Первая страница
Наша команда
Контакты
О нас

    Главная страница


Шекспировская энциклопедия




страница7/14
Дата13.02.2018
Размер2.79 Mb.
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   ...   14
Н     Надвратный дом монастыря Блэкфрайерс (Blackfriars Gatehouse). - В марте 1613 г. Шекспир купил за 140 фунтов дом в  Блэкфрайерс,  в  восточной  части Лондона,  неподалеку  от  театра  (см.  Театр  Блэкфрайерс).  По-видимому, драматург не жил в этом доме и использовал его лишь как источник дохода.     Найт,  Джордж  Уилсон  (Knight,  G.  Wilson,  1897-1985)  -   профессор английского языка и  литературы  в  университетах  Торонто  и  Лидса,  автор фундаментальных исследований по  анализу  пьес  Шекспира,  в  числе  которых Колесо огня (The  Wheel  of  Fire,  1930,  расширенное  издание  -  1949), Имперская тема (The Imperial Theme,  1931),  Шекспировская  Буря  (The Shakespearean Tempest, 1932), Королевский цветок  (The  Sovereign  Flower, 1958) и Шекспир и религия. Очерки за 40  лет  (Shakespeare  and  Religion: Essays of Forty Years, 1967).     Наказанное братоубийство (Der Bestrafte Brudermord) - немецкая версия Гамлета. Дошедший до нас текст датируется 1710 г. О том, как связана  эта пьеса с трагедией Шекспира, ничего не известно.     Нанн, Тревор (Nunn, Trevor,  p.  1940)  -  художественный  руководитель Королевского  Шекспировского  театра  в  1968-1986  гг.,  а  с  1997  г.  - художественный  руководитель  Королевского  Национального  театра.  Успешно работает с классическим и современным материалом как  на  малой,  так  и  на большой сцене. Этот талант  режиссера  наиболее  ярко  проявился  впервые  в сезоне 1976 г., когда публика  Королевского  Шекспировского  театра  увидела крупномасштабную музыкальную версию  Комедии  ошибок,  а  зрители  театра Другое место - новаторскую, эмоциональную постановку  Макбета.  Другие шекспировские спектакли режиссера: Король Лир и Много шума  из  ничего (1968), Зимняя сказка и Генрих VIII (1969),  Гамлет  (1970),  сезон римских пьес (1972), Макбет (1974 и т. д.), Ромео и Джульетта  (1976), Конец - делу венец (1981), 1  и  2-я  части  Генриха  IV  (Барбикан, 1982), Отелло (1989, киноверсия -  1990),  Мера  за  меру  (1991,  все постановки - в Королевском Шекспировском театре) и Тимон Афинский  (1989) в театре Янг-Вик.     Национальный театр (National Theatre). - См.  Королевский  Национальный театр.     Небеса (heavens) - стилизованный под небо полог или балдахин над сценой в некоторых елизаветинских  театрах.  В  таких  театрах  обычно  также  были специальные подъемники для актеров.     Неблагодарность республики (Ingratitude of a  Commonwealth,  The).  - См. Кориолан.     Неизвестный период жизни Шекспира (lost years, Shakespeares). - Ничего не известно о жизни Шекспира с момента рождения его детей-близнецов  в  1585 г. и до упоминания о нем Роберта Грина в Лондоне в 1592 г. Об этом  периоде существует немало легенд, таких, например, как заявление Джона Обри о  том, что Шекспир все это время был деревенским учителем. Поскольку  в  1598  г. Шекспир уже был автором многих произведений,  то  существует  предположение, что писать он начал за несколько лет до 1592 г.     Несчастье гражданской войны (Misery of Civil War, The). - См.  Краун, Джон; Генрих IV, Часть третья.     Николаи, Отто (Nicolai, Otto, 1810-1849) - немецкий  композитор,  автор оперы по мотивам Виндзорских насмешниц (1849).     Николл,  Аллардис  (Nicoll,  Allardyce,  1894-1976)  -  историк  драмы, основатель Шекспировского обозрения и Шекспировского института.     Нинагава, Юкио (Ninagawa, Yukio, p. 1935) -  японский  режиссер;  среди его шекспировских постановок (многие  из  которых  пользуются  международной известностью): Ромео и Джульетта  (1974),  Король  Лир  (1975,  обе  в театре Ниссей), Гамлет (1978) и  Макбет  (1980,1990),  Король  Лир (1991), Буря (1992) и  Сон  в  летнюю  ночь  (1995,  все  спектакли  в токийском театре Ройнт).     Новое Арденовское  издание  (New  Arden  edition).  -  См.  Арденовское издание.     Новое Кембриджское  издание  (New  Cambridge  edition)  -  традиционное название новой шекспировской серии издательства Кембриджского  университета, выпуск которой был начат  в  1983  г.  под  общей  редакцией  профессора  Ф. Брокбэнка (Ph. Brockbank). Предыдущая серия выходила в этом же  издательстве с 1921 по 1966 г., первые  тома  -  под  редакцией  Дж.  Доувра  Уилсона  с предисловиями сэра Артура Куиллер-Кауча (Sir  Arthur  Quiller-Couch),  после кончины которого в 1944 г. единственным редактором стал Уилсон.     Новое Пингвиновское издание (New Penguin edition) - собрание  сочинений Шекспира, где каждая пьеса печатается отдельной книгой,  начатое  под  общей редакцией Т. Дж. Б. Спенсера (Т. J. В. Spenser)  в  1967  г.  В  каждый  том входят  обширное  предисловие,  заново  отредактированный,   приведенный   в соответствие   с   нормами   современного   языка    текст    и    подробный лингвострановедческий   комментарий.   Содержание   раздела   дополнительной литературы на каждый том было пересмотрено и обновлено в 1996 -1997  гг.  На сегодняшний день изданы все пьесы, кроме Цимбелина и Тита Андроника.     Новое Шекспировское общество (New Shakspere Society). - Основано в 1873 г.    Ф.    Дж.    Ферниваллем.    Членами    общества    велась    обширная научно-исследовательская  работа,  и  были   переизданы   источники   многих шекспировских произведений, в том  числе  Трагическая  история  Ромеуса  и Джульетты Брука и пьеса Два благородных родича.  Общество  распалось  в 1894 г.     Новый Вариорум (New Variorum edition). - См. Фэрнес, Г. Г.     