Первая страница
Наша команда
Контакты
О нас

    Главная страница


Русско-Тибетский словарь современного языка




страница48/48
Дата10.02.2018
Размер8.9 Mb.
1   ...   40   41   42   43   44   45   46   47   48

Экспозиция*W‰àP\-yãL#*'grems ston khang/*W‰àP\-yãL-BD-#*Выставочный зал.

Экспорт*„ÔY-RäD-KDã\-VãC*ja dang tsha rgya gar gyi phyi tshong dngos zag red/*G-KD-R-›-CY-‚Ô-„Ô-RäD-KDã\-VC-YàK#*Чай да соль - вот экспорт Индии.

Экспортировать (а.)*„ÔY-RäD-…\#*kho tshos rum gdan phyi tshong byas pa red/*Bã-Rä\-Y×P-CKL-„Ô-RäD-…\-M-YàK#*Они экспортировали ковры.

Экспресс (скорый)*P‚ãC\-[ã\# †ÜY-P‚ãC\#*ril li mgyogs shos shig*YÔZ-ZÔ-P‚ãC\-[ã\-[ÔC*Скорый поезд.

Экспресс-почта*P‚ãC\-¨C*khos sgril sgril de mgyogs sbrag la btang shag*Bã\-¥ÔZ-¥ÔZ-Kà-P‚ãC\-¨C-Z-OID-[C*Они послали пакет экспресс-почтой.

Экспроприировать, конфисковать (а.)*CUÜD-OUà\-OID-#*kho tshos kho'i mkhar dbang gzhung bzhes btang pa red/*Bã-Rä\-BãWÔ-PBY-KOD-CUÜD-OUà\-OID-M-YàK#*Они конфисковали его имущество.

Экстренный*OQä-Oã#*don dag gtso bo ga re red*KãL-KC-CQä-Oã-C-Yà-YàK#*Экстренные дела.

Эксцентричный*X-PRL# X-PRL-Mã#*kho mi ya mtshan zhed po cig 'dug*Bã-PÔ-X-PRL-UàK-Mã-EÔC-WKÜC*Он - очень странный человек.

Эластичный*PHL-Mã#*ko ba 'di mnyen po zhe drag 'dug*Aã-O-WKÔ-PHàL-Mã-Uà-ŒC-WKÜC*Эта кожа очень эластичная.

Электрик*•ãC-Z\-PB\-M#

Электрическая энергия*•ãC*'di glog gis 'gro gi yod pa red/*WKÔ-•ãC-CÔ\-W‰ã-CÔ-XãK-M-YàK#*Это движет электроэнергия.

Электрический*•ãC*glog 'gul thir/*•ãC-WCÜZ-JÔY#*Электрический звонок.

Электричество*•ãC*glog bton/*•ãC-OIãL#*Производить электричество.

Электричка*•ãC-WCÜZ-YÔ-ZÔ#*glog 'gul me 'khor/*•ãC-WCÜZ-Pà-WBãY#*Электропоезд.

Электрод*•ãC-{à#

Электролампа*•ãC-OUÜ#*glog 'od/*•ãC-WãK#*Электрический свет.

Электромагнитный*•ãC-[ÜC\-BO-ZàL#

Электромельница*•ãC-WCÜZ-„à-WJC-WŽÜZ-WBãY#*la btang/*—-Z-OID-#*Молоть (а.)

Электромотор*•ãC-WCÜZ-P-WBãY#

Электрон*•ãC-eÜZ#*glog rdul che shel/*•ãC-eÜZ-Fà-[àZ#*Электронный микроскоп.

Электроэнергия*•ãC-CÔ-LÜ\-[ÜC\#*glog byad/*•ãC-…K#*Электрооборудование.

Эмаль, глазурь*RäL-iÕ#*tshon rtsi btang/*RäL-iÔ-OID-#*Красить эмалью.

Эмбарго, запрещение*RäD-Z\-OAC-WCãC*tshong las bkag 'gog byas/*RäD-Z\-OAC-WCãC-…\#*Налагать эмбарго (а.).

