Первая страница
Наша команда
Контакты
О нас

    Главная страница


Понятие функционального стиля. Стиль, формы, типы и жанры речи




Скачать 396.11 Kb.
Дата26.06.2017
Размер396.11 Kb.
ТипЛекция



ЛЕКЦИЯ 6. ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ СТИЛИ РУССКОГО ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА. Научный стиль.

ПЛАН
1. Понятие функционального стиля.



2. Стиль, формы, типы и жанры речи.

3. Функционально-смысловые типы речи.

4. Научный стиль.

5. Стилистические нормы.


1. Понятие функционального стиля языка

Что же такое функциональный стиль языка?

Определение стиля зависит от понимания языка. В лингвистике определенно выделяются такие признаки языка, как его социальная сущность, коммуникативная функция, отражательная и познавательная способность, системный характер. Однако это не все признаки языка, и в лингвистике имеются разные трактовки языка, а потому и различные определения стиля. Оставив в стороне теоретические изыскания лингвистов, приведем здесь наиболее известное определение стиля, данное академиком В.В. Виноградовым: "Стиль – это общественно осознанная и функционально обусловленная, внутренне объединенная совокупность приемов употребления, отбора и сочетания средств речевого общения в сфере того или иного общенародного, общенационального языка, соотносительная с другими такими же способами выражения, которые служат для иных целей, выполняют иные функции в речевой практике данного народа". [В.В. Виноградов. Итоги обсуждения вопросов стилистики // Вопросы языкознания, 1955, № 1, с. 73]

В данном определении стиля отражено несколько его признаков. Прежде всего, подчеркивается функциональная роль отдельных средств языка (звуков, слов, предложений, словосочетаний), обусловленная наиболее целесообразным использованием языковых единиц в зависимости от содержания высказывания, целей, ситуации, сферы общения. Выделяются такие социально значимые сферы общения, как научная, публицистическая, официально-деловая, художественная и бытовая. В соответствии с этим выделяют и функциональные стили русского языка (функциональные разновидности языка).



Книжные стили: официально-деловой , публицистический, научный

Функциональные разновидности языка: язык художественной литературы (для удобства также будем называть стиль); разгворная речь (для удоьства будет называть разговорно-бытовой стиль).

Каждому из указанных стилей свойственны некоторые общие признаки. Прежде всего, любой из стилей характеризуется прагматической направленностью, так как существует и создается в расчете на воспринимающего речь, любое высказывание рассчитано на эффективное (либо эффектное) общение. В связи с этим говорящий стремится оформить речь (ее стиль) наилучшим образом с точки зрения говорящего или общества, выразительно, но в соответствии с правилами общения в данной сфере.

Каждый из стилей характеризуется, кроме того, содержательными (смысловыми) признаками, которые обусловлены нелингвистическими (социальными, общественными) причинами.

Эти содержательные признаки стиля обусловливают следующую общую черту любого стиля: своеобразное употребление средств общенародного языка (фонетических, лексических, морфологических, словообразовательных, синтаксических).

Таким образом, стиль характеризуется единством содержания и формы (языковых средств). В каждом из стилей далее мы выделим специфические черты плана содержания и языковых средств выражения этого содержания. В результате того, что в каждом из сфер общения сложились общие принципы отбора и использования средств общенародного языка в соответствии с задачей и условиями общения, создается своеобразная организация языковых средств в речи, образующая и выражающая функциональный стиль. Таким образом, можно дать, вслед за В.В. Виноградовым и М.Н. Кожиной, следующее определение функционального стиля: "Функциональный стиль – это своеобразный характер речи той или иной социальной ее разновидности, соответствующей определенной сфере общественной деятельности и соотносительной с ней форме сознания, создаваемый особенностями функционирования в этой сфере языковых средств и специфической речевой организацией". [М.Н. Кожина. Стилистика русского языка. М.: Просвещение, 1993, с . 48–52. Есть более позднее переиздание]

Однако, как будет показано далее при характеристике отдельных стилей, вовсе нет такой ситуации в языке, что каждая его единица стилистически окрашена. Все стили оказываются функционально-стилистически взаимосвязанными, другое дело, что создается общий, преимущественный тон речи, несмотря на то что в речи могут употребляться "иностилевые" элементы, т.е. языковые единицы, характерные для другого стиля.

