий лес на одном берегу, и низкая луговая равнина на другом, и большие города там не выше хижин или шалашей. Заново переосмысливаются все измерения. Постигаешь, что земля необъятна, вода - нечто необъятное и необъятно прежде всего небо. Что я видел раньше, было только изображением земли и реки и мира. Но здесь это все само по себе. Я словно воочию видел сотворение мира; смысл всего - в немногих словах, мера вещей - в руках Создателя. В русской книге Часослов (подзаголовок - Книга монашеской жизни), в этой книге молитв и вечных вопросов к Богу, поэт прежде всего выразил творческое начало Создателя: Ты - колесо, вращающееся вкруг меня, Ты - старец с закопченными власами, Невидимый, который до сих пор Стоит у наковальни и в ладонях Натруженных кузнечный молот держит. (Перевод В. Сухановой) 422 100 ВЕЛИКИХ ПИСАТЕЛЕЙ Именно в русском народе европейский поэт увидел очень сильное творческое начало, залог выхода из тупика цивилизации. Если говорить о народах, как о людях, которые находятся в процессе развития, то можно сказать: этот народ хочет стать солдатом, другой - торговцем, третий - ученым; русский народ хочет стать художником, - писал он. Рильке издаст много книг, напишет глубокие статьи о художниках и скульпторах, будет путешествовать по Африке, у него будет несколько захватывающих романов с женщинами, он будет жить в замках, много чего у него будет в жизни, но на закате дней своих в одном из писем он напишет: Решающим в моей жизни была Россия... Россия стала в определенном смысле основой моей жизни и мировосприятия. Во многих его произведениях звучат русские реминисценции - и в самых знаменитых его Сонетах к Орфею или в Дуинских элегиях. Дуинские элегии - это реквием по человеческой цивилизации. Сонеты к Орфею - попытка увидеть спасение мира в творческом проявлении Господней воли. Одним из любимых сонетов Рильке бьш так называемый русский сонет: Преподал тварям ты слух в тишине. Господь, прими оке в дар от меня Воспоминание о весне. Вечер в России. Топот коня. Скачет жеребец в ночную тьму, Волоча за собою кол. К себе, на луга, во тьму, одному! Ветер гриву его расплел, К разгоряченной шее приник, Врастая в этот галоп. Как бился в конских жилах родник! Даль - прямо в лоб! Он пел, и он слушал. Сказаний твоих Круг в нем замкнулся. Мой дар - мой стих. (Перевод В. Микушевича) Рильке умер от лейкемии в клинике Валь-Монт на берегу Женевского озера в самый канун Нового 1927 года. 2 января его похоронили в Рароне. В XX веке на Западе не проходило и года, чтобы не выходили книги о Рильке. Пора и нам лучше его узнать. Тем более что когда-то он собирался навсегда поселиться в России. Геннадий Иванов ЛОНДОН 423 ДЖЕК ЛОНДОН (1876-1916) Можно сказать, что Джек Лондон стал писателем, преодолевая семейный рок. Скандальная известность постучалась в его судьбу еще до рождения. В июне 1875 года жители Сан-Франциско прочли в газете Кро-никя леденящую кровь историю: женщина выстрелила себе в висок в ответ на требование мужа умертвить еще не родившегося ребенка. Героями публичного скандала были Флора Уэллман, заблудшая дочь добропорядочного семейства, и странствующий астролог профессор Чэни (Чани) - мать и отец будущего писателя. О прошлом профессора Чэни известно немного: чистокровный ирландец, в молодости много лет провел в морях. Ко времени знакомства с Флорой это был пятидесятитрехлетний астролог со своей клиентурой, для которой составлял гороскопы, лектор, популяризатор оккультных наук, автор соответствующих книг и статей в журнале Здравый смысл - первом атеистическом издании, что значило прогрессивном. Астрологию профессор считал такой же точной наукой, как математика и, к примеру, будучи очень женолюбивым, парировал упреки в нарушении морали, указывая на свой гороскоп: Увы! Так уж мне на роду написано. Тридцатилетняя Флора была некрасива - переболев в юности тифом, носила накладные черные локоны и большие очки, скрывающие следы болезни. Однако живой, авантюрный ум, решительная манера поведения делали ее, видимо, привлекательной. Из своего вполне состоятельного семейства (отец был предпринимателем) по каким-то причинам она ушла давно, что по тем временам для девушки было неслыханным поступком. Отношения с родителями прервались навсегда, и До встречи с астрологом Флора скиталась из города в город, зарабатывая на хлеб уроками музыки. Она также увлекалась астрологией, была страстной спириткой и проводила платные спиритические сеансы. С профессором Чэни они прожили вместе год, не состоя в законном браке. Их сын Джек все же появился на свет 12 января 1876 года, а у Флоры остался шрам на виске. Отец не захотел видеть ребенка. После 424 100 ВЕЛИКИХ ПИСАТЕЛЕЙ инсценированного Флорой самоубийства (как считал профессор) и обрушившегося на
Каталог: Blacklady3 -> file
file -> Игорь Анатольевич Мусский 100 великих отечественных кинофильмов 100 великих – 0
file -> Спят буддийские монастыри и развалины зороастрийских башен
file -> Наше благо и согласие общества
file -> Сто великих узников москва "вече" 2003
file -> Сочинение Она насыщена такими неожиданными подробностями, которых не найти ни у
file -> Сто великих скульпторов москва "вече" 2002
file -> Сто великих наград москва
file -> Сто великих казней москва "вече" 2004
1   ...   37   38   39   40   41   42   43   44   ...   57