Эмблема, символ*dC\-P#*grwa'i rtags ma/*¹WÔ-dC\-P#*Школьная эмблема.

Эмигрант, переселенец*CUÔ\-FC\-Z-W‰ã-PBL#*kho a mi ri kar gzhis chags la phyin pa red/*Bã-^-PÔ-YÔ-AY-CUÔ\-FC\-Z-„ÔL-M-YàK#*Он переселился в Америку.

Эмиссар, агент*uÜ-RO#

Эмоция*WKÜ-[à\#*khos 'du shes yod pa'i rnam gyur ston gyi mi 'dug*Bã\-WKÜ-[à\-XãK-MWÔ-fP-‚ÜY-yãL-‚Ô-PÔ-WKÜC*Он не показывает эмоциональных проявлений.

Эмпиризм*KDã\-†ãD-YÔD-Z×C\#

Эмпирический*KDã\-JãC*dngos thog zhib 'jug*KDã\-JãC-UÔO-WG×C*Эмпирическое исследование

Энергично*]ÜY-OiäL-…\# ]ÜY-JC*khos hur brtson byas las ka byas pa red*Bã\-]ÜY-OiãL-…\-Z\-A-…\-M-YàK*Они работали энергично.

Энергичный, работящий*]ÜY-OiäL-EL#*khong dbu khrid hur brtson can zhig red/*BãD-KO×-€ÔK-]ÜY-OiãL-EL-UÔC-YàK#*Он - энергичный лидер.

Энергичный, сильный*LÜ\-[ÜC\-qL-MWÔ#*nus shugs ldan pa'i phar rgol*LÜ\-[ÜC\-qL-MWÔ-NY-`ãZ*Сильная атака

Энергия*LÜ\-[ÜC\#*kho la nus shugs mi 'dug*Bã-Z-LÜ\-[ÜC\-PÔ-WKÜC*У него нет энергии.

Энтомология*WO×-’ÔL-YÔC-CL\#*'bu srin rig gnas mkhas pa/*WO×-’ÔL-YÔC-CL\-PB\-M#*Энтомолог.

Энтузиазм, воодушевление*\àP\-[ÜC\#*ba gcig gi rjes la kho tsho sems shugs chag pa red/*—-O-CEÔC-CÔ-bà\-Z-Bã-Rä-\àP\-[ÜC\-FC-M-YàK#*Через месяц они лишились энтузиазма.

Энциклопедия*[à\-…-AÜL-OIÜ\-KàO-JàY#

Эпидемия*YÔP\# YÔP\-LK# LK-YÔP\#*nyin kho tshos rims na pa red/*—-HÔL-Bã-Rä\-YÔP\-L-M-YàK#*У них была эпидемия в прошлом году.

Эпилептик*›Z-CVàY-XãK-MWÔ-PÔ#

Эпилептический припадок*›Z-CVàY#*kho sgal gzer yang se rgyag gi 'dug*Bã-vZ-CVàY-XD-\à-›C-CÔ-WKÜC*У него часто случаются эпилептические припадки.

Эполет*KM×D-dC\#

Эпоха, времена (исторический период)*KÜ\-uO\#*sangs rgyas bzhugs pa'i dus skabs kyi ring la*\D\-›\-OUÜC\-MWÔ-KÜ\-uO\-€Ô-YÔD-Z*Во времена жизни Будды

Эпоха, кальпа*OuZ-M#

Эра, эпоха*KÜ\-YO\#*nye ba'i dus rabs/*Hà-OWÔ-KÜ\-YO\#*Современная эпоха.

Эрозия*\-V-XC*gchar pas sa za yag de nyen ga che ba zhig red/*(FY-M\-)\-V-XC-Kà-HàL-C-Fà-O-UÔC-YàK#*Эрозия дождем - большая опасность.

Эротический*WKãK-FC\#*'dod chags glog brnyan/*WKãK-FC\-•ãC-OcL#*Эротический фильм.

Эскалатор*•ãC-WCÜZ-u\-WSáC

Эскиз*YÔ\-OVã*'di ris bzo snying rje po zhig 'dug*WKÔ-YÔ\-OVã-xÔD-bà-Mã-UÔC-WKÜC*Это прекрасный эскиз.

