Первая страница
Наша команда
Контакты
О нас

    Главная страница


Сто великих писателей москва "вече" 2004




страница36/57
Дата06.07.2018
Размер7.95 Mb.
1   ...   32   33   34   35   36   37   38   39   ...   57
традиционную для русской литературы крестьянскую тему в повестях Мужики и В овраге. Типичный чеховский персонаж - обыкновенный человек, или, как мы сегодня сказали бы, среднестатистический представитель своего сословия. Объяснение привязанности к обыденному герою можно найти в одном из писем Чехова: Никто не хочет любить в нас обыкновенных людей. Вот эту типичность тонко подметил Василий Розанов: Хорош тот писатель, читая которого неловко, словно тебя оголили; я это чувствовал, читая Чехова. Дочь Толстого, Татьяна Львовна, признавалась: В Душечке я так узнаю себя, что даже стыдно. Но все-таки не так стыдно, как было стыдно узнать себя в Ариадне. Ко всякого рода избранничеству, мессианству Чехов относился с большой осторожностью, если не сказать - с неприязнью, что можно заметить в изображении бывшего террориста-народника из Рассказа неизвестного человека или зашедшегося в своих амбициях магистра Коврина из Черного монаха. В 1990-м году Чехов уже был знаменитейшим писателем России. К этому времени у него вышли сборники: Сказки Мельпомены. Шесть рассказов А. Чехонте (1884), Пестрые рассказы (1886), В сумерках. Очерки и рассказы (за этот сборник присуждена академическая Пушкинская премия), Невинные речи (оба 1887), Рассказы (1888), Хмурые люди (1890), а также поставлена его пьеса Иванов - сначала в московском театре Ф.А. Корша (1887), затем в петербургском Александрийском театре (1889). Неожиданно Чехов отправляется в поездку на остров Сахалин. Сенсационная новость, - сообщала газета Новости дня в январе 1890 года, - А.П. Чехов предпринимает путешествие по Сибири с целью изучения быта каторжников. Прием совершенно новый у нас... Многие не понимали цели этого трудного путешествия (к тому же Антон Павлович уже знал, что у него туберкулез) и считали это при- АНТОН ПАВЛОВИЧ ЧЕХОВ 367 хотью избалованного славой писателя. Перед этим в Русской мысли Чехова обругали как беспринципного писателя. Он послал издателю журнала В.М. Лаврову письмо (объявляя о полном разрыве их знакомства): Беспринципным писателем, или, что одно и то же, прохвостом, я никогда не был. Возможно, и это подтолкнуло его к поездке. Чехов пробыл на острове три месяца. Книга Остров Сахалин была закончена в 1993-м. Американский биограф Чехова Эрнст Симмонс высказал такую голливудскую догадку о сахалинском путешествии писателя: он уехал на другой край света из-за безнадежной любви к Лидии Авиловой, чтобы забыться. Вообще Чехову везет на поиски лирической темы в его биографии. В литературе о писателе единственной и роковой его любовью попеременно объявлялись то Лика Мизинова (много лет спустя в заграничной клинике о ней шептались: вот умирает чеховская Чайка), то Лидия Авилова, писательница, бравшая у Чехова первые литературные уроки и впоследствии опубликовавшая свои воспоминания и переписку с писателем. В 1939 году семидесятипятилетняя Лидия Алексеевна, завершая работу над мемуарным романом (вышел под названием Чехов в моей жизни), написала на полях своей рукописи: Тяжело жить. Надоело жить... И я уже не живу... Но все больше и больше люблю одиночество... И мечту. А мечта - это А.П. И в ней мы оба молоды, и мы вместе. В этой тетради я пыталась распутать очень запутанный моток шелка... любили ли мы оба Он Я.. Я не могу распутать этого клубка. И мы, пожалуй, не сможем. Женился Чехов в 1901 году на ведущей актрисе Московского художественного театра Ольге Леонардовне Книппер, найдя наконец свой тип - устремленную женщину (когда-то он советовал разбросанной Лике Мизиновой заняться делом и, между прочим, писал: ...