Следует также иметь в виду, что выделенные стили не исчерпывают все стилистическое разнообразие языка. В языке внутри каждого из стилей можно выделить более мелкие функционально-стилистические разновидности (подстили). Например, в научном стиле выделяется научно-популярный подстиль и стиль произведений собственно научного характера, в официально-деловом стиле выделяются подстили разных типов документов. При этом в каждом конкретном тексте имеются общие черты, относящие его к какому-то функциональному стилю, и в то же время выделяются частные признаки подстиля.

2. Стиль, формы и жанры речи

Как сказано выше, в зависимости от целей и задач, которые ставятся в процессе общения, происходит отбор различных языковых средств. В результате создается своеобразные разновидности единого литературного языка, которые называются функциональными стилями. Этот термин подчеркивает, что разновидности литературного языка выделяются на основе той функции (роли), которую выполняет язык в каждом конкретном случае. Функциональные стили связаны с формой речи.

Мы знаем, что выделяются устная и письменная форма речи. Кроме того, функциональные стили связаны с типами речи. В риторике выделяется два типа речи.

Монологическая речь

Диалогическая речь

Функциональные стили непосредственно связаны с разными формами и типами речи, а также с разнообразными жанрами речи. Так, такие жанры, как научный доклад, вузовская лекция, научное сообщение естественно связаны с научным стилем речи, тогда как политическая, митинговая, агитаторская речь отражают публицистический стиль. Жанровое разнообразие характерно как для устной, так и письменной речи. Так, например, Г.З. Апресян [Ораторское искусство. М.: Изд. МГУ, 1969, с. 160] выделяет жанры речи (у него – виды красноречия) в зависимости от рода красноречия:

Род красноречия


Вид красноречия

Социально-политическое красноречие


- Доклад на социально-политические темы

- Отчетный доклад на собрании (конференциях, съезде)

- Политическая речь

- Обзор (обозрение)

- Митинговая речь

- Агитаторская речь

Академическое красноречие
- Лекция вузовская

- Лекция единовременная

- Научный доклад

- Научное сообщение

Судебное красноречие
- Прокурорская (обвинительная речь)

- Адвокатская (защитительная речь)

- Речь обвиняемого, или самозащитная речь

Социально-бытовое красноречие


- Юбилейная похвальная речь

- Застольная речь

- Надгробная, поминальная речь

Богословско-церковное красноречие


- Проповедь

- Речь на соборе


М.М. Бахтин выделяет разнообразные речевые жанры, например, такие "малые жанры", как прощания, поздравления, пожелания, осведомления о здоровье, о делах и т.д. [М.М. Бахтин. Проблемы речевых жанров // Эстетика словесного творчества. М., 1975, с. 258] В 20 веке возникли новые жанры устной речи, например, речи, произносимые по радио и телевидению, речи за "круглым столом" и т.п.

Для разговорной речи характерен разговорный стиль, но эти термины не совпадают: понятие "разговорная речь" шире, чем понятие "разговорный стиль", так как в разговорной речи реализуется не только разговорный стиль литературного языка, но и другие функциональные стили (ср., например, устная научная речь), и нелитературные элементы.

Таким образом, функциональные стили часто выступают не в "чистом виде", смешиваются элементы разных стилей, что обусловлено формой, типом, жанром речи.

По-разному рассматривается вопрос о стилевой характеристике судебной речи. Юристы, говоря о культуре речи, соотносят речь судебного оратора с разными функциональными стилями. Так, З.В. Макарова считает, что современная судебная речь носит ярко выраженный разговорный характер. [З.В. Макарова. Ораторское искусство в суде. – Л., 1985] Другие исследователи выделяют в судебной речи черты научного стиля, такие, как: точность словоупотребления, строгая последовательность изложения, широкое употребление терминов, синтаксически сложные предложения. В судебной речи ярко проявляются черты официально-делового стиля, поскольку в языке судебных документов присутствуют определенные закрепленные формулы, выражающие юридические отношения, однозначно передающие понятия, факты, например: отсрочка наказания, вредные последствия, квалифицировать действия и т.п. Вместе с тем для судебной речи характерна публицистическая окраска, поскольку судебный оратор стремится воздействовать на слушателей, убедить их в собственной правоте. Филологи рассматривают судебную речь как сложное функционально-стилевое образование, в котором используются средства разных функциональных стилей. [Н.Н. Ивакина. Указ. раб., с. 39–40].



