Первая страница
Наша команда
Контакты
О нас

    Главная страница


-В агентстве Дмитрия Дмитриева для вас напишут такие письма, -




страница3/4
Дата05.07.2017
Размер0.68 Mb.
1   2   3   4

-В агентстве Дмитрия Дмитриева для вас напишут такие письма,

-продавали ваш товар?

-Напишите нам на agentstvo-DD@gmail.ru.

-Мы будем рады вам помочь.
письмо 2

СБК «А+» предлагает Вам качественные услуги в области страхования.

Сотрудничая с нами, Вы экономите свое время, так как за 15 минут Вы узнаете: ситуацию на рынке страхования, в какой компании Вам выгоднее застраховать автомобиль по ОСАГО и КАСКО, где наилучшие условия страхования имущества, квартир, дач, добровольного медицинского страхования и других видов страхования.

Наши преимущества:

·широкая сеть пунктов продаж страховок во всех районах Санкт-Петербурга, а так же в Ленинградской области (более 50 точек);

·наши партнеры крупнейшие страховые компании (более 30 шт.);

·все виды страхования;

·низкие цены (без наценок и каких-либо сборов);

·бесплатная доставка страховых полисов в любую точку Санкт-Петербурга;

·круглосуточная помощь при ДТП;

·сбор документов после ДТП;

·правовая поддержка клиентов;

·ведение дел в суде;

·представление интересов клиента в страховых компаниях.

Обращайтесь к нам по всем вопросам страхования и получайте полную бесплатную консультацию наших специалистов.

Заполните, пожалуйста, заявку и наши сотрудники свяжутся с Вами и произведут расчёт КАСКО по выгодным для Вас ценам.

в письмо используются местоимения <<вы>><<ваш>> с прописной буквы: согласно Вашей просьбе, высылаем Вам последние каталоги нашей продукции.

Использование местоимений влияет на коммуникативный характер текстов. Включение личных местоимений первого лица множественного числа в текст письма придает ему доверительный тон и тем самым вызывает доверие.

К формам воздействия на грамматическом уровне относятся императивные конструкции, например: обращайтесь к нам, заполните, не теряйте времени, получайте консультацию.

Кроме повелительного наклонения мы обнаружили довольно частотное использование как инфинитива: застраховать выгоднее у нас..., работать с нами..., так и глагольной формы настоящего времени: Вы экономите свое время, вы узнаете..., Фирма предлагает … и т.д.

Одним из эффективных средств воздействия в морфологии является использование местоимений, личных и притяжательных:



- Мы поможем Вам,

- Ваш надежный партнер,



- сотрудничая с нами,

- наши партнеры.

-заявку и наши сотрудники
письмо 3:

АМОЛИ ЭНТЕРПРАИЗИС ЛИМИТЕД

Москва,Азовская ул,дом 6,корпус3,этаж6. Тел.318-2666, факс,310-74-90. Емаil-:amoil@amoli.msk.ru.

Уважаемые господа!

Мы рады представить вам группу компаний"AMOЛИ",которая начала свою деятельность в виде отдельных компаний более 40 лет назад в Индии и является в настоящее время одним из лидирующих торговых домов Дальнего Востока в области электроники, химического и фармацевтического сырья,компытеров,периферии и копировальной техники.

Наш Тоговый дом состоит из нескольких компаний, занимающихся производством и объединенных в 1986 году общим названием "AMOЛИ", это"AMOЛИ ЭНТЕРПРАИЗИС ЛТД".(Гонконг),являющееся руководящим центром группы компаний,"КЕМФАР","AMOЛИ""ОРГАНИКС ЛТД" .и"УМЕДИКА ЛАБОРАТОРИЗ ЛТД".

Cегодня"AMOЛИ"имеет эффективную торговую сеть по всей Европе. На основе своего опыта компания уже заняла сильную позицию на международном рынке, поставляя качественную продукцию по конкурентным ценам.

Сферы деятельности компаний:

"AMOЛИ ЭНТЕРПРАИЗИС ЛТД".(созд.в 1986г.) --компьютеры и автоматизация офисного оборудования.

Это одна из ведущих организаций в Гонконге, имеющая репутацию надежного поставщика фирменной продукции в сфере компьютеров, копировальной техники, оборудования и автоматизации офисов. В настоящее время имеет свое производство в этой сфере;

"КЕМФАР"(cозд. в 1987г.)--химическая и фармацевтическая продукция.

Компания имеет свое производство в Индии.Основная торговая сеть--между Индией и Китаем, а также во многих других странах:Японии,Корее,Пакистане,Бангладеш,Кении,Нигерии и большинстве европейских стран.

"AMOЛИ ОРГАНИКС ЛТД"(созд.в 1991г.) и "УМЕДИКА ЛАБОРАТОРИЗ ЛТД. "(созд.в 1981г.)

Эти компании успешно работают в сфере производства лекарственных препаратов в конечной и составной форме. Всё производство согласуется с параметрами WHO и USFDA.Сегодня мы являемся лидером по качественному и количественному производству субстанций и имеет успешные торговые отношения со многими странами Азии,Америки,и Европы.

на территории России"AMOЛИ" является дилером таких компаний, как "неwlett packard","canon",''ricoh'',''epson''.

кроме складских мощностей в Гонконге и Сигапуре мы имеем склады по многим видам продукции в Евпопе: Гамбурге(Германия),Вене(Австрия) и Москве(России).

Благодаря налаженным отношениям с производителями в Японии.Тайване и Китае мы имеем возможность предложить вам конкурсные цены и современную доставку.

Если вы уже имеете торговую сеть, мы можем действовать как ваш постоянный поставщик.

Будем рады с вами сотрудничать и надеемся установить с вашей компанией плодотворные деловые отношения.

С наилучшими пожеланиями.

Вьяс Нареш

AMOЛИ ЭНТЕРПРАИЗИС ЛТД

Room 1101,Pramout Building, 12Ka Yip Streen,Chai Wan,HongKong. Tel;(852)25571909; Telex;66986 CEMFA HX;Fax;(852)2896 3421 e-mail-;amoil@asiaanline.net

(Колтунова 2005:3)

здесь широкое использование инфинитивной конструкции, например:



- Мы рады представить вам группу компаний"AMOЛИ"

-Тайване и Китае мы имеем возможность предложить вам конкурсные цены и современную доставку.

-мы можем действовать как ваш постоянный поставщик.

В тексте часто используется местоимения, личные и притяжательные:



-Мы рады представить вам

-Наш Тоговый дом состоит из

-ваш постоянный поставщик.

-рады с вами сотрудничать

-с вашей компанией

Использование местоимений влияет на коммуникативный характер текстов. Включение личных местоимений первого лица множественного числа в текст письма придает ему доверительный тон и тем самым вызывает доверие.



письмо 4

Отшлифованная технология нашей работы позволяет предлагать Вам самые низкие цены на наши услути. Откажитесь от идеи организовать почтовую рассылку своими силами, Так как с нашей помощью Вы выполните данную работу дешевле.

Стоимость Базового пакета составляет всего 550 000 бел. руб. за 1000 писем. Сюда включено: 1) выбор и согласование выборки из адресной базы предприятий ; 2) конверты евростандарта 220х110 мм и печать адресов на них (на конверте вы можете напечатать логотип Вашей организации в чёрно-белом варианте); 3) печать рекламных обращений в чёрно-белом варианте на одностороннем листе формата А4 (для печати используется только лучшая бумага); 4) фальцовка (складывание) обращений и их запечатывание в конверт; 5) оплата стоимости отправки (марки) через РУП ''БЕЛПОЧТА''

Наши адресные базы содержат информацию о порядка 54 000 юридических лиц РБ с подробной классификацией видов деятельности, с информацией о численности организации, времени основания, форме собственности, контактной информацией. Также мы готовы произвести рассылку по предоставленным Вами клиентским базам.

Всем своим клиентам мы даём бесплатные консультации по оформлению рекламного письма на предмет соответствия психологии директ маркетинга.

Вы бесплатно получите номера телефонов организаций, по которым была произведена рассылка. На основании проведенной почтовой рассылки вы сможете произвести дальнейший телефонный маркетинг. что значительно повысит эффективность рассылки.

Вы можете при помощи почтовой рассылки разослать приглашения на различные мероприятия, поздравления с праздниками, прайс-листы и списки новостей, оповещения о рекламных акциях, дисконтные карты, купоны a скидку, имиджевую продукцию (календари, буклеты, брошюры, проспекты, визитки).

Более подробно с информацией о работе компании БЕЛКОНВЕРТ Вы можете ознакомиться на сайте www.belkonvert.com.

Мы будем рады помочь Вам привлечь новых клиетов!