Норт, сэр Томас (North, Sir Thomas, 1535-1601) - переводчик; его книга Жизнеописания благородных греков и римлян (Lives of the Noble Grecians and Romans,  1579),  являющаяся  переводом  французской  версии  Жизнеописаний Плутарха,  выполненной  Жаком  Амиотом  (Jacques  Amyot),  стала   основным источником римских пьес Шекспира. В некоторых из  них  Шекспир  практически буквально цитирует Норта. Т. Дж.  Б.  Спенсер  в  книге  Плутарх  Шекспира (Shakespeares Plutarch, 1964) сопоставляет тексты Норта  и  соответствующие фрагменты пьес Шекспира и, в частности, подробно анализирует знаменитую речь Дониция Энобарба Ее баркас горел в воде, как жар (Антоний и  Клеопатра, II.ii).     Нортоновское издание (Norton  edition)  -  однотомное  полное  собрание сочинений Шекспира, вышедшее под общей редакцией Стивена Гринблатта  в  1997 г. Тексты пьес  этого  издания  приводятся  в  той  же  редакции,  что  и  в Оксфордском  полном  собрании  сочинений  (1986)   (в   некоторых   случаях оксфордские варианты текста заново  отредактированы).  Так,  в  Нортоновском издании напечатан текст Короля Лира, образованный слиянием двух известных редакций, для этой пьесы приводятся также и оксфордские  тексты,  основанные на  изданиях  кварто  и  Фолио,  текст  Гамлета  также  объединяет  две редакции. По американской традиции, издание снабжено обширными аннотациями и подробнейшими комментариями.     Ноубл, Адриан (Noble, Adrian, p. 1950) - британский режиссер; с 1981 г. сотрудничал с  Королевским  Шекспировским  театром,  в  1991  г.  стал  его художественным  руководителем.  Многие  его  спектакли  получили   поддержку критики и были горячо приняты широкой аудиторией. В числе его  шекспировских постановок:  Король  Лир  (1982),  Генрих  V  (1984),  Как  вам  это понравится  (1985),  Макбет  (1986),  Плантагенеты  (1988),  Зимняя сказка, Гамлет (оба спектакля -  1992),  Сон  в  летнюю  ночь  (1994, киноверсия - 1995),  Цимбелин  (1997,  все  спектакли  -  в  Королевском Шекспировском театре), Буря (1998).     Нью-Йоркский Шекспировский фестиваль (New York Shakespeare Festival). - Фестиваль родился из шекспировского мастер-класса под  руководством  Джозефа Паппа (Joseph Papp, 1921-1991) в 1953 г.  С  1962  г.  постоянной  площадкой фестиваля является театр под открытым небом Делакорт в  Центральном  парке Нью-Йорка, где Папп поставил множество  пьес  Шекспира.  Вход  на  спектакли свободный.     Нью-Плейс (New Place) - дом в Стратфорде-на-Эйвоне напротив  часовни Гильдии, на углу Чэпел-стрит и Чэпел-лейн, выстроенный в конце XV  в.  сэром Хью  Клоптоном.  Первым  Нью-Плейс   упоминает   Джон   Леланд,   торговец антиквариатом  эпохи  Генриха  VIII,  оставивший  подробный  отчет  о  своем путешествии по Англии в поисках архивов соборов и монастырей с 1534 по  1542 г. В этом девятитомном сочинении, опубликованном Томасом  Херном  в  1710  - 1712 гг. под заголовком Путевые заметки Джона Леланда  (The  Itinerary  of John Leland), Нью-Плейс  описывается  как  прекрасный  дом  из  дерева  и кирпича.     Шекспир приобрел дом за 60 фунтов 4 мая 1597 г. В бумагах,  оформленных при продаже, указано, что  в  доме  насчитывается  десять  каминов,  к  нему прилегают два амбара, два огорода и два фруктовых сада. По документам, длина фасада  составляет  60,  а  ширина  -   70   футов.   В   1598   г.   община Стратфорда-на-Эйвоне выплатила семье  Шекспира  по  10  пенсов  за  1  лоуд камня. Возможно, речь шла об  остатке  материалов,  потраченных  на  ремонт дома.     Сохранилось и более позднее описание дома Нью-Плейс. В 1767 г.  некий Ричард Гриммит, родившийся в 1683 г., вспоминал, что в юности был товарищем детских игр Эдуарда Клоптона, старшего сына сэра Джона  Клоптона,  а  потому нередко  посещал  прекрасный  дом  возле  часовни  в  Стратфорде,  именуемый Нью-Плейс. Гриммит припоминает, что на улицу выходила кирпичная стена  с подобием крыльца, расположенного напротив часовни;  пройдя  через  маленький зеленый двор, посетители попадали в дом, простиравшийся влево,  с  кирпичным фасадом и простыми окнами из обычного оконного стекла,  в  свинцовых  рамах, как было принято в те времена.     Это  описание  в  точности  совпадает  с   единственным   сохранившимся изображением дома, выполненным в 1737 г. Джорджем Вертью (George Vertue)  по описанию из неизвестного источника.  Помещенный  здесь  набросок  показывает вид дома с улицы. Вертью поясняет,  что  перед  домом  был...  внутренний зеленый дворик - перед самим хозяйским домом, а  на  улицу  выходила  только длинная галерея и помещения для слуг.     Нью-Плейс оставался в собственности Шекспира до самой его смерти. Он, видимо, поселил там семью вскоре после приобретения дома,  поскольку  уже  4 февраля 1598 г. Шекспир значится как домовладелец в документации по кварталу Чэпел-стрит. В отчете об инспекции  запасов  зерна  и  солода  сказано,  что Шекспиру  принадлежит  80  бушелей  солода  -  количество,  достаточное  для домашнего пивоварения.  Несмотря  на  лондонские  предприятия  Шекспира,  он по-прежнему интересовался собственностью в Стратфорде и в 1602  г.  прикупил домик на южной стороне Чэпел-лейн.  С  1611  г.  Шекспир,  по-видимому,  все больше и больше времени проводил в родном городке. После  смерти  драматурга дом перешел к его дочери Сюзанне и ее мужу доктору Джону Холлу, а затем  к их дочери и зятю - Элизабет и Томасу Нэш.     В 1675 г. Нью-Плейс продали сэру Эдуарду Уокеру, затем он  перешел  к его дочери, а в  1699  г.  стал  собственностью  семьи  Клоптон.  Капитально перестроив дом в 1702 г., сэр Джон Клоптон перед заселением записал  его  на имя своего сына Хью. Когда сэр Хью умер, дом перешел к его дочерям, которые, в свою очередь, продали его в  1756  г.  преподобному  Фрэнсису  Гастреллу, снесшему Нью-Плейс в 1759 г.     В 1892 г.  участок,  где  некогда  стоял  Нью-Плейс,  был  приобретен общественным фондом Дом Шекспира. Фундамент дома, равно  как  и  колодец, очевидно располагавшийся во внутреннем дворике,  сохранились.  