3. Функционально-смысловые типы речи


  1. Описание – тип речи, где характеризуются признаки предмета речи. Композиционная схема описания может быть такой:

а) общее впечатление от предмета речи;

б) признаки предмета речи;

в) оценка предмета речи.

Обычно в описании говорится о тех признаках, которые можно увидеть сразу, все вместе. В данном типе речи предпочтение отдается таким частям речи, как имена существительные, отглагольные прилагательные и причастия; глаголы, как непременный атрибут речи, носит статичный характер, выполняя функцию соединения слов в предложении.



  1. Повествование – тип речи, где рассказывается о последовательных событиях, действиях.

Композиционная схема может быть такой:

а) начало действий, событий;

б) развитие действий, событий;

в) завершение действий, событий.


3. Рассуждение – тип речи, где раскрываются причины чего-либо, доказывается какая-либо мысль, дается объяснение чего-либо. Композиционная схема рассуждения обычно такова:

а) тезис;

б) доказательства;

в) вывод.

Чтобы текст был связным, необходимо:


  1. расположить предложения в такой последовательности, которая отражает логику развития мысли;

  2. подчинить порядок слов в предложении коммуникативной задаче высказывания.

Лексическими и грамматическими средствами связи являются лексический повтор, местоимения, синонимы, союзы, единство грамматического времени и т. д.
Монологический тип речи

  1. Зачин (во вступлении обязательно нужно сделать связку с основной темой).

  2. Основная часть (суть темы).

  3. Резюме (обязательный вывод).



4. НАУЧНЫЙ ФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ СТИЛЬ

ПЛАН


1. Краткая история формирования и изучения научного стиля, его жанры. Функциональные особенности научного стиля.

2. Языковые средства выражения особенностей научного стиля (фонетические, лексические, морфологические, синтаксические). Речевые нормы научной и учебной форм деятельности.

Краткая история формирования и изучения научного стиля, его жанры

Функциональные особенности научного стиля.


Научный стиль используется в области науки и техники в неоднородных по жанрам видах литературы, разнообразных по назначению и содержанию. В настоящее время научный стиль активно изучается, и можно назвать некоторые наиболее интересные работы, посвященные изучению научного стиля. Р.А. Будагов [Что такое развитие и совершенствование языка. – М., 1977] дает общий лингво-стилистический анализ научной речи; развитию научного стиля посвящена трехтомная монография под ред. проф. М.Н. Кожиной [Развитие научного стиля в аспекте функционирования языковых единиц различных уровней. Т. 1-3. Пермь, 1994]. Стилистика русской научной речи изучается также многими другими исследователями. На материале иностранных языков известна, например, монография Н.М. Разинкиной "Развитие языка английской научной литературы" [М., 1978], а также работы А.Я. Шайкевича и др.

Под научной литературой понимают произведения, которые появляются в результате научных исследований, изысканий, теоретических обобщений и разработок и публикуются с целью информировать ученых или специалистов высшей квалификации о последних достижениях науки или просто об исследованиях, независимо от того, дали они практический результат или нет. Предметом содержания научной литературы является сама наука – ее идеи, факты, законы и категории, добытые или открытые учеными в результате экспериментов, наблюдений, теоретических изысканий. Основная общественная сфера использования научной литературы – прежде всего сама наука, сфера научной деятельности.

Научный стиль относится к письменно-книжному типу речи (хотя может проявляться и в устной в виде докладов, лекций и пр.) и функционирует в определенных условиях. Это, во-первых, преимущественно официальная обстановка, установка на косвенно контактное общение; во-вторых, преобладание письменной формы речи и отсюда предварительная продуманность, намеренность, подготовленность ее и как следствие – тщательность ее оформления.

К основным особенностям плана содержания научного стиля можно отнести строгую определенность рамок предмета высказывания и принципиально объективное отношение к нему. В научной речи главным стиле-определяющим фактором является ее содержательная сторона. Именно содержательной стороной научной речи, коммуникативными требованиями содержания определяется и исконная форма ее существования – письменная (устная форма является здесь вторичной), и ее монологический характер, и принципиальная бесподтекстность, и ее логическая завершенность. Основными содержательными единицами научной речи, как и логического мышления, являются понятие, суждение и умозаключение.