в сущности, я хорошо делаю, что слушаюсь здравого смысла, а не сердца, которое Вы укусили). Однако женитьба трагически напоминала сюжет его рассказа Цветы запоздалые. У Чехова открылись легочные кровотечения и жить ему оставалось совсем немного. На последние шесть лет жизни писателя пришелся расцвет Чехова-драматурга. С 1896 по 1903 год созданы, новаторские по духу и стилю, пьесы: Дядя Ваня, Чайка, Три сестры, Вишневый сад. Драматургия Чехова стала необычайно популярной благодаря Московскому художественному театру (премьера Чайки в петербургском Алексан-Дринском театре в 1896 году провалилась) и завоевала театральные подмостки всего мира. Влияние прозы Чехова на русскую и всемирную литературу в XX веке огромно. Он утвердил в прозе лаконичный жанр рассказа - Умею говорить коротко о длинных вещах - и отвоевал для него право считаться большой литературой. 368 100 ВЕЛИКИХ ПИСАТЕЛЕЙ К этому надо было приучить публику, привыкшую соотносить большого писателя непременно с романом. Известны слова Чехова: По-моему, написав рассказ, следует вычеркивать его начало и конец. Тут мы, беллетристы, больше всего врем... И короче, как можно короче надо говорить. Друзья считали, что у него надо отнимать рукописи, иначе он оставит в своем рассказе только, что они были молоды, влюбились, а потом женились и были несчастны. Чехов отвечал: Послушайте, но ведь так же оно в существе и есть. И действительно, все любовные фабулы его лучших произведений - Попрыгунья, Дом с мезонином, О любви, Дама с собачкой и др. - как-то удручающе безнадежны. Женишься по любви или не по любви - результат один Кто это сказал Кажется, Чехов. Предсмертные письма Чехова - вот что внушило мне на днях действительный ночной ужас. Это больше действует, чем уход Толстого, - писал Александр Блок. Действительно, в обыденности и пред-начертанности этой смерти - Чехов как врач знал, что умирает, - есть что-то жуткое. Летом 1904 года Ольга Леонардовна увезла Чехова в Баденвейлер - маленький курорт на юге Германии. Перед отъездом его навестил писатель Николай Телешов, ...то, что я увидал, - вспоминал он, - превосходило все мои ожидания, самые мрачные. На диване, обложенный подушками, не то в пальто, не то в халате с пледом на ногах, сидел тоненький, как будто маленький, человек с узкими плечами, с узким бескровным лицом - до того был худ, изнурен и неузнаваем Антон Павлович. Никогда не поверил бы, что возможно так измениться... Завтра уезжаю. Прощайте. Еду умирать. В Баденвейлере Чеховым пришлось несколько раз переменить место - надрывный кашель русского больного мешал окружающим. До нас дошли слова пользовавшего его в Германии доктора- Он был перед смертью и до последней минуты стоически спокоен, как герой Когда я подошел к нему, он спокойно встретил меня словами: Скоро, доктор, умру. Я велел принести новый баллон с кислородом. Чехов остановил меня: Не надо уже больше. Прежде чем его принесут, я буду мертв. Чехов умер в три часа ночи с 1 на 2 (14-15) июля 1904 года. Вот как описала его последние минуты Ольга Леонардовна: В начале ночи он проснулся и первый раз в жизни сам попросил послать за доктором. Пришел доктор, велел дать шампанского. Антон Павлович сел и как-то значительно, громко сказал доктору по-немецки: Ich sterbe... (Я умираю). Потом взял бокал, повернул ко мне лицо, улыбнулся своей удивительной улыбкой, сказал: Давно я не пил шампанского..., покойно выпил все до дна, тихо лег на левый бок и вскоре умолкнул навсегда... рАБИНДРАНАТ ТАГОР 369 Ушел доктор, среди тишины и духоты ночи со страшным шумом выскочила пробка из недопитой бутылки шампанского.. Антон Павлович Чехов погребен в