Этот  участок вместе с прилегающими садами, поддерживаемыми в настоящее время в прекрасном состоянии, открыт для посещения. Соседний дом, принадлежавший  Томасу  Нэшу, также находится в собственности фонда и функционирует как музей.     Нэш, семейство (Nash family). - У Томаса  Нэша  (ум.  1587)  было  двое сыновей - Энтони (ум. 1622) и Джон (ум. 1623), - каждому из которых  Шекспир завещал по 26 шиллингов 8 пенсов  на  приобретение  траурных  колец.  Братья выступали свидетелями в некоторых сделках драматурга. В 1629 г.  сын  Энтони Томас (1593-1647) женился на внучке  Шекспира  Элизабет  Холл.  Как  хозяин Нью-Плейс он принимал там королеву Генриетту-Марию в 1643  г.  Томас  Нэш (ум. 1647) похоронен рядом с Шекспиром.     Нэш, Томас (Nashe, Thomas, 1567-ок. 1601) - писатель. В его предисловии к  роману  Роберта  Грина   Менафон   (1589)   упоминается   таинственный Пра-Гамлет. В  его  Обращении  Пирса  Безгрошового  к  дьяволу  (Pierce Penniless his Supplication to the Devil, 1592) упомянут храбрый  Тэлбот  - один из персонажей 1-й части Генриха VI, что помогло установить датировку пьесы. Существует предположение, что Нэш и сам участвовал в ее создании.  Во всяком  случае,  Шекспир,  по-видимому,  был  знаком  с  творчеством   этого блистательного современного ему писателя. О     Обесчещенная Лукреция  (Rape  of  Lucrece,  The).  -  Поэма  Шекспира впервые опубликована в 1594 г. Ричардом  Филдом  из  Стратфорда-на  Эйвоне, скорее всего, по собственной рукописи драматурга.  Этот  же  издатель  годом раньше опубликовал Венеру и Адониса.     Обе поэмы содержат посвящение Генри Ризли,  3-му  графу  Саутгемптону. Обесчещенная Лукреция написана Королевской рифмой (строфа из  семи  строк, рифмующихся abab-bcc) и содержит 1855 строк. К 1640  г.  поэма  выдержала  7 изданий. В Обесчещенной Лукреции, равно  как  и  в  Венере  и  Адонисе, Шекспир во многом следует Овидию. Утонченный стиль  и  риторические  пассажи поэмы, несомненно, создают трудности для современного читателя,  но  следует помнить, что картина хаоса, воцарившегося  в  душе  Тарквиния  в  результате мучительных раздумий, приводящих к саморазрушению героя, предвещает основную идею главных трагедий Шекспира, в особенности Макбета.     Образность произведений Шекспира  (imagery).  -  И  стихи,  и  проза  в шекспировских пьесах насыщены образами,  визуальными  и  слуховыми,  которые могут  служить  различным  целям.  К   изучению   шекспировской   образности литературоведы обратились еще в начале XVIII в.  (см.  Уайтер,  Уолтер),  но первые серьезные результаты  были  достигнуты  в  1930-е  гг.  под  влиянием движения, известного как новая критика. Это было  оппозиционное  движение, оно стало альтернативой так называемой критике персонажей  -  направлению, где при анализе пьесы проводился только критический разбор действующих лиц.     В новаторской книге Образы в произведениях Шекспира и то,  о  чем  они нам говорят Кэролайн Спэрджен (Shakespeares Imagery and What it Tells Us, 1935) определила основные модели образов в пьесах  Шекспира,  но  с  меньшим успехом  ей  удалось  применить  полученные  результаты  для  характеристики индивидуальности  и  темперамента  самого  драматурга.  Книга  В.   Клемена Развитие  образности  в  произведениях  Шекспира   (The   Development   of Shakespeares Imagery, 1951)  представляет  собой  более  строгое  и  научно обоснованное исследование. Автор продемонстрировал, как повторяющиеся образы могут передавать смысл, а также  показал,  что  в  поздних  пьесах  Шекспира метафора становится мощным средством создания образов.     Многие литературоведы при критическом разборе пьес делают акцент именно на исследовании образов. См. Найт, Дж. Уилсон.     Образование Шекспира (education, Shakespeares). -  См.  Грамматическая (средняя) школа, Стратфорд-на-Эйвоне.     Образчик тягостных приключений (Pattern of Painful Adventures, The).  - См. Твайн, Лоуренс.     Обри, Джон (Aubrey, John, 1626-1697). - В его посмертно  опубликованных Кратких жизнеописаниях (Brief Lives)  есть  разные  сведения  о  Шекспире. Некоторые из них принадлежат Уильяму  Бистону,  сыну  Кристофера  -  актера, игравшего в труппе Шекспира. Он отзывается о  драматурге  как  о  красивом, хорошо сложенном мужчине и отличном собеседнике, у которого всегда  найдется приятная острота и говорит, что Шекспир вызывал у него особое  восхищение, поскольку не был заводилой... не был охотником до разгульной жизни  и,  даже когда его  приглашали,  сказывался  больным.  Именно  Обри  утверждал,  что Шекспир в молодые  годы  был  деревенским  учителем.  Ему  же  принадлежит предположение о том, что Уильям Давенант был родным сыном Шекспира.     Овидий (Публий Овидий Назон) (Publius Ovidius Naso, 43 до н. э. - 18 н. э.) - римский поэт. Шекспир был прекрасно знаком с  его  творчеством  и  при создании своих произведений использовал его Метаморфозы как  в  оригинале, так и  в  переводе  Артура  Толдинга.  Источником  Обесчещенной  Лукреции послужили  Фасты  Овидия,  тогда  еще  не  переведенные   на   английский. Метаморфозы появляются на сцене в  Тите  Андронике  (IV.i).  Образцовым исследованием  на  тему  влияния  Овидия  на  творчество  Шекспира  является Шекспир и Овидий Джонатана Бейта (Jonathan  Bate,  Shakespeare  and  Ovid, 1993).     Огораживание в Уэлкоме (Welcombe enclosures). - В 1614 г.  была  начата деятельность   по   огораживанию   общинных   земель   в   Уэлкоме   (приход Стратфорда-на-Эйвоне), где у Шекспира была доля дохода от десятин. Он и его двоюродный  брат  должны  были  получить  возмещение  всех  убытков.  Община Стратфорда-на-Эйвоне выразила несогласие  с  предложенной  схемой.  Конфликт вяло тянулся несколько лет, но  об  отношении  к  нему  Шекспира  ничего  не известно. Возможно, он отстаивал схему, как это предположил Эдвард  Бонд  в пьесе Бинго (1973).     