Таким образом, научный стиль, как всякий другой стиль, характеризуется особыми стилеобразующими (или внутристилевыми) чертами, такими, как: отвлеченно – обобщенный характер, объективность изложения, точность, логичность и в связи с этим часто – безличность изложения.

Становление научного стиля определяется состоянием самой науки. Так, в период феодального строя незначительная дифференциация областей науки, недостаточное развитие литературного языка привели к тому, что в Западной Европе "ученым языком" стал латинский, который долгое время, считаясь языком науки, мешал формированию собственно научного стиля в каждой стране. В разных странах научный стиль складывается в разное время. Оформление и дальнейшее развитие научного стиля определялись состоянием науки в данной стране, развитием литературного языка.

Формирование языка русской науки относится к первой трети 18 века – периоду деятельности Российской академии, которая в этот исторический отрезок опубликовала ряд своих трудов на русском языке. Русские академики того времени активно участвовали в первом научном журнале "Примечания к Ведомостям" (1728-1742) и составили учебные курсы по различным отраслям знаний (например, учебники академика Крафта по физической географии и механике, академика Германа по арифметике и геометрии, академика Делиля по астрономии в переводах В. Адодурова, И. Горлицкого, И. Голубцова). В первой четверти 18 века в России начинают функционировать петровские школы – общие и специальные. Переводятся и составляются учебники по различным областям знания (например, "Космотеорос" Гюйгенса и др.).

Еще до М.В. Ломоносова, с именем которого связывается вопрос о формировании русского научного языка, круг идей и понятий, которыми оперировала русская научная письменность, был достаточно широк: на русском языке были изложены "преславная теорема Пифагора", законы Архимеда, Кеплера, Паскаля, "золотое правило" механики, теория всемирного тяготения Ньютона, гелиоцентрическая система Коперника.

Но еще в 19 в., в начале 20 века научный стиль не представлял собой обособленную языковую систему, как в настоящее время. [М.П. Сенкевич. Стилистика научной речи и литературное редактирование научных произведений. М.: Высшая школа, 1984, с. 60–61.]

Научный стиль неоднороден по своему составу. Различия между видами научной литературы обусловлены спецификой описываемых объектов. Можно выделить научно-техническую, научно-гуманитарную, научно-естественную литературу с их многочисленными подъязыками: математики, биологии, юриспруденции, экономики и т.д.

М.П. Сенкевич выделяет виды научного стиля и по другому основанию: собственно научный (академический) стиль (монография, статья, научный доклад), научно-информативный или научно-реферативный (вторичные информационные материалы). Выделяется научно-рекламная (промышленная реклама), научно-справочная (справочники, каталоги и др.), учебно-научная (учебники и учебные пособия для вузов, техникумов, школ), научно-популярная (биография ученых, истории открытий и пр.) литература. Последние два вида едва ли можно отнести к собственно научному функциональному стилю. В первом из них, призванном обучать, излагаются лишь основы наук, что (за исключением учебников для вузов) в значительной мере меняет характер изложения, которое здесь изобилует иллюстративным материалом, сравнениями, примерами, разъяснениями, повторениями и другими дидактическими, методическими и учебно-познавательными приемами.

Выбор языковой формы учебника для вузов определяется тем, что учебник должен быть оценен прежде всего с точки зрения восприятия, усвоения и запоминания предлагаемого в нем материала студентами.

Основная задача учебной литературы – донести до читателя учебный предмет, а не науку в целом. Поэтому от научной литературы учебная отличается прежде всего особым отбором и целенаправленностью изложения знаний, наличием материала воспитательного назначения и расчетом на читателя-неспециалиста.

Вузовский учебник включает в себя максимальную сумму знаний по данному учебному предмету. Наука представлена в нем в необходимом для овладения научной специальностью или повышения квалификации объеме.

Отбор материала, содержание и форма учебной литературы определяется читательским адресом учебника или учебного пособия: для высшей школы, для средней специальной школы, для начальной и неполной средней общеобразовательной школы, для школ профтехобразования, для других типов школ (подготовки и повышения квалификации и др.).

В научно-популярном виде литературы изложение очень близко к общелитературному, поскольку предмет этого вида литературы тематически ограничен историческим материалом. Научно-популярная литература, основная задача которой – в популярной, доступной и понятной неспециалисту форме ознакомить читателя с научными знаниями, изобилует такими языково-стилистическими характеристиками, которые не представлены в собственно научном стиле. Отличается научно-популярная литература и по отбору материала, системе доказательств, манере изложения и пр.