Эстафетные гонки*PJØK-›ÜC-iZ-W‰L#*mthud rgyug rtsed 'gran*PJØK-›ÜC-iàK-W‰L

Эстрада, сцена*zÔD-F#

Этаж*JãC-\#*khang pa thog sa gnyis yod pa zhig*BD-M-JãC-\-CHÔ\-XãK-M-UÔC*Двухэтажный дом

Эталон для подражания*PÔC-KMà-p-XC*kho'i spyod pa de mig dpe lta yag cig red/*BãWÔ-¡ãK-M-Kà-PÔC-KMà-p-XC-EÔC-YàK#*Его поведение - эталон для подражания.

Этап, период*KÜ\-YO\#*bkas bkod rgyud 'dzin gyi dus rabs ring la*OA\-OAãK-›ÜK-WSÔL-‚Ô-KÜ\-YO\-YÔD-Z*В стадию феодализма

Эти*WKÔ-Rä#*deb 'di tsho*KàO-WKÔ-Rä*Эти книги

Этикетка, ярлык*PÔD-…D-#*deb de la ming byang 'dug ga*KàO-Kà-Z-PÔD-…D-WKÜC-C\?*У этой книги есть ярлычок?

Этим вечером, сегодня вечером*Kã-KCãD-#*kho do dgong yong gi red/*Bã-Kã-KCãD-XãD-CÔ-YàK#*Он придет сегодня вечером.

Этим утром, сегодня утром*K-YD-#

Этимология*RÕC-KãL-W…ÜD-BÜD\#

Этнические особенности*PÔ-YÔC\-€Ô-K-FãK#*grang nyung mi rigs/*‰D-HÜD-PÔ-YÔC\#*Этническое меньшинство.

Этнический*PÔ-YÔC\#*a mi ri ka'i nang la mi rigs tsho 'dus mang po yod pa red/*^-PÔ-YÔ-AWÔ-LD-Z-PÔ-YÔC\-Rä-WKÜ\-PD-Mã-XãK-M-YàK#*В Америке много этнических групп.

Этот год, на этот год*K-Zã# WKÔ-Zã#

Этот раз, на этот раз*K-Yà\#*da res nga 'gro gi yin/*K-Yà\-D-W‰ã-CÔ-XÔL#*Сейчас я пойду.

Этот, это*WKÔ#

Эффект, результат*[ÜC\-šàL#*dmag gis nga tsho'i 'tsho ba'i thog la shugs rkyen ga re byung pa red/*KPC-CÔ\-D-RäWÔ-WRä-OWÔ-JãC-Z-[ÜC\-šàL-C-Yà-…ÜD-M-YàK#*Какой эффект оказала война на наш уровень жизни?

Эффективный, способный*WGãL-Mã#*kho 'jon po 'dug*Bã-WGãL-Mã-WKÜC*Он способный.

Эффектно, захватывающе*]-Z\-XC CUL-KD-PÔ-WŒ-O#*khos ri mo ha las yag cig bris gis*Bã\-YÔ-Pã-]-Z\-XC-EÔC-Ô\-CÔ\*Он рисует броско

Эхо*C-F#*brag cha 'khor/*C-F-WBãY#*Отражаться эхом (п.)

Эшелон*YÔP-M#*rim pa mtho shos/*YÔP-M-PJã-[ã\#*Верхний эшелон.

Эакулировать, извергать (п.)*JÔC-Zà-KãL#

Юань*XãL#

Юбка*~K-CXãC\# ~K-C[P#*mos smad g.yogs gsar pa zhig nyos shag*Pã\-~K-CXãC\-C\Y-M-UÔC-Hã\-[C*Она купила новую юбку.

Ювелир*Ž-OVã-O#

Ювелирные изделия*Ž-›L# ›L-F#

Юг*tã#*kho'i khang pa lha la yod pa red/*BãWÔ-BD-M-t-Z-XãK-M-YàK#*Его дом на юге.