Оксфорд, Эдуард де Вер, 17-й граф (Oxford, Edward de  Vere,  17th  Earl of, 1550-1604) - блестящий придворный и писатель,  которого  безосновательно называли соавтором, а иногда и автором  пьес  Шекспира.  Впервые  эту  точку зрения высказал Томас Луни в книге Шекспир опознан  в  Эдуарде  де  Вере, 17-м графе Оксфорде (Т. Looney. Shakespeare Identified in Edward de  Vere the Seventeenth Earl Oxford, 1920). Среди других приверженцев этой идеи  был Перси Аллен, изложивший в своей книге Беседы с елизаветинцами, раскрывающие тайну Уильяма Шекспира (Percy Allen. Talks  with  Elizabethans  Revealing the Mystery of William Shakespeare, 1947) результаты спиритических сеансов с участием Оксфорда, Бэкона и Шекспира (см. Авторство).     Оксфордский Шекспир (Oxford Shakespeare).  -  В  1978  г.  издательство Оксфордского  университета  учредило  специальный  шекспировский  отдел  под руководством Стэнли Уэллса с целью выпуска многотомного  собрания  сочинений Шекспира (т. наз. Оксфордский Шекспир). Предполагалось, что  данное  издание будет снабжено подробными филологическими комментариями,  туда  должны  были войти заново отредактированные тексты всех произведений, представленные  как в современной, так и в первоначальной, шекспировской орфографии. Первые тома многотомного собрания вышли в свет в 1982 г. Теперь тома  выходят  в  мягком переплете в Оксфордской серии мировой классики.     Выпуск полного собрания сочинений (под общей редакцией Стэнли Уэллса  и Гэри Тейлора) был завершен  в  1986  г.  Издатели  на  этот  раз  отошли  от традиции, основанной на том, что, поскольку многие  пьесы  дошли  до  нас  в нескольких вариантах, предпочтительными для собрания сочинений  являются  те версии, которые были предназначены для сцены. Поэтому в издание включены две версии Короля Лира: из кварто 1608 г.  и  из  Первого  фолио;  редакции Фолио были взяты за основу при подготовке к печати Гамлета и Отелло. В 1-й части Генриха IV Фальстаф везде заменен на Олдкастла;  радикально переработан текст Перикла;  серьезно  пересмотрены  сценические  ремарки. Кроме того,  в  этом  издании  была  разработана  система  последовательного приведения шекспировской орфографии в соответствие с  современными  нормами. В 1987 г. вышло  Приложение  к  Собранию  сочинений  (Textual  Companion), объясняющее научную позицию издателей.  Оксфордские  варианты  текстов  пьес легли в основу Нортоновского издания.     Октаво (octavo) - книга, размер страницы которой составляет  18  часть листа газетного формата. Во времена Шекспира отдельные пьесы,  как  правило, издавались в кварто, но Подлинная трагедия... (1595, см. Пьесы борьбы), равно как и Страсгный пилигримм и многочисленные переиздания  Венеры  и Адониса и Обесчещенной Лукреции, изданы форматом  октаво.  Для  удобства (напр., в списках переизданий) издания октаво иногда именуются кварто.     Олд-Вик, театр (Old Vic Theatre) - театр, выстроенный  в  1818  г.  в непрестижном квартале  Лондона,  к  югу  от  реки,  и  изначально  названный Роял-кобург, в 1833 г. был переименован в Викторию. В театре ставились в основном мелодрамы, пока в 1880 г. он не оказался  во  владении  Эммы  Коне, оборудовавшей там скромный мюзик-холл зал королевы Виктории и кафе-бар.  В 1914 г. ее племянница Лилиан Бейлис сделала это здание домом Шекспира.  К 1923 г. там были сыграны все его пьесы.  Театр  стал  главной  шекспировской площадкой  в  Лондоне,  где  осуществлялись  выдающиеся  постановки  Роберта Аткинса  (1919-1925),  Харкорта  Уильямса  (1929-1933)  и  Тайрона   Гатри (1933-1934, 1936-1943), в которых участвовали такие актеры, как Эдит Эванс, Лоуренс Оливье, Джон Гилгуд,  Ральф  Ричардсон,  Дональд  Вулфит,  Пегги Эшкрофт.     Здание театра пострадало во время войны, но труппа продолжала работать, в основном на сцене Нового театра. В 1950 г. Олд-Вик вновь распахнул  свои двери зрителям. В1953 г. под руководством Майкла  Бентхолла  было  намечено поставить все пьесы Шекспира в течение 5 лет;  кульминацией  этой  программы должен был стать Генрих VIII (1958) с Гилгудом и Эдит Эванс.     Труппа  Олд-Вик  распалась  в  1963  г.,  ее   площадка   перешла   в распоряжение труппы Национального  театра.  Здание  также  некоторое  время использовалось в  качестве  центра  для  театральной  труппы  Перспектива (1977-1981). В 1997 г. в театр пришел новый  художественный  руководитель  - Питер Холл, включивший в репертуар классические и современные пьесы, в  том числе Короля Лира.     Олдкастл, сэр Джон (Oldcastle, Sir John, ок. 1375-1417)  -  лоллардский мученик, ставший лордом Кобэмом. Шекспир вслед за своим источником -  пьесой Прославленные победы Генриха V - изначально дал это имя Фальстафу в  1-й части Генриха IV.  Возможно,  из-за  протестов  потомков  Кобэма  Шекспир изменил имя до того, как пьеса была напечатана, но следы Олдкастла в  тексте остались, ср. цитату из эпилога ко 2-й части Генриха IV:  Фальстаф  умрет от испарины, если его уже  не  убил  ваш  суровый  приговор;  как  известно, Олдкастл  умер  смертью  мученика,  но  это  совсем  другое  лицо.  Слуги лорда-адмирала, конкуренты  шекспировской  труппы,  осуществили  постановку имевшей успех пьесы в 2-х частях, названной Истинная и благородная  история жизни сэра Джона Олдкастла, доброго лорда Кобэма (The True  and  Honourable History of the Life of Sir John Oldcastle, the Good Lord Cobham, игралась  в 1599-1600). Вторая часть пьесы утрачена, а первая, опубликованная анонимно в 1600 г., была в 1619 г. переиздана с ложным указанием  Шекспира  в  качестве автора, а затем включена во второе издание Третьего фолио (1664).     Олдридж, Аира (Aldridge, Ira, 1807-1867) - первый выдающийся чернокожий актер США, получивший международное признание. Удостоен звания африканского Росция. Прославился исполнением ролей Отелло, Аарона, Ричарда  III,  короля Лира и Макбета.     