В этом письме широко используется вежливая формаименования адресата предполагает использование местоимений <<вы>><<ваш>> с прописной буквы:

- позволяет предлагать Вам самые низкие цены на наши услути.

- с нашей помощью Вы выполните данную работу дешевле.

- компании БЕЛКОНВЕРТ Вы можете ознакомиться на сайте

-Мы будем рады помочь Вам привлечь новых клиетов!

Таким образом, при составлении делового письма адресантом могут использоваться определенные грамматические средства, которые могут выполнять функцию воздействия на адресата.



2.3. Стилистические особенности

Отличительной особенностью письма - презентации как делового письма является официально-деловой стиль изложения его содержания.

В письме-презентации широкое используются риторические фигуры.

Риторический вопрос - это определенный этап в обсуждении темы, формирующий точку зрения адресата речи на тот или иной предмет.

Риторический вопрос-это фигура, представляющая вопросительное по форме, но утвердительное по существу высказывание. Этой же цели отвечает вопросно-ответная структура текста, демонтрирующая процесс рассуждения, но и влияют на формирование определенной позиции по обсуждаемому вопросу.

например,- Нужно ли объяснять выгоду такого решения?



  • Кто не знает сегодня преимуществ электронной почты? Почему именно эта фирма?


Риторическое обращение и восклицание

Риторическое обращение и восклицание, выделяют важные смысловые позиции текста.

Например: - Уважаемый клиент!

-Уважаемый бизнесмены!

- Все желающие преуспеть в строительном бизнесе!

- Цена- всего 4,5ДМ!

письмо1:

Уважаемый Николай Николаевич!

Благодарим Вас за запрос от 20.01.2002. Мы рады, что Вам понравилась наша новая линия товаров!

ОАО «АСТРОН»Директору «Пром»

Н.Н. Лядову

440056, г. Пенза 444567, г. Самара

ул. Попова, 11 ул. Кирова, 12

тел (085) 22 36 10

факс (085) 22 30 20

от 25.01.2002 № 112

на № 113 от 20.01.2002

О получении информации

Уважаемый Николай Николаевич!

Благодарим Вас за запрос от 20.01.2002. Мы рады, что Вам понравилась наша новая линия товаров! и с удовольствием высылаем подробную информацию об комплексе оборудования по производству круп и муки. Мукомольно – крупяной комплекс позволяет производить из различного сырья высококачественные крупы: пшеничные, ячневые, кукурузные, гороховые, пшено, рис. Несложная переналадка комплекса позволит получать пшеничную, ржаную, гречневую и кукурузную муку.

Все оборудование защищено патентами. Предоставляется сертификат соответствия и гарантия 18 месяцев.

Приложение: прайс- лист на 5 л.в 1 экз.

С уважением

(https://studsell.com/view/142673/50000)



В письме, которые мы находим следующие особенности:

-Мы рады, что Вам понравилась наша новая линия товаров! (риторическое обращение и восклицание)

2.неличность изложения, текст местоимения 1и2 лица, текст пишут так, чтобы была оценку тому, о чем говорится, а не о том, кто говорит, поэтому часто используются пассивные конструкции.

-Все оборудование защищено патентами.



-Предоставляется сертификат соответствия и гарантия 18 месяцев.

Дальше мы будем рассматривать стилистические особенности в тексте, который  был рассмотрен по морфологическому принципу (письмо 2).

К формам воздействия на синтаксическим уровне относятся императивность, что означает обязательность в выполнении того, о чем говорится в официально-деловом тексте, и это отражается в тональности текста, глаголы употреблены в настоящем времени и с дополнительном оттенком модальности долженствования, например: обращайтесь к нам, заполните, не теряйте времени, получайте консультацию.

В деловом письме этикетные формулы также несут функцию воздействия, например: буду рад Вас видеть, искренне ваш, благодарю вас за участие..., искренне благодарю вас за....

К этикетным ритуалам, относится и выражение надежды, уверенности, благодарности в конце письма:

Надеюсь на дальнейшее сотрудничество ...

Надеемся на скорейшее принятие решения...

Надеемся, что наша просьба будем рассмотрена в ближайшее время...

Письмо 4

Для любой организации всегда было важно постоянно привлекать новых потребителей своих продуктов/услуг. Сегодня этот вопрос является особенно наболевшим. Мы готовы помочь вам выбрать потенциальных клиентов из актуальных адpесных баз предприятий РБ и организовать адресную почтовую рассылку рекламных материалов.