Юго-запад*tã-LÜO#

Юго-восток*tã-[Y#*shar gling lho shar*[Y-•ÔD-tã-[Y*Юго-восточная Азия

Южная Америка*tã-^-Pà-IÔ-A#*shar ling lho rgyud*[Y-ZÔD-tã-›ÜK*Южная Азия

Южное полушарие*\WÔ-Cã-ZWÔ-tã-„ãC\#*lho phyogs/*tã-„ãC\#*Южное направление

Южный*tã-„ãC\#*bod lho phyogs*OãK-tã-„ãC\*Южный Тибет

Южный полюс*WSP-•ÔD-tã-PJW#

Юмористический, смешной*OdL-O[ÔC-R-Mã#*kho brtan bshig tsha po zhe drag 'dug*Bã-OdL-O[ÔC-R-Mã-Uà-ŒC-WKÜC*Он очень смешной.

Юноша, молодой человек*CUãL-LÜ#

Юпитер*CVW-N×Y-O×#

Юридическая система*€ÔP\-Z×C\#*khrims lugs 'brel yod don rtsa/*€ÔP\-Z×C\-WàZ-XãK-KãL-i#*Юридический вопрос

Юридический, правовой*€ÔP\-Z×C\-uãY#*khrims lugs skor gyi slob deb/*€ÔP\-Z×C\-uãY-‚Ô-™ãO-KàO#*Правовой учебник

Юридический, судебный*€ÔP\-KD-PJØL-MWÔ#

Юрисдикция*BãD\# PDW-BãD\#*nga tsho dbus gzhung gi khongs red/*D-Rä-KO×\-CUÜD-CÔ-BãD\-YàK#*Мы под юрисдикцией Центрального Правительства.

Юрта (монгольская)*\ãC-CÜY#

Я*D-# OKC ŽL# Bã-Oã# CÜ\-M#*nga rang rang/*D-YD-YD-#*Я сам

Я (инструментальный, творительный падеж)*D\#

Я сам*D-YD-YD-#*nga rang rang phyin pa yin/*D-YD-YD-„ÔL-M-XÔL#*Я пошел сам.

Яблоко*AÜ-[Ü# OUà\-[Ü# (вежл.)

Яблочко (мишени)*LC-JÔC

Ягненок*Z×-CÜ# Z×C-ŽÜC

Ягода*O\àWÜ-

Ягодицы*_ÜO-

Яд*KÜC*dug btang/ dug phog/*KÜC-OID-# KÜC-NãC*Отравить (а.); отравиться (п.)

Яд (змеиный)*¨ÝZ-\ãWÔ-KÜC-F×#

Ядерное оружие*eÜZ-ŽL-PRäL-F#*rdul phran tshod lta*eÜZ-ŽL-RäK-p*Ядерный тест

Ядовитая змея*KÜC-¨ÝZ#

Ядовитый*KÜC-XãK-MWÔ#*dug rlangs/ dug yod pa'i rtsi shing/*KÜC-˜D\# KÜC-XãK-MWÔ-iÔ-[ÔD-#*Ядовитый газ, ядовитое растение

Ядро*nC\-CãD-(большое)*lcags ril g}Error†{ebe*nC\-YÔZ-(малое)

Ядро семьи*N-P-O×-ŽÜC-PHP-zãK-ÔP-RD-#

Язва, надоедливый человек*\×L-Mã#*kho dngos gnas sun po zhig 'dug*Bã-KDã\-CL\-\×L-Mã-UÔC-WKÜC*Он - настоящая язва.

Язвительный (о разговоре)*iØO-Mã#*khos skad cha rtsub po zhig bshad song/*Bã\-uK-F-iØO-Mã-UÔC-O[K-\ãD-#-*Он ехидно говорил.

Язык*nà# oC\# (вежл.)*lce msnar*nà-P{Y*Высунуть язык (а.)

Язык (письменный)*XÔ-Cà#*skad yig*uK-XÔC*Устный и письменный язык.

Язык (разговорный)*uK#*de skad ga re red*Kà-uK-C-Yà-YàK#*Что это за язык?