Оливье,  лорд  (Лоуренс  Оливье)  [Olivier,  Lord  (Layrence  Olivier), 1907-1989] - один из величайших  актеров  Англии  и  значительная  фигура  в истории  английского  театра.  Директор-основатель   Национального   театра (1963-1973). Среди его шекспировских ролей: Ромео  и  Меркуцио  (Олд-Вик, 1935; Нью-Йорк, 1940), Гамлет, сэр Тоби Белч, Генрих  V  (Олд-Вик,  1937), Макбет (Олд-Вик и  Новый  театр,  1937;  Стратфорд-на-Эйвоне,  1955),  Яго (Олд-Вик, 1938), Кориолан (Олд-Вик,  1938;  Стратфорд-на-Эйвоне,  1959), Ричард III (Новый театр, 1944 и т. д.), Хотспер, судья Шеллоу (Новый  театр, 1945-1946), король Лир (Новый театр, 1946, телеверсия  -  1983),  Антоний  в Антонии    и    Клеопатре    (Сент-Джеймс,    1951),    Тит    Андроник (Стратфорд-на-Эйвоне, 1955), Мальволио (Стратфорд-на-Эйвоне,  1955),  Отелло (Национальный театр, 1964, киноверсия - 1965), Шейлок  (Национальный  театр, 1970). Он снял киноверсии (и сыграл в них главные роли) Генриха V (1944), Гамлета  (1948)  и  Ричарда  III  (1955),  а  также   осуществил   ряд театральных постановок шекспировских пьес.     Оперы на сюжеты пьес Шекспира (operas based on Shakespeares plays).  - Множество опер было написано на сюжеты пьес Шекспира.  Этой  теме  посвящено замечательное исследование Уинтона Дина (Winton Dean) в сборнике Шекспир  в музыке, вышедшем под  редакцией  Филлис  Хартнолл  (Shakespeare  in  Music, 1964). В настоящем издании информация по этой теме содержится в  статьях  об отдельных композиторах, см., например: Бриттен, лорд; Верди, Джузеппе.     Орегонский Шекспировский фестиваль (Oregon,  Shakespeare  Festival).  - Основан Ангусом Баумером (Angus Bowmer) в 1935 г. в  Эшленде,  штат  Орегон. Здесь  осуществляют  шекспировские  постановки  на  сцене,   выстроенной   в соответствии с параметрами, обозначенными в контракте  на  постройку  театра Фортуна. В спектаклях театра участвуют  и  любители,  и  профессиональные актеры.     Орф, Карл (Orff, Carl, 1895-1982) - немецкий композитор; автор музыки к Сну в летнюю ночь (1939).     Осовремененные постановки  (modern-dress  productions).  -  Во  времена Шекспира и до конца XVIII в. пьесы драматурга игрались в основном в костюмах шекспировских времен. Цимбелин Барри Джексона (1923)  был,  по-видимому, первым спектаклем,  где  костюмы  и  декорации  были  современными.  Главным аргументом в пользу такого  приема  может  служить  то  обстоятельство,  что современная  одежда  более  красноречиво  говорит,  например,  о  социальном статусе, нежели старинные костюмы,  которые  зритель  зачастую  воспринимает просто как карнавальную одежду.     Отелло (Othello). - Трагедия Шекспира впервые вышла изданием  кварто в 1622 г. Несколько иной и более длинный вариант  пьесы  был  опубликован  в Первом фолио (1623). Происхождение и взаимосвязь этих двух редакций до  сих пор являются предметом научных споров. Пьеса была сыграна при дворе в ноябре 1604 г. и написана, вероятно, в том же году или на  год  раньше.  Источником пьесы стала одна из новелл Чинцио. Трагедия была одной из самых  популярных пьес  Шекспира  в  XVII  и  XVIII  вв.,  но   ставилась   со   значительными отступлениями от оригинального текста.  Томас  Беттертон,  Джеймс  Куин  и Спрэнджер Барри с успехом исполняли роль Отелло, а Чарльз Маклин  и  Дэвид Гаррик -  роль  Яго.  С  1785  г.  Дж.  Ф.  Кембл  и  Сара  Сиддонс  были блистательными Отелло и Дездемоной на протяжении двадцати лет.  Роль  Отелло оказалась  одной  из  величайших  ролей  Эдмунда  Кина,  с  которой  он  не расставался с 1814 по 1833 г. Как известно, актер скончался, исполняя именно эту роль. у. Ч. Макриди, знаменитый Яго, играл также и  Отелло,  хотя  и  с меньшим успехом. Сэмюэл Фелпс исполнял обе роли на  протяжении  практически всей своей долгой карьеры, снискав наибольшую славу в роли Отелло.     Первым выдающимся темнокожим Отелло стал Айра Олдридж,  несколько  раз сыгравший эту роль в Англии в период с 1826 по 1865  г.  В  Америке  ведущим Отелло того времени был  Эдвин  Форрест.  Генри  Ирвингу  не  далась  роль Отелло, но Яго оказался одной из его величайших ролей;  иногда  он  исполнял обе роли в дуэте с Эдвином Бутом. Поль Робсон с  переменным  успехом  играл Отелло в различных постановках с 1930  по  1959  г.  Фрейдистское  прочтение пьесы Тайроном Гатри на сцене Олд-Вик в 1938 г. с  Ральфом  Ричардсоном (Отелло) и Лоуренсом Оливье (Яго) постиг провал. Однако Ричардсон с успехом сыграл Яго в Олд-Вик в  1932  г.,  а  Оливье  впоследствии  дал  блестящую индивидуальную трактовку образа Отелло в Национальном  театре  в  1964  г. (киноверсия - 1965). Джанет Сюзман  поставила  провокационный  политический спектакль в Южной Африке (Театр Рынка, 1988).  Камерная  атмосфера  театра Другое  место  побудила  Тревора  Нанна  создать  свой  эмоциональный  и знаменательный с точки зрения  проработки  мельчайших  деталей  спектакль  с Иэном Маккелленом в роли Яго.     Отелло - одна  из  наиболее  востребованных  театром  пьес  Шекспира. Трагедия таит в себе огромные возможности для исполнителей и редко оставляет публику равнодушной.  Тем  не  менее  стратфордская  постановка  Дзефирелли (1961) страдала избыточной зрелищностью, а многие актеры  порой  вызывали  у зрителей изумление сверхчестолюбивыми попытками с успехом сыграть и  Отелло, и Яго.     Пьесу нередко экранизировали (Орсон Уэллс (1951), Сергей  Юткевич  (на русском языке, 1955) и Оливье Паркер (1995) с Кеннетом Браной в роли  Яго). Трагедия также легла в основу одного из величайших музыкальных  произведений - оперы Отелло Верди. П     Пандосто (Pandosto). - См. Грин, Роберт.     Папп,  Джозеф  (Рарр,  Joseph).  -   См.   Нью-Йоркский   Шекспировский фестиваль.     