Основные различия между строго научным изложением и научно-популярным определяются различием отношений между автором и читателем. Адекватность восприятия автором и читателем, их "информативная" однородность в речевом акте научного стиля обязательна, а научно-популярное изложение рассчитано на неоднородность и неадекватность авторского и читательского восприятия: автор (специалист) знает больше читателя (неспециалиста), к которому адресуется. Организация высказывания в том и другом речевом акте поэтому различна.

Жанровое разнообразие научной литературы велико. Это монография, статьи, научные отчеты, описания рекламируемого промышленного объекта, описание изобретений, рефераты, аннотации, технические инструкции и т.д. Кроме того, научный стиль используется и в устной форме. Это доклады, сообщения, выступления, вопросы, реплики в дискуссии, лекции преподавателей и пр. Статьи, в свою очередь, в зависимости от целевого и читательского назначения, структуры и формы изложения, можно разделить на теоретические, научно-технические, научно-методические, историко-научные, дискуссионные, статьи типа передовой, статьи обзорного типа, типа научных докладов, кратких сообщений, писем в редакцию и т.д.

Научный стиль в настоящее время – это обособленная, относительно замкнутая система, характеризующаяся стремлением к стандартизации средств выражения. По степени стандартизации научный стиль уступает место лишь официально-деловому. Например, стандартными являются обороты: речь идет о проблеме, следует заметить, что…, данные приводят к следующим выводам…, выводы носят предварительный характер, из сказанного ранее вытекает…, перейдем к рассмотрению… и т.д.

Научная информация может передаваться с помощью так называемого "искусственного" языка – графического. В этой роли выступают: 1) графики, чертежи, рисунки и пр., 2) математические, физические символы и пр., 3) названия химических элементов, математических знаков и пр.

Характерной особенностью научного стиля является широкое применение разного рода ссылок, сносок, примечаний, что обусловлено такой чертой научного стиля, как его точность.

Таким образом, научный стиль обладает такими функциональными признаками, как: обобщенно-отвлеченный характер, объективность, логичность, безличность, точность изложения.

2. Языковые средства выражения особенностей научного стиля (фонетические, лексические, морфологические, синтаксические). Речевые нормы научной и учебной форм деятельности.

Стилевые черты научного стиля находят выражение в структуре речи, в отборе языковых средств из общенационального языка.

Специфика в использовании средств общего языка в научной сфере общения затрагивает все лингвистические уровни – фонологический, лексический, морфологический, синтаксический. Но прежде всего расслоение литературного языка отражается на лексических и синтаксических средствах языка, в меньшей степени используются различия фонетические и морфологические.

Фонетико-интонационная сторона в устной форме научной речи не имеет самодовлеющего значения, она призвана в основном обеспечивать активность проявления стилистической специфики на других уровнях. Так, полный стиль произношения должен обеспечить четкое восприятие словесной формы вообще и многосложной в частности. Этому же служит и относительно замедленный темп произношения слов. Понятийные словосочетания разделяются удлиненными паузами, чтобы адресат лучше воспринимал их смысловую цельность. Общий равномерно-замедленный темп речи также призван создавать благоприятные условия восприятия информации. Фонетические особенности научного стиля сводятся к следующим: подчиненность интонации синтаксическому строю научно речи, известная стандартность интонации, некоторая замедленность темпа, стабильность ритмического и волнообразность интонационного рисунка. К особенностям произносительного научного стиля, как стиля книжного, относятся: ослабленная редукция гласных, ослабленная ассимиляция согласных, отчетливое произношение безударных слогов (с приближением к буквенному произношению), произношение заимствованных и интернациональных слов с приближение к источнику или к интернациональной норме и др. [Сенкевич, Указ. раб.]

Отвлеченный, обобщенный характер научного текста проявляется на лексическом уровне в том, что в нем широко употребляются слова с абстрактным значением. Слова бытового характера также приобретают в научном тексте обобщенное, часто терминологическое значение, например, таковы технические термины муфта, стакан, трубка, и мн. др.