Москве на кладбище Новодевичьего монастыря. Любовь Калюжная РАБИНДРАНАТ ТАГОР (1861-1941) В 1912 году на английском языке вышла первая книга будущего великого индийского поэта и прозаика Рабиндраната Тагора Гитанджали (Жертвенные песни). А уже в следующем году ему, первому среди литераторов Азии, была присуждена Нобелевская премия. Тагора по многогранности дарований сравнивают с титанами европейского Возрождения. Он и прозаик, и драматург, и композитор. Он оригинальный живописец, портретист, он и философ, и политический публицист. Но прежде всего он, конечно, поэт. На родине его называли кабигуру - поэт-учитель. Он не был политическим деятелем, но он слишком близко к сердцу принимал судьбу индийского народа и слишком был предан его свободе, чтобы навсегда замкнуться в своей башне из слоновой кости со своими стихами и песнями... Вопреки обычному ходу развития, по мере того как он становился старше, он делался более радикальным в своих взглядах и воззрениях, - сказал о нем Джавахарлал Неру. Рабиндранат Тагор родился в Бенгалии, в главном городе которой, Калькутте, еще в XIX веке начались акции неповиновения английским колониальным властям. Семья Тагора происходила из древнего аристократического рода и играла в Бенгалии значительную общественную роль. Отец поэта, прозванный за свою ученость махарши (великий мудрец), отстаивал 370 100 ВЕЛИКИХ ПИСАТЕЛЕЙ культурную самостоятельность индийцев, боролся с преклонением перед всем западным. Именно позиция отца и его беседы с сыном повлияли на формирование взглядов будущего поэта. В восемь лет Тагор начал писать стихи. В семнадцать лет он издал на бенгальском языке два сборника лирики В 1877 году Рабиндранат уехал учиться в Англию - изучать юриспруденцию. В 1880-е годы он был уже признанным поэтом в Бенгалии. Чтобы быть ближе к земле, лучше узнать жизнь народа, он поселился в деревне. Тагор поначалу видел только забитость крестьян, но постепенно ему стал открываться их внутренний мир, среди них оказалось много замечательных личностей Тагор попробовал взывать к совести помещиков, которые нещадно эксплуатировали крестьян, и сам пытался как-то облегчить их участь - создал кооперативное общество, чтобы спасти некоторых крестьян от ростовщиков. В 1901 году Тагор основал свою школу, затем колледж, который потом был преобразован в университет Таким образом поэт противостоял школьной политике английских властей. Англичане, как он говорил, насаждали раболепие. Ганди называл Тагора великим часовым совести. В тридцатые годы Р. Тагор приезжал в Советский Союз, написал книгу Письма о России. Книга была запрещена на его родине, так как она призывала брать пример с России, звала Индию к борьбе за свободу. В поэзии Тагора преобладают две основные темы. Первая - воспе-^ вание жизни, восхищения красотой мира. Я рад, что в этой родился стране! Я рад! О Мать, как ты желанна мне! Богата ль ты, родная, царица ль ты - Не знаю. Отрадно мне в твоей прохладной тишине! Где краше в день весенний лугов и рощ цветенье Где столько радости в смеющейся луне Свет, что милее жизни, увидел я в отчизне. Он будет мне сиять в последнем сне. (Перевод Е. Бируковой) Другая - глубоко гуманистическая - тема - сострадание человеку, протест против его угнетения и унижения. Тагор говорил, что в его поэзии радость и горе живут попеременно РАБИНДРАНАТ ТАГОР 371 | Напомним, что Индия - страна глубоких религиозных исканий Поэтому многие стихи Тагора отличаются религиозно-мистическими настроениями. Духовное начало мира для него безусловно. Но Тагор воспринимает жизнь как проявление Бога. Он называл это джибонде-бота, или божество-жизнь. В поэтическом мире Тагора человек возвышен Он не песчинка, а сам творец. Поэт считает, что