Язык жестов*kÜC-Oe#*brda skad*Oe-uK#

Язык международного общения*¡Ô-uK#

Языковедение*Oe-§ãK-YÔC-CL\#*skad yig rig gnas/*uK-XÔC-YÔC-CL\#*Лингвистика

Язычник*”-”ã#

Яичники*PDZ-€C-CÔ-{ãK#

Яичница*vãD-D-Oaã\-M#*sgong sreg*vãD-’àC*Омлет

Яичница-болтунья*vãD-W\#*sgong nga phyed sreg*vãD-D-„àK-’àC*Яичница-глазунья

Яичный желток*\àY-§ÔL#

Яйцо*vãD-D-# OUà\-vãD-# (вежл.)*sgong nga btang/*vãD-D-OID-#*Откладывать яйца.

Яйцо всмятку*vãD-D-„àK-OQä\#*sgong nga sgang btsos/*vãD-D-vD-OQä\#*Яйцо в крутую.

Як*CXC*'bri*WÔ*Ячиха

Як дикий*WãD-#

Якорь*CIÔD-eã#*gting rdo 'thin/*CIÔD-eã-WJÔL#*Поднять якорь.

Яма*\-KãD-#*sa dong brus*\-KãD-Ü\*Копать яму (а.)

Ямочка*PSá\-AãD-#

Янгцзы (река)*WÔ-F×#

Японец*b-ML-‚Ô-PÔ#*nyi hong ba/ ri pin/*HÔ-]ãD-O# YÔ-MÔL#

Япония*b-ML#*nyi hong/ ri pin/*HÔ-]ãD-# YÔ-MÔL#

Ярд*X-Ê# WKãP-„àK#

Яркий*WãK-FàL-Mã#*de ring nyi ma 'od chen po 'dug*Kà-YÔD-HÔ-P-WãK-FàL-Mã-WKÜC*Сегодня яркое солнце.

Яркий (свет в доме...)*KAY-F-XC-Mã-

Ярмарка*ŒÔ-V#

Ярмо (для быка)*CHW-[ÔD-#

Ярус, этаж*JãC-\#*thog sa gnyis pa/*JãC-\-CHÔ\-M#*Второй этаж.

Ясли (детский сад)*O×-C\ã-BD-#

Ясно показывать (а.)*fP-M-OyL#*kho tshos rgyal por kha gtad gcog yag gi rnam pa bstan pa red/*Bã-Rä\-›Z-MãY-B-CIK-CEãC-XC-CÔ-fP-M-OyL-M-YàK#*Они ясно показали, что против царя.

Ясновидение*PDãL-[à\#

Ясный*C\Z-Mã#*yi ge 'di tsho gsal po mi 'dug/*XÔ-Cà-WKÔ-Rä-C\Z-Mã-PÔ-WKÜC*Эти буквы не ясны.

Ясный (яркий)*C\Z-Mã# KAY-PKD\-FàL-Mã#

Ясный, точный, подробный*UÔO-C\Z#*khos skad cha zhib gsal bshad song/*Bã\-uK-F-UÔO-C\Z-O[K-\ãD-#*Он сделал ясное заявление.

Ястреб, хищник*€#

Ячейка (сети)*Œ-PÔC

Ячий пастух*CXC-OjÕ#*g.yag rgyab*CXC-›O*Ячья поклажа

Ячменная мука*L\-„à#

Ячмень*L\# WÜ#*nas rtsam/*L\-iP#*Ячменная цампа

Ячмень, фурункул*CHL-WO×Y#

Ячье масло*WÔ-PY#*'bri phyur/*WÔ-„ÜY#*Ячий сыр

Ячье мясо*RC-[#*g.yag rnag*CXC-fC*Ячий хвост

Ячьи волосы*iÕK-M#*sbra gur*¨-CÜY*Палатка из волос яка

Ящерица*iD-M-B-YZ#



Ящик*vP-¥ãP#*kho tshos sgam sgrom nang la sol ba blugs shag*Bã-Rä\-vP-¥ãP-LD-Z-\ãZ-O-–ÜC\-[C*Они складывали уголь в ящик.

Ящик*vP#*sbrag sgam/*¨C-vP#*Ящик почтовый
1   ...   40   41   42   43   44   45   46   47   48