Папская тирания в эпоху царствования короля Иоанна (Papal Tyranny  in the Reign of King lohn). - См. Сиббер, Колли; Король Иоанн.     Парнасские  пьесы  (Parnassus  Plays)  -   три   сатирические   пьесы неизвестного автора: Паломничество на Парнас (The Pilgrimage to Parnassus) и 1 и 2-я  части  Возвращения  с  Парнаса  (The  Return  from  Parnassus). Поставлены и сыграны  в  колледже  Св.  Иоанна  в  Кембридже,  вероятно,  на Рождество 1598,1599 и 1601 гг.  Пьесы  повествуют  о  студенческой  жизни  и содержат интересные аллюзии на Шекспира  и  его  театр.  Вот  одна  из  них: томящийся в любовной тоске молодой придворный цитирует фрагмент из  Венеры и Адониса и восклицает: О сладкоголосый Шекспир! Я повешу  его  портрет  в моем кабинете во дворце!.. Пусть этот глупый  мир  восхищается  Спенсером  и Чосером - я буду поклоняться великому Шекспиру и в его честь положу  Венеру и Адониса себе под подушку.     Один из героев пьес высказывает мнение, что Шекспиру следует обратиться к  более  серьезному  сюжету...  без  этого  глупого,  ленивого   любовного томления. Актеры Глобуса отмечали,  что  немногие  из  университетских умов хорошо пишут пьесы; уж слишком от них попахивает Овидием... А  вот  наш приятель Шекспир показал им всем, как надобно  писать,  -  и  Бену  Джонсону тоже. О, этот Бен Джонсон - надоедливый парень, он выволок на свет  Горация, надеясь всех затмить, но наш приятель Шекспир за словом в карман не полез  и вышел победителем из этой битвы поэтов....     Парни из Сиракуз (Boys  from  Syracuse,  The)  -  мюзикл  по  мотивам Комедии ошибок, созданный Ричардом Роджерсом (Richard Rodgers) и Лоренцем Хартом (Lorenz Hart). Первая постановка появилась в 1938 г., экранизация - в 1940 г.     Паско, Ричард (Pasco, Richard, p. 1926) - английский актер;  среди  его шекспировских ролей: Перикл (Бирмингемский репертуарный театр, 1954), Генрих V и Бирон (Бристольский театр Олд-Вик, 1964), Гамлет  (Бристольский  театр Олд-Вик,  1965,   1967),   Бекингем   в   Все   истинно   (Королевский Шекспировский театр, 1969), Орсино (1970), Ричард II и Болингброк (совместно с Иэном Ричардсоном, 1973-1974), Тимон (1980).     Пастораль (pastoralism) - литературный и  драматический  жанр,  берущий начало в произведениях античных поэтов (Теокрит, Вергилий). Воспевает  жизнь простых деревенских жителей, в особенности пастухов и пастушек. Определяющей чертой  пасторали   является   противопоставление   придворной   (городской) распущенности и деревенской простоты  и  праведности,  идеализация  сельской жизни, подчиненной только природным циклам, и ностальгия по Золотому веку.     Шекспир нередко использует приемы пасторали,  но  всегда  в  сложной  и полемической манере. Наиболее явственно черты этого жанра  прослеживаются  в его пьесах Как вам это понравится и Зимняя сказка.     Патентные театры (patent theatres). -  В  начале  Реставрации  (1660) Карл II вручил патенты Томасу Киллигру и сэру Уильяму Давенанту, тем самым предоставив им исключительное право  управлять  театрами  и  ставить  пьесы. Театры, в  которых  работали  они  сами,  а  после  и  их  преемники,  стали называться  патентными.  Самыми  известными  патентными  театрами   были Друри-Лейн с 1663 г. и  Ковент-Гарден  с  1732  г.  С  1766  г.  театр Хеймаркет  стал  обладателем  королевского  патента  на  летние   месяцы. Монополия, создаваемая системой  театральных  патентов,  вызывала  множество нареканий и часто  становилась  причиной  интриг  и  различных  манипуляций. Отменили патентную монополию в 1843 г.     Пейвьер, Томас (Pavier, Thomas). - См. Джаггард, Уильям.     Пейн, Бен Идеи (Payne,  Ben  Iden,  1881-1976)  -  английский  актер  и режиссер,    руководитель    Шекспировского    мемориального    театра    в Стратфорде-на-Эйвоне   (1935-1942).   Осуществил   множество   шекспировских постановок в Стратфорде-на-Эйвоне и на других площадках, включая Университет Техаса.     Пейнтер, Уильям (Painter, William). - См. Боккаччо, Джованни.     Пеликан, издание Шекспира (Pelican Shakespeare) -  издание  в  мягкой обложке, под общей редакцией  Элфреда  Харбэйджа  (Alfred  Harbage).  Каждая пьеса  вышла  отдельным  томом,  с  кратким  предисловием  и   постраничными комментариями. Издание выходило с 1956 по 1967 г. (конволют - 1969).     Пембрук, графы (Pembroke, Earls of). - См.  Герберт,  Уильям;  Герберт, Филип.     Пеннингтон, Майкл (Pennington, Michael, p. 1943)  -  британский  актер, сотрудничал с Королевским Шекспировским театром с 1964 по 1981 г.;  в  1985 г. вместе с Майклом Богдановым  основал  Английский  Шекспировский  театр. Здесь он сыграл Анджело в Мере за меру (1974), Меркуцио, Гектора,  Эдгара (все роли в 1976 г.), Винченцио, Бирона (обе роли в 1978 г.), Леонта (1990), Макбета (1992); здесь же в 1991 г. поставил и Двенадцатую ночь.     Пепис,  Сэмюэл  (Pepys,  Samuel,  1633-1703)  -  английский   писатель, наибольшую известность которому  принесли  его  дневники.  Присутствовал  на многих спектаклях по пьесам Шекспира с 1660 по 1669 г. В его библиотеке есть рукописная партитура  к  монологу  Гамлета  Быть  или  не  быть,  возможно сочиненная для Пеписа его учителем музыки Чезаре Морелли.     Перепечатка листа (cancel) - библиографический термин; лист, идущий  на замену того, который типографы (наборщики) удалили из-за содержащейся в  нем опечатки. Для первого кварто Троила и Крессиды существуют как  начальная версия титульного листа, так и его перепечатка.     Пересказанные тексты (reported texts). - См. Плохое кварто.     Перикл (Pericles). - Пьеса впервые вышла в кварто в 1609 г.  Она  не вошла в Первое фолио (1623), но была включена во  второе  издание  Третьего фолио (1664). Текст  пьесы  сильно  искажен  и,  возможно,  не  принадлежит целиком Шекспиру. В Регистр Гильдии книгопечатников и  издателей  Перикла включили 20 мая 1608 г., и, вероятно, написан он был незадолго до  этого.  