Характерной чертой научного стиля является его высокая терминированность. При этом доля терминов в сравнении с общеупотребительной лексикой не одинакова в разных жанрах научной речи. Необходимым условием научной речи является правильное, логическое определение понятий, вводимых терминами. Неправильно употребленный или понятый термин может дезинформировать читателя.

В сугубо научном (академическом) стиле термины не всегда поясняются. В научных произведениях для широкой аудитории термины обычно разъясняются. Может даваться прямое объяснение термина, например: "Просодика – это общее название таких ритмико-интонационных сторон речи, как высота, громкость голосового тона, тембр голоса, сила ударения". [Психология и этика делового общения, с. 107]; термины могут быть объяснены через синонимы или через объяснение происхождения термина, то есть через этимологические справки. Определение термина может даваться "попутно", то есть в скобках, в сносках, например: Среда заряжена "плюсами" и "минусами", направляющими "локомоции" личности (ее приспособительную активность – авт.). [Указ.учебник, с 45]

В учебной литературе, в частности, в учебниках, термины чаще всего получают прямое объяснение.

Отвлеченность научного стиля проявляется и на грамматическом уровне – в выборе форм слова и в построении словосочетаний и предложений.

Особенно своеобразно употребляется в научном стиле глагол.

В данном стиле типичным является употребление форм настоящего времени глагола, и эти формы, характеризуя изучаемое явление, имеют обобщенное вневременное значение. Вневременное значение приобретают и формы прошедшего времени. Чередование форм настоящего и прошедшего времени в других стилях делает речь образной, "живописной", в научном же стиле чередование форм настоящего и прошедшего времени указывают на закономерность явления, что подчеркивается контекстом. Приведем примеры:

1. Так же, как в медицине и биологии, нормы языка и речи являются единством исторического и индивидуального, абсолютного и относительного. [Л.И. Скворцов. Теоретические основы культуры речи. М.: Наука, 1980, с. 31]

2. Более привычным и наглядным оказывается как будто сопоставление языковых норм с социальными установлениями (обычаями, законами и т.п.) человеческой жизни. Ш. Балли весьма категорично определял норму языка "императивным принуждением", которое можно сравнить с полицейскими предписаниями, с необходимостью платить налоги, подчиняться запретам уголовного кодекса и т.п. [Л. Скворцов. Указ. раб., с. 31]

В научном стиле чаще употребляются глаголы несовершенного вида (около 80% от всех глаголов), так как от них образуются формы настоящего времени, которые, как уже сказано выше, имеют вневременное обобщенное значение. Глаголы совершенного вида употребляются значительно реже (? 20%) и используются часто в устойчивых оборотах типа: рассмотрим…; докажем, что…; сделаем выводы; покажем на примерах и т.п.

В научном стиле часто используются возвратные глаголы (с суффиксом –ся, –сь) в страдательном (пассивном) значении.

Частота употребления в научных текстах пассивной формы глагола объясняется тем, что при описании механизма, процесса, структуры внимание сосредоточивается на них самих, а не на производителе действия. В научном стиле изложения часто используется глагол в форме 3-го лица множественного числа настоящего и прошедшего времени без указания на субъект действия.

Приведем примеры: В современной философии и социологии норма определяется как средство регулирования деятельности общества в целом, его институтов, социальных групп или отдельных лиц. В этом смысле норма понимается как закон деятельности, правило, которому подчиняется деятельность. [Л.П. Скворцов. Указ. раб., с. 31]

Большое распространение в научном стиле имеют краткие страдательные причастия, которые по функции близки к возвратным глаголам с пассивным значением, например: Этот порочный круг вполне преодолим в популярных пособиях по культуре речи, однако не в теории; определение нормы как общепринятых … языковых средств дано Ф.П. Филиным…; культура речи и норма могут быть осмыслены и осмысливаются с разных точек зрения… [Л.П. Скворцов. Указ. раб., с. 43]

В научной речи чаще, чем в других стилях речи, употребляются краткие прилагательные, например: Пуристическое отношение к языку характерно в различной степени для книг о языке писателей Б. Тимофеева, А.К. Югова, К.И. Чуковского… [Л.П. Скворцов. Указ. раб.]