единство природы и человека достигается эмоциональным восприятием - человек с юности должен познавать природу своим сердцем. Особое место в творчестве индийского поэта занимает любовная лирика. Порой она у него поднимается до философского обобщения, а порой - это простые, незатейливые стихи о любви. Что говоришь, говори, вновь повтори; Любишь, так повтори, до зари вновь и вновь повтори; Не раз, не два и не три свои слова повтори, Любишь, так не хитри, Люблю, люблю - повтори! (Перевод В Микушевича) Ты защити меня! Ото всех моих мнимых заслуг защити меня, Когда моя тень мне внушает испуг, ты защити меня; Когда попадаюсь я сам в силки моей собственной лжи, От мнимых друзей и подруг ты защити меня; Гордыня - твердыня и вечная западня, Я - тяжкий недуг; от меня защити меня (Перевод В. Микушевича) Исследователь творчества Рабиндраната Тагора Э Комаров пишет Само осуществление тагоровского идеала любви, немыслимого без Духовного человеческого равенства женщины с мужчиной. Певец женственности, он смело называет свой идеал женского характера мужественным, бросая вызов традиционным представлениям. В целом творчество Тагора дает редкое по своей поэтичности и многосторонности Раскрытие женского характера. Кротость и духовная сила, доброта и подвластность настроениям - загадочность, мечтательность, опускаю- 372 100 ВЕЛИКИХ ПИСАТЕЛЕЙ щая перо в настой печали, и величавая уверенность, подвижность ума и артистичность - эти переливы и грани женского характера радуют глаз поэта, словно игра драгоценного камня. Интересна чисто философская лирика Тагора. (Миниатюры в переводе Давида Самойлова.) Когда умрет цветок, куда уходит красота Она уходит в сок, живет в душе плода. Что для себя храним - напрасно храним, если не будет нас, оно превратится в дым, то, что храним для всех, останется лишь оно, с нами не канет оно и будет сохранено. Когда птица поет в тиши, она не знает, что это - приношенье ее души солнцу рассвета. Когда расцветает растенье, Его цветенье - моленье, но оно не знает про это. В бездеятельности досуга покоя нет, а есть - пустое. И только подлинное дело дает понятье о покое. Как ни прекрасна радуга, нарисованная вдали, я люблю крыло бабочки у самой моей земли. РАБИНДРАНАТ ТАГОР 373 Тагор - крупнейший индийский прозаик, создатель жанра рассказа в индийской литературе, автор нескольких романов, повестей В одном из своих стихотворений Тагор пишет. Умом неустанным познай зарождение нового в старом. Вся его творческая жизнь - это стремление прорваться из старого в новое Его поэзия дышит новизной и свежестью. Он многое сделал для того, чтобы Индия сделала прорыв в новое, обрела свободу, перестала быть колонией Англии. ПАРУСНАЯ ЛОДКА На лодке плыву по теченью, раскрыв паруса. Дома и деревья, поселки, леса, Прибрежные травы - За пристанью пристань проносится, - не удержать ничего Магический сон, колдовство. Купается кто-то, - но все как мираж .. Внезапно возникнув, уже исчезает пейзаж Как будто несет меня вечности челн, и на свете Я вижу все ту же игру, из столетья в столетье. Мгновенная встреча, развязка, разрыв.. Запомнить хотел, но утратил, уже позабыв. Явилось - исчезло. Едва получил - и отдам. И, боль подавляя, все к новым плыву берегам. Беру, чтоб терять, ничего не храня, - Но эти утраты тревожат меня И радость, и горечь - как жизнь бесконечно щедра! И как по душе мне волшебная эта игра1 Приподнял - и снова отбросил Так жизни ладью разгоняют ударами весел, Но быстро сгущается ночь, и недвижно весло, Паломников мрака в кромешную даль унесло. И лодку уносит, а море безбрежно, бездонно, - В него погружаясь, созвездье горит Ориона. (Перевод Н. Стефановича) Геннадий Иванов 374 100 ВЕЛИКИХ ПИСАТЕЛЕЙ РЕДЬЯРД КИПЛИНГ (1865-1936) В конце XX века, то есть совсем недавно, английская радиостанция ВВС попросила своих слушателей назвать, на их взгляд, лучшие стихи английских поэтов. Тысячи людей откликнулись. ВВС на основе этого опроса выпустило книгу Любимые стихи нации. Самым любимым стихотворением оказалось Заповедь Редьярда Киплинга. Им и открывается эта книга. А ведь английская поэзия очень богата на имена и шедевры. Приведем это стихотворение полностью. В переводе М. Лозинского. ЗАПОВЕДЬ Владей собой среди толпы смятенной, Тебя клянущей за смятенье всех, Верь сам в себя, наперекор вселенной, И маловерным отпусти их грех; Пусть час не пробил - жди, не уставая, Пусть лгут лжецы - не снисходи до них; Умей прощать и не кажись, прощая, Великодушней и мудрей других. Умей мечтать, не став рабом мечтанья, И мыслить, мысли не обожествив; Равно встречай успех и поруганье, Не забывая, что их голос лжив; Останься тих, когда твое же слово Калечит плут, чтоб уловлять глупцов, Когда вся жизнь разрушена и снова Ты должен все воссоздавать с основ. Умей поставить, в радостной надежде, На карту все, что накопил с трудом, РЕДЬЯРД КИПЛИНГ 375 Все проиграть и нищим стать, как прежде, И никогда не пожалеть о том, Умей принудить сердце, нервы, тело Тебе служить, когда в твоей груди Уже давно все пусто, все сгорело И только Воля говорит: Иди! Останься прост, беседуя с царями, Останься честен, говоря с толпой; Будь прям и тверд с врагами и друзьями, Пусть все, в свой час, считаются с тобой; Наполни смыслом каждое мгновенье, Часов и дней неумолимый бег, - Тогда весь мир ты примешь во владенье, Тогда, мой сын, ты будешь Человек! В оригинале это стихотворение называется IF-, поэтому некоторые переводчики дают ему название Если..., так переводится это слово на русский. Лозинский дал ему название Заповедь, исходя из торжественной серьезности тона и содержания. В наши дни российские читатели знают Киплинга прежде всего по книге (или мультфильму) о Маугли, по веселой песенке На далекой Амазонке Не бывал я никогда. Только Дон и Магдалина - Быстроходные суда Ходят по морю туда... Есть еще одна широко известная песня, точнее, романс из фильма, поет его Никита Михалков: Мохнатый шмель - на душистый хмель, Мотылек - на вьюнок луговой, А цыган идет, куда воля ведет, За своей цыганской звездой! И вдвоем по тропе, навстречу судьбе, Не гадая, в ад или в рай. Так и надо идти, не страшась пути, Хоть на край земли, хоть за край! Так вперед - за цыганской звездой кочевой На закат, где дрожат паруса, И глаза глядят с бесприютной тоской В багровеющие небеса. 376 100 ВЕЛИКИХ ПИСАТЕЛЕЙ Правда, почему-то никогда не говорят, что этот романс написан на стихи Киплинга, а перевод - Г. Кружкова. Классик английской литературы, поэт и прозаик Редьярд Киплинг родился в Бомбее в семье скульптора. В Индию его отец отправился с молодой женой в поисках постоянного заработка До шести лет мальчик жил в дружной семье, в родном доме, где его воспитанием занимались индийские няни и слуги. Безусловно, в эти первоначальные годы английский мальчик впитал Индию что называется с молоком матери, что потом так сильно отразилось в его творчестве. В школу родители отправили Редьярда в Англию, в частный пансион. Эту пору своей жизни писатель назвал Домом отчаяния. Хозяйка этого Дома невзлюбила независимого мальчика и постоянно издевалась над ним. Все это опишет он потом в рассказе - Мэ-э, паршивая овца.... Однажды эта хозяйка за какую-то провинность повесила мальчику на грудь надпись лгун и заставила так ходить по школе Нервы его не выдержали, он тяжело заболел. Приехала мать и увезла его опять в Индию. Здесь он заканчивал образование тоже в довольно строгой школе, где, как говорили, готовят