В основу пьесы легла известная история об Аполлонии Тирском в пересказе Джона Тауэра Исповедь влюбленного. В Перикле сам Гауэр  выступает  в  качестве рассказчика.  Этот  сюжет   также   встречается   в   Образчике   тягостных приключений Лоуренса Твайна, зарегистрированном в 1576 г.  и  напечатанном сначала без даты, а потом в 1607 г. В 1608 г. появилась прозаическая новелла Тягостные  приключения  Перикла,  принца   Тирского   Джорджа   Уилкинса, представленная как истинная история о Перикле, как  она  была  впоследствии описана  достойным  поэтом  Джоном  Гауэром.   Источником   этой   новеллы, по-видимому, является произведение Гауэра  и,  возможно,  сочинение  Твайна, поэтому  Тягостные  приключения...  также  могут  быть  использованы   при исправлении искажений в пьесе Шекспира.     Сразу после выхода Перикл пользовался большой популярностью.  К  1635 г. кварто было переиздано уже 5 раз. Существуют сведения о нескольких ранних постановках, а Бен Джонсон в Оде самому себе (1629) с завистью  отмечает: Несомненно, на одном только старом, затянутом плесенью  Перикле...  может держаться весь театр.     Причина,  по  которой  Перикла  не  включали  в  Фолио,   неизвестна; возможно, издатели не были уверены в том, что  вся  пьеса  принадлежит  перу Шекспира. Первые два акта дошедшей до наших дней версии во  всех  отношениях уступают  трем  последующим.   Нужно   также   помнить,   что   при   каждом редактировании текст мог существенно изменяться.     Перикл стал первой шекспировской пьесой, сыгранной после  1642  г.  В 1660 и 1661 гг. Томас Беттертон сыграл  в  ней  роль  Перикла.  С  тех  пор постановки  пьесы  не  имели  успеха,  главным  образом   из-за   отсутствия достоверного шекспировского  текста.  Радикальная  переделка  Джорджа  Лилло (George Lillo) под названием Марина ставилась в театре Ковент-Гарден  в 1738 г. Постановка Сэмюэла Фелпса в Сэдлерс-Уэллс в 1854  г.  отличалась эффектными  декорациями  и  костюмами.  Джон  Коулмен  (John  Coleman)  внес коренные изменения в текст пьесы для стратфордской постановки в 1900 г.,  но спектакль успеха не имел.     В XX в. Перикл  шел  на  сцене  с  большим  успехом.  Роберт  Аткинс представил постановку полного текста пьесы в Олд-Вик в 1921 г., а также в Театре под открытым  небом  (Риджентс-парк)  в  1939  г.  Ньюджент  Монк поставил Перикла сначала полностью в Маддермаркете (Норидж),  а  затем, без   первого   акта   и   с   Полом   Скофилдом   в   роли   Перикла,    в Стратфорде-на-Эйвоне.  Ричард   Паско   был   протагонистом   бирмингемской постановки Дугласа Сила (Douglas Seale)  в  1954  г.  Тони  Ричардсон  (Tony Richardson) поставил пьесу в Стратфорде-на-Эйвоне в 1958 г., а Терри  Хэндс - в 1969 (с Иэном Ричардсоном - Периклом). Театр Перспектива  осуществил постановку Перикла в 1973 г.,  избрав  местом  действия  мужской  бордель. Спектакль Дэвида Такера (David Thacker) в театре  Лебедь  (1989)  получил широкое признание. Яркую постановку предложила на суд зрителей Королевского Национального театра и Филлида Ллойд (Phyllida Lloyd) в 1994 г.     Перселл, Генри (Purcell, Henry, 1659-1695) - великий композитор,  среди его произведений, связанных с  творчеством  Шекспира,  партитура  Королевы фей   и   музыка   (1694)   к   спектаклю   История   Тимона   Афинского, человеконенавистника Шедуэлла. Фрагменты оперы  Перселла  Дидона  и  Эней были распределены между актами пьесы Мера за  меру  в  спектакле  Чарльза Тилдона (текстовая версия опубликована  в  1700  г.).  Перселлу  приписывают также музыкальное оформление одной из постановок Бури в  редакции  Томаса Шедуэлла (1695, этот спектакль в свою очередь  был  переработкой  Бури  в постановке Драйдена и Давенанта).     Персонажи-невидимки (ghost characters) - персонажи,  подобные  Инноген, которая упоминается как жена Леонато в первой ремарке к пьесе  Много  шума из ничего как в издании кварто, так и в Фолио. Инноген вновь появляется в первой ремарке III акта, хотя ничего не  говорит,  не  принимает  участия  в действии и никто из других героев не упоминает о ней и к ней не обращается.     Перспектива,  театр  (Prospect  Theatre  Company).  -  Основанная   в Оксфорде в 1961 г., Перспектива формировалась как  гастролирующая  труппа, известная  своими  ансамблевыми  малобюджетными  постановками   классической драматургии. Среди спектаклей по произведениям Шекспира: Ричард II (1968) с Иэном Маккелленом, Антоний и Клеопатра и Гамлет (1977), Макбет и Венецианский  купец  (1980).  Труппа  вынуждена  была   прекратить   свое существование после того, как Совет по искусству существенно сократил бюджет театра.     Песня об иве (Willow Song) - народная  песня,  которую  поет  Дездемона (Отелло, IV.iii).     Пестрый бык, кварто (Pied Bull, quarto) - первое  издание  Короля Лира, опубликованное Натаниэлем Баттером  (Nathaniel  Butter)  под  знаком Пестрого быка в 1608 г. Это название помогает отличить  данное  издание  от переиздания 1619 г., выпущенного Уильямом Джагтардом  и  ложно  датируемого 1608 г.     Печатка  Шекспира  (Signet  Shakespeare)   -   американское   издание произведений Шекспира (каждая пьеса в отдельном томе)  под  общей  редакцией Сильвана   Барнета   (Sylvan   Barnet),   со   вступлениями,   постраничными комментариями и избранными критическими статьями. Издание выходило с 1963 по 1968 г., а в 1972 г. все тома были выпущены конволютом.     Пиль, Джордж (Peele, George, 1556-1596) - драматург, один из тех,  кого называли университетскими умами. Период его творческого расцвета  совпадает с началом творчества Шекспира, и его  нередко  считали  возможным  соавтором Шекспира по 1-й части Генриха VI и Титу Андронику.     Пиратские издания (pirated texts). - См. Плохое кварто.     Пичем, Генри (Peacham, Henry). - См. Лонглитская рукопись.     Плавт, Тит Макций (Plautus, Titus Maccius, ок.  254-184  до  н.  э.)  - римский драматург; сохранилось более двадцати  его  комедий,  основанных  на греческих  сюжетах.  Пьесы  Плавта  оказали  большое  влияние  на   развитие английской комедии, поскольку они подробно изучались в школах  в  XVI  в.  и иногда ставились. Его Менехмы и Амфитрион  стали  основными  источниками Комедии ошибок. Влияние Плавта ощутимо и в других пьесах  Шекспира,  а  в Гамлете Полоний говорит об актерах, для  которых  и  Сенека  не  слишком тяжел, и Плавт не слишком легок (II,ii).     Плантагенеты (Plantagenets, The). - Так Адриан Ноубл озаглавил  свой спектакль, основанный на 1, 2 и 3-й частях Генриха VI и  Ричарде  III, который он поставил в Стратфорде-на-Эйвоне в 1988 г.  Спектакль  состоял  из трех частей: Генрих VI, Эдвард IV и Ричард III. Текст этой версии  был опубликован в 1989 г.     Планше,  Джеймс  Робинсон  (Planche,  lames  Robinson,   1796-1880)   - английский драматург, антиквар, специалист по истории костюма и  геральдике. Его книга История британского костюма (History of British  Costume,  1834) широко использовалась  театральными  художниками.  В  1823  г.  совместно  с Чарльзом  Кемблом  поставил  Короля  Иоанна  -   первый   спектакль   по произведению Шекспира, костюмы для которого были  пошиты  в  соответствии  с современной  модой.  Сотрудничал  и  с  Элизабет  Вестрис  при  постановках Бесплодных усилий любви и Сна в летнюю ночь (для  этих  спектаклей  он готовил  тексты).  Совместно  с  Бенджамином  Уэбстером  (Benjamin  Webster) поставил великолепную версию Укрощения строптивой в елизаветинском стиле, сыгранную в 1844 и 1846 гг.     Планшон, Роже (Planchon, Roger, p. 1931) -  французский  режиссер;  под влиянием Яна Котта (Jan Kott) и Брехта Планшон  осуществил  в  Национальном народном  театре  в   Виллербанне   дерзкие   экспериментальные   постановки Двенадцатой ночи (1951), 1 и 2-й частей Генриха IV (1957), Троила  и Крессиды (1964), Антония  и  Клеопатры,  Бесплодных  усилий  любви  и Перикла (1978).     Платтер, Томас (Platter, Thomas, 1574-1628) - швейцарский врач; в  1599 г. посетил Лондон и оставил подробное описание своей  поездки  (на  немецком языке). Записи Платтера содержат впечатления от просмотра  трагедии  о  Юлии Цезаре (возможно, шекспировской) в Глобусе и описание театра Куртина.     Плохое  кварто  (bad  quarto)   -   технический   термин,   введенный библиографом А. У. Поллардом (A. W. Pollard) в  отношении  некоторых  ранних текстов шекспировских  пьес,  которые,  по  его  мнению,  печатались  не  по авторизованной рукописи. Этот термин применим к  первым  кварто  Ромео  и Джульетты (1597), Генриха V (1600), Виндзорских  насмешниц  (1602)  и Гамлета (1603). Версия Полларда, согласно которой  все  эти  тексты  были восстановлены по памяти несколькими актерами, сегодня зачастую оспаривается. По другим версиям, эти тексты представляют собой либо ранние редакции самого Шекспира, либо сокращенные варианты, выполненные  для  постановки  на  сцене шекспировской или какой-либо  другой  труппой.  Существует  два  современных издания, куда вошли перепечатки ранних кварто: Новое  Кембриджское  издание Шекспира: Ранние кварто (Кембридж Юниверсити  пресс,  1-й  том  -  1994)  и Шекспировские оригиналы: Первые  издания  (Харвесгер  Уитшиф,  1-й  том  - 1992). Тексты этих изданий представляют интерес лишь для специалистов,  хотя они, несомненно, могут служить подспорьем при воссоздании подлинного текста. Отдельную  ценность   представляют   ремарки,   которые   подчас   являются единственными свидетельствами сценических постановок пьес в ту эпоху.     Плутарх (Plutarch, ок. 50-130) - греческий историк, биограф. См.  Норт, сэр Томас.     Побережье Богемии (Bohemia, sea-cost of). - К великому удивлению многих драматургов, Шекспир выбрал  местом  действия  в  Зимней  сказке  морское побережье  Богемии.  Это  обстоятельство  так  сильно  смущало  сэра  Томаса Хэнмера, что он предлагал считать это ошибкой и заменить Богемию  Битинией. Идею подхватил и использовал в своей театральной практике Чарльз Кин.     Повторяющиеся образы в произведениях Шекспира  (recurrent  imagery).  - См. Образность.     Подлинная трагедия Ричарда, герцога  Йоркского...  (True  Tragedy  of Richard Duke of York...). - См. Пьесы борьбы.     Подмененные (Supposes) - перевод Подмененных (I Suppositi) Ариосто, выполненный Джорджем Таскойном. Это первая дошедшая до нас английская пьеса, целиком написанная прозой. Шекспир использовал ее для сюжетной линии  Бьянки в Укрощении строптивой. Опубликована в 1573 г.     Подписи Шекспира (signatures, Shakespeares). - Было  обнаружено  шесть подлинных подписей  Шекспира:  в  протоколе  показаний  по  делу  Беллота  - Маунтджоя (11 мая 1612 г.); на документе о приобретении прав на надвратный дом  монастыря  Блэкфрайерс  (10   марта   1613   г.);   на   закладной   по вышеупомянутому дому (10 марта 1613 г.) и  на  трех  листах  завещания  (25 марта 1616 г.). Существует также огромное количество подделок, но  есть  еще несколько подписей, которые, возможно, принадлежат Шекспиру. Это  подпись  в экземпляре книги Монтеня в переводе Флорио  (Британская  библиотека)  и  в Архаиономии  Уильяма  Ламбарда  (William  Lambarde,  Archaionomia,   1568, Фолджеровская библиотека).     Поздние пьесы (Late  plays).  -  Это  название  объединяет  Перикла, Цимбелина, Зимнюю сказку и Бурю. Иногда к  этим  пьесам  причисляют также Все истинно (Генрих VIII) и Двух благородных  родичей.  Другое название этих пьес - последние.     Портреты Шекспира (portraits of Shakespeare). - Есть основания  считать подлинными два изображения Шекспира: гравюру Дройсхута и  бюст,  являющийся
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   ...   14