Своеобразно проявляется категория лица: значение лица обычно является ослабленным, неопределенным, более обобщенным. Объясняется это тем, что в научной речи не принято употреблять местоимение 1 лица ед. ч. "Я". Его заменяют местоимением "МЫ" (авторское МЫ). Принято считать, что употребление местоимения "МЫ" создает атмосферу авторской скромности и объективности: Мы исследовали и пришли к выводу… (вместо: Я исследовал и пришел к выводу…). Однако следует иметь в виду, что употребление авторского МЫ может, напротив, создавать атмосферу авторского величия, особенно когда исследование не представляет особого научного интереса. Не случайно академик В.В. Виноградов отмечает: "П.А. Каратыгин писал в предисловии к своим "Запискам": "Не будет ли проглядывать сквозь эту болтовню (с местоимением Я. – Л.Ф.) мелочное самолюбьишко мое, где Я необходимо будет тут на первом плане? Но и то сказать: лучше употребить это короткое местоимение, нежели говорить МЫ, которое как-то неприятно напоминает наших глубокомысленно мычащих журналистов, а вместе с ними и муху из басни Крылова: "Мы пахали". Итак, чтобы не походить ни на тех, ни на другую, лучше говорить Я: оно и короче и яснее". Ср. в письме Н. Шелгунова. В.А. Гольцову (от 1 сентября 1887 г.): "В МЫ много фальши, и из-за МЫ Я торчит иногда еще больше. Теперь, впрочем, МЫ оставлено". [В.В. Виноградов. Русский язык. Грамматическое учение о слове. – М.: Высшая школа, 1972, с. 265]

В связи с этим вместо формы 1 лица единственного и множественного числа местоимений Я или МЫ в научных текстах употребляются неопределенно-личные и безличные предложения. Неопределенно-личное значение передается формами 3 лица множественного числа, например: Горе, печаль, усталость обычно передают мягким и приглушенным голосом с понижением интонации к концу фразы. Характеристику голоса относят к просодическим и экстралингвистическим явлениям. [Психология и этика делового общения: Учебник // Под ред. проф. В.Н. Лавриненко. М., 1997, с. 107]

Безличное значение выражается безличными глаголами или безлично-предикативными словами часто с оттенком необходимости, долженствования, например: Итак, нужно уметь не только слушать, но и слышать интонационный строй речи…; В процессе общения не нужно забывать о конгруэнтности, то есть совпадении жестов и речевых высказываний. [Психология и этика делового общения, с. 106–107]

В учебной речи часто встречается так называемое "мы совокупности", когда говорят от лица коллектива, аудитории (мы=я и аудитория, мы с вами), например: мы рассмотрим вопрос…; Рассмотрим кратко основные невербальные средства общения. [Указ. учебник, с. 103]

Из форм наклонений в научной речи явно преобладает изъявительное. За ним следует сослагательное в силу того, что в научном поиске необходимо отражается (и фиксируется в речи) элемент предположительности. Повелительное наклонение представлено редко (в основном при описании опытов – например, проверьте результаты…, сличите данные…).

В целом же в научном стиле над глаголами преобладают имена существительные и прилагательные. Именной характер научного стиля – типичная его (научного стиля) черта, и объясняется это наличием в этом стиле качественных характеристик предметов и явления. Кроме того, частое употребление в научном стиле имен существительных в сочетании с прилагательными в функции определения объясняется краткостью такого сочетания и высоким информативным весом именных форм, что чрезвычайно важно для научного изложения, цель которого – сообщить читателю большое число предметных значений в возможно более компактной форме.

В связи с этим необходимо охарактеризовать особенности употребления имен существительных в научном стиле.

Значительно реже, чем в других стилях, в частности, в разговорном и художественном, употребляются одушевленные существительные. Частотны имена существительные среднего рода, например, с суффиксами –ние, –ство, поскольку эти слова обозначают отвлеченные понятия. Среди существительных мужского и женского рода большое место также занимает отвлеченная лексика, например: Исходя из того, что общественное поведение человека определяется его "психологической природой", Н.И. Кареев делает вывод, что психологического объяснения требуют полезные и вредные поступки, а также "справедливые и несправедливые общественные явления". [Психология и этика…, с. 35]