Отшлифованная технология нашей работы позволяет предлагать Вам самые низкие цены на наши услути. Откажитесь от идеи организовать почтовую рассылку своими силами, Так как с нашей помощью Вы выполните данную работу дешевле.

Наши адресные базы содержат информацию о порядка 54 000 юридических лиц РБ с подробной классификацией видов деятельности, с информацией о численности организации, времени основания, форме собственности, контактной информацией. Также мы готовы произвести рассылку по предоставленным Вами клиентским базам.

Всем своим клиентам мы даём бесплатные консультации по оформлению рекламного письма на предмет соответствия психологии директ маркетинга.

Вы бесплатно получите номера телефонов организаций, по которым была произведена рассылка. На основании проведенной почтовой рассылки вы сможете произвести дальнейший телефонный маркетинг. что значительно повысит эффективность рассылки.

Вы можете при помощи почтовой рассылки разослать приглашения на различные мероприятия, поздравления с праздниками, прайс-листы и списки новостей, оповещения о рекламных акциях, дисконтные карты, купоны a скидку, имиджевую продукцию (календари,буклеты, брошюры, проспекты, визитки).

Более подробно с информацией о работе компании БЕЛКОНВЕРТ Вы можете ознакомиться на сайте www.belkonvert.com.

Надеюсь, что сможем с Вами сотруничить.

Мы будем рады помочь Вам привлечь новых клиетов!

С увaжением,

Глотов Андрей

(https://yandex.ru/images/search?text=рекламно-информационное%20письмо&img_url=http%3A%2F%2Fjagokub.freescotersirp.pascasarjana-ptiq.ac.id%2Fpic%2Fsmall-3610.jpg&pos=15&rpt=simage)

Антитеза - это оборот, в котором для усиления выразительности речи резко противопоставляются антонимичные понятия. ”Из приведенного выше примера:

"приятно жить" - "мучиться";

"найти" -"потерять" ( Колтунова 2005:250)

<<Легко включить, сложно остановиться>> (безлимитный Интернет).

«Минимум времени - максимум покупок»

В холод - тепло, в жару - прохладу принесет кондиционер фирмы Samsung

Градация - это стилистическая фигура, состоящая в особом расположении слов, при котором каждое последующее содержит усиливающийся(или уменьшающийся)элемент значения. Благодаря этому создается нарастание производимого данным порядком слов впечатления.”( Колтунова 2005:250)

например, - Яркие, незабываемые впечатления останутся у Вас от посещения города на Неве в период “бедных" ночей.

-Если хочешь ужин райский:
Грудку, крылышко, филе;


- «Если вы обустраиваете новый дом... думаете об оригинальном интерьере... Для вас - мебель из Италии», «Когда соседи начинают завидовать... Отделочные материалы лучших европейских производителей».
То цыплёнок наш алтайский – Самый вкусный на Земле.
( http://www.dv-reclama.ru/others/articles/kopirayting/23642/reklamnyy_tekst_primery_yazyka_reklamy_osobennosti_napisaniya_obyavleniya_psikhologiya_vospriyatiya_/)

В тестах презентации помимо перечисленных приемов используются также сравнение, метонимия, фигура умолчания и т.д.

Составители используют любой из перечисленных приёмов убедительно и эффективно в письменном тексте при органичности включения в контекст, при соответствии целевой установке.

Фигуры делают речь интересной, разнообразят ее интонационный рисунок. фигулы речи, представляя экспрессивные средства языка, помогают развернуть текст на предметно-логическом и эмоциональном уровнях в направлении, определенном прагматической целью. По мнению М.В.Колтуновой, "Если хочешь убедить, не обижай. Более того, хвали (лучше намеком, чем прямо) и поддерживай бодрость адресата; постоянно внушай, что считать его достойным и равным себе, а ещё лучше - превосходящим себя", - пишет А.К.Михальская в книге "Основы риторики: Мысль и слово" (М.,1996)

Таким образом, при составлении делового письма адресантом могут использоваться определенные лексические грамматические и стилистические средства, которые могут выполнять функцию воздействия на адресата.



Выводы

Письма - презентации, как и иные разновидности делового письма, обладают целым набором обязательных реквизитов, которые оформляются по определенным правилам.

Написание письма-презентации как вида служебной корреспонденции требует знаний определенных речевых формул и конструкций.

Для письма-презентации характерна определенная структура, основными реквизитами являются адресант, адресат, дата написания письма, заголовок (тема письма), обращение, текст письма, заключительная формула вежливости, указание на приложение и подпись. Композиция письма-презентации представляет собой трехчастную структуру: вступление, основная часть, завершение. Каждая часть выполняет определенную функцию: привлечение внимания, информирование, выражение надежды на сотрудничество.



Эффект новизны, необычности, свежести подачи материала при написании письма-презентации достигается благодаря речевой экспрессии, элементам диалогизации речи, лексической средства и стилистической приёмы.

Проведенный анализ позволил выявить и описать формы воздействия на лексическом уровне, к которым относится оценочная лексика, на грамматическом уровне использование глагольных форм (императива, инфинитива, глагольной формы настоящего времени), личных и притяжательных местоимений, и на стилистическом уровне используются риторическое обращение, восклицание, этикетные формулы, антитеза, градация.


Заключение

Деловое общение занимает значительное место в жизни многих людей, так как постоянно возникают ситуации, которые связаны с организацией производства, с жизнью трудового коллектива, заключением различного рода сделок, договоров, оформлением документов.

В последние годы расширяется жанровый диапазон деловой корреспонденции. Наряду с регламентированными письмами все большее место в ней занимают письма, которые требуют от составителя еще большей речевой компетенции.

Необоходимо отметить, что цель, поставленная во введении работы, была выполнена. В исследовании былы описаны структурные и языковые особенности в письме - презентации.

Письмо - презентация имеет ярко выраженную специфику, так как является прямо или косвенно призывающей к действию жанровой разновидностью делового письма, цель которой не только информирование адресата, но и побуждение его к конкретному действию, чаще всего покупке товара или услуги.

Анализ языковых средств, с точки зрения их воздействия на адресата речи показал, что письмо - презентация обладает широким диапазоном языковых возможностей, среди которых оценочная лексика, насыщенность текста фигурами речи, частым использованием местоимений 2-го лица, динамичность текста за счет широкого использования глаголов и отглагольных форм. Среди стилистических особенностей письма-презентаци можно назвать такие фигуры речи, как риторические обращения, восклицания и антитеза.



В связи с вышеизложенным можно сформулировать выводы:

  1. Отправитель в письме-презентации должен не только рассказать о деятельности своего предприятия, но и заинтересовать читающего в сотрудничестве с ним.

  2. Письма - презентации, как и другие разновидности делового письма, обладают набором обязательных реквизитов, которые оформляются по определенным правилам.

  3. Типичный текст письма - презентации состоит из трех частей: вступления, основной части и заключения.

  4. При составлении письма - презентации адресантом могут быть использованы определенные лексические, грамматические и стилистические средства, которые могут выполнять функцию воздействия на адресата.

Представляется, что данный лингвистический анализ поможет иностранным учащимся разбираться в деловых ситуациях, понимать особенности написания деловых писем, а следовательно, составлять сами деловые письма, в частности, письма-презентации в различных ситуациях делового общения.

Список использованной литературы


  1. Анодина.Н.Н. Деловое письмо. Методика составления и правила оформления ,- Москва : ОМЕГА-Л 2012, 2009.-93с.

  2. Базванова Т.Н., Орлова Т.К. Бизнес-корреспонденция. Пособие по обучению деловому письму для изучающих русский язык как иностранный – М.: Русский язык. Курсы, 2009. – 152 с.

  3. Баландина Л. А., Давидян Г. Р., Кураченкова Г. Ф., Симонова Е. П. Русский язык и культура речи. Практикум. – М.: Издательство МГУ, 2012.- 96 с.

  4. Вайссман Д. Блестящая презентация. Как завоевать аудиторию. Обновленное и дополненное издание. Санкт-Петербург: Питер Мир книг, -2011 -284 с.

  5. Введенская Л.А., Павлова Л.Г. Деловая риторика: Учебное пособие для вузов. – Ростов на/Д: Издательский центр «Март», 2002.– 512 с.

  6. Веселов П.В. Современное деловое письмо в промышленности. - М.: Изд - во комитета стандартов, 1990. – 160 с.

  7. Веселов П.В. Деловое письмо: вольный стиль или унификация//Стандарты и качество, 1989, №7.

  8. Веселов П.В. Профессия – секретарь. –М., 1996. – 96 с.

  9. Веселов П.В. Аксиомы делового письма. - М., 1999. – 79 с.