строителей Империи Об этих годах он рассказал в книге Стоки и компания. Здесь он проникся уважением к Порядку и Дисциплине, которые по сути он будет потом воспевать В семнадцать лет Редьярд решил, что будет писателем. Для начала он становится колониальным газетчиком. Пишет репортажи о войнах и эпидемиях, ведет светскую хронику, берет интервью у самых разных людей. Он слывет знатоком местных обычаев и нравов, мнением его интересуется даже британский главнокомандующий граф Роберте Кан-дагарский. Киплинг много путешествует - Китай, Япония, Америка, Австралия, Африка. В 1890 году возвращается в Англию, потом будет жить на родине своей жены в США, в штате Вермонт, где, кстати, многие годы прожил в XX веке наш соотечественник Александр Солженицын В 1902 году, после поездки корреспондентом на войну в Южную Африку, навсегда поселяется в Англии. Киплинг одновременно начал писать и стихи и прозу Известность к нему пришла сразу же после первых публикаций В Англии в те годы популярны были книги, написанные на экзотическую тему - Остров сокровищ Стивенсона, Копи царя Соломона Хаггарда. Так что произведения Киплинга оказались кстати. А интерес англичан ко всему этому понятен. Британская Империя еще осваивала новые колонии и гордилась собой. Индия - это страна, где соприкоснулись две великие культуры - Запад и Восток, строфы из его Баллады о Востоке и Западе часто цитировали: РЕДЬЯРД КИПЛИНГ 377 О, Запад есть Запад, Восток есть Восток, и с места они не сойдут, Пока не предстанет Небо с Землей на Страшный Господень суд. Надо сказать, что Киплинг никогда не принижал, не отрицал достоинств азиатской культуры. Он терпеливо пытался понять внутренний закон Востока, пытался расшифровать его код Лучший роман Киплинга Ким (1901) как раз повествует об этом, главный герой мечется между восточной и западной системами ценностей, в конечном итоге выбирает Запад, но тоскует по Востоку. Одна из основных и даже первая тема творчества Киплинга - это тема Империи. Как пишут специалисты, имперский мессианизм стал его религией, и с пылом апостола он бросился обращать в нее весь земной шар. Киплинг творит миф об Империи. Как христианин он считает, что только в Империи человек остается истинным христианином, только Империя укрепляет Веру и хранит Веру. Империи дано нести низшим расам ради их собственного блага великие цели. Завоевание новых колоний он видит как бескорыстную жертвенность, как бремя белых, как служение, как исполнение нравственного Закона. И в стихах, и в прозе Киплинг воспевает мужество, энергию, преданность, стойкость. Для Киплинга важно прежде всего дело, свершение человека, а не его внутренний мир. Его герои подчас предельно просты, бескорыстные труженики, солдаты. Он уважает их труд, их подвиг. Они несут бремя белых. Об этом и стихотворение Пыль. ПЫЛЬ (Пехотные колонны) День-ночь-день-ночь - мы идем по Африке, День-ночь-день-ночь - все по той же Африке. (Пыль-пыль-пыль-пыль - от шагающих сапог) Отпуска нет на войне Восемь-шесть-двенадцать-пять - двадцать миль на этот раз, Три-двенадцать- двадцать две - восемнадцать миль вчера. (Пыль-пыль-пыль-пыль - от шагающих сапог!) Отпуска нет на войне!
Каталог: Blacklady3 -> file
file -> Игорь Анатольевич Мусский 100 великих отечественных кинофильмов 100 великих – 0
file -> Спят буддийские монастыри и развалины зороастрийских башен
file -> Наше благо и согласие общества
file -> Сто великих узников москва "вече" 2003
file -> Сочинение Она насыщена такими неожиданными подробностями, которых не найти ни у
file -> Сто великих скульпторов москва "вече" 2002
file -> Сто великих наград москва
file -> Сто великих казней москва "вече" 2004
1   ...   32   33   34   35   36   37   38   39   ...   57