Своеобразно проявляется в научной речи категория числа имен существительных. В научной литературе распространенным является употребление формы единственного числа вместо множественного. Эти формы служат для обозначения обобщенного понятия или неделимой совокупности и общности. Их употребление объясняется тем, что формы множественного числа имеют более конкретное значение, указывая на отдельные считаемые предметы. Например: Примеры геометрических фигур: треугольник, квадрат, окружность; Четырехугольником называется фигура, которая состоит из четырех точек… [Из учебника геометрии] Напротив, в научной речи встречаются формы множественного числа существительных, которые в других типах речи не встречаются – множественное число от абстрактных и вещественных существительных, например: 1) для обозначения сорта или вида вещественных существительных (глины, стали, смолы, спирта, масла, нефти, чаи), 2) для обозначения некоторых отвлеченных существительных, приобретающих в форме множественного числа конкретное значение (мощности, емкости, математические преобразования, культуры) и выражающих количественные показатели (глубины, длины, теплоты), 3) для наименования отрядов животного и растительного мира (долгоносики, короеды, моли, медведки).

Для научной речи характерно употребление некоторых прилагательных и причастий в значении указательных местоимений "этот, такой". Например: Минералы, входящие в данную группу, имеют темную окраску. Прилагательное "следующие" в значении местоимения "такие" подчеркивает последовательность перечисления особенностей, признаков и т.д. В научно-технической литературе, как правило, не употребляются, в силу их неопределенности, неконкретности, местоимения что-то, кое-что, что-нибудь.

В научной речи большое место занимают предлоги, предложные сочетания и союзы. Высокий процент употребления в ней предлогов отчасти объясняется именным характером научного стиля. Особенно распространены конструкции с производными предлогами в течение, в продолжение, в свете, в отношении, в результате, в силу, в отличие от, благодаря, по мере, в меру, в случае, в соответствии, в связи, в качестве, в целях, в процессе, в режиме, в виде, при помощи (с помощью), за счет, на основе, путем, методом, способом, образом, посредством и др.

Использование иностилевых элементов (в частности, эмоционально-экспрессивного и образного) не характерно для современного русского научного языка, особенно для его научно-технической разновидности.

Научное изложение рассчитано на логическое, а не на эмоционально-чувственное восприятие, поэтому эмоциональные языковые элементы не играют решающей роли в научной литературе. Однако, признавая специфическими чертами научного стиля понятийность и подчеркнутую логичность, ему нельзя отказать и в той или иной степени образности, эмоциональности и в целом экспрессивности.

Удельный вес эмоционального элемента в научной речи различен в зависимости от типа научного произведения (проблемно-научное, аналитическое, полемическое – здесь его больше; учебное, описательное, реферативное – здесь его меньше), а также от композиционной части произведения (предисловие, введение, критическое сопоставление, обоснование проблемы, практические выводы – здесь его больше, чем в собственно излагающих частях) и т.д.

М.Н. Кожина отмечает, что большая часть экспрессивных средств в научной речи относится к области не эмоциональной, а интеллектуальной экспрессии (например, "нашими выдающимися лингвистами", "при работах с синильной кислотой нужно быть чрезвычайно осторожным", "можно убедиться при помощи весьма любопытного опыта" и др.).

Использование эмоциональных элементов в научном тексте в значительной мере определяется областью знания, к которой он относится. Поскольку, например, в научных работах по математике, механике результаты научных поисков должны быть изложены так, чтобы их можно было формализовать, проверить экспериментально, получить воплощение в схемах, авторская стилистическая индивидуальность здесь почти совсем не представлена. Не представлена и образность речи.

В научно-гуманитарной же литературе, предметом которой является общество и духовная деятельность человека, эмоциональные элементы представлены довольно широко. Так, например, в научной литературе на общественно-политическую тему находим такие экспрессивные элементы, как разговорные фразеологизмы: Крупные залежи минерального сырья зачастую не разрабатывались, иностранные монополии "держали их впрок", до наступления благоприятной конъюнктуры.

Особенно широко представлены эмоциональные элементы в тех разделах, где содержится научная полемика. Здесь эмоциональный элемент органически входит в словесную ткань научного произведения, не нарушая его стилевой однородности и структурной одноплановости.

Таким образом, научно-гуманитарная, а также научно-естественная литература, где предмет исследования – человек и природа, допускают употребление эмоционально-экспрессивных средств языка. Научно-техническая литература, предмет исследования которой – машина, не предполагает или предполагает в очень малой степени использование эмоциональных элементов. То же можно сказать и о математической науке.

Не меньшее значение здесь имеет и жанр научного произведения. Так, в свернутой информации (