  10. Власова Т.И., Данилова М.М., Шарухин А.П. Профессиональное и деловое общение в сфере туризма.—М., 2005. – 256 с.

  11. Водина Н.С. Культура устной и письменной речи делового человека: справочник, практикум- 18-е изд.. - Москва.,2008. -315с.

  12. Гурьева. З.И. Речевая коммуникация в сфере бизнеса: жанроведческий аспект. Ростов н/Д : Изд-во СКНЦ ВШ, 2004.-91с.

  13. Дебольский М. Психология делового общения / М. Дебольский. — М., 2001. – С.38.

  14. Добрович А.А. Общение: наука и искусство / А.А. Добрович. — М., 2000. – С.114.

  15. Жданов А.А., Жданова И.Ф. Как писать деловые письма на русском, английском, немецком языках. - М.: Рус.яз.,1997. – 192 с.

  16. Измайлова М.А. Деловое общение. Этикет. - М.: Москва, Дашков и К, 2009. – 251 с.

  17. Колтунова М.В. Деловое письмо: Что нужно знать составителю. – М.: Дело, 1998. – 112 с.

  18. Колтунова М.В. Язык и деловое общение. Нормы. Риторика. Этикет.-М., 2002. -288 с.

  19. Кузин Ф.А. Культура делового общения Практическое пособие.—М., 2002. – 320 с.

  20. Колокольцева Т.Н. Рекламный дискурс и рекламный текст. – М.: Флинта, 2011. - 296 с.13.

  21. Косицкая Ф.Л. Письменно-речевые жанры рекламного дискурса моды в аспекте межъязыковой контрастивности. (на материале франц. и рус. каталогов моды) автореф. дис. на соиск. учен. степ. к.филол.н. спец. 10.02.20. -Томск, 2005.-22с.

  22. Колтунова М.В. Деловое общение. Нормы. Риторика. Этикет. - М.: Логос, 2005.- С. 3

  23. Колтунова М.В. Деловое письмо: практические проблемы. – М., 1997. – С.64.

  24. Кибанов А.Я. Захаров Д.К. Коновалова В.Г.  Этика деловых отношений. - М.: Инфра-М. 2012. - 368 с.

  25. Кузнецов И. Н. Деловое общение: Учебное пособие. 5-е изд. - М.: Дашков и К, 2012. - 528 с

  26. Лачугина Ю. Н. Этика деловых отношений: Учебное пособие. Ульян. гос. техн. ун-т. – Ульяновск : УлГТУ, 2010. - 30с.

  27. Мишаткина, Т. В. Культура делового общения / Т. В. Мишаткина. – М., 2003. – С.28.

  28. Михалкина И. В. Лингвометодические основы обучения иностранных граждан русскому языку как средству делового общения. Автореф. дис. … док-ра пед. наук. – М., 1998.

  29. Основы русской деловой речи: учеб. Пособие для студентов высш. учеб. Заведений/Н.А. Буре, Л.В. Волкова, Е.В. Косарева и др./под ред. проф. В.В. Химика. – СПб.: Златоуст, 2012. – 448 с.

  30. Панфилова А.П. Деловая коммуникация в профессиональной деятельности.—СПб., 1999. -15 с.

  31. Самыгин С. И., А. М. Руденко. Деловое общение: учебное пособие. - М.: КНОРУС, 2010. – 440с.

  32. Скородумова, Елена Александровна Этикет делового общения: социокультурный аспект: диссертация. -  Москва, 2009 - 156 с.

  33. Этикет делового общения: социокультурный аспект: диссертация. - Москва, 2009 - 156 с.

  34. Шарухин А. П. Психология делового общения. /А.П. Шарухин, А.М.Орлов. - М.: Издательский центр «Академия», 2012. - 240 с.

  35. Шарухин  А. П. Психология делового общения. /А.П. Шарухин, А.М.Орлов. -  М.: Издательский центр «Академия», 2012. - 240 с.


1   2   3   4

  • "AMOЛИ" , это"AMOЛИ ЭНТЕРПРАИЗИС ЛТД"
  • "AMOЛИ ЭНТЕРПРАИЗИС ЛТД".
  • "AMOЛИ ОРГАНИКС ЛТД"
  • 54 000 юридических лиц РБ
  • 2.3. Стилистические особенности
  • Риторическое обращение и восклицание
  • Письмо 4 Для любой организации всегда было важно постоянно привлекать новых потребителей своих продуктов/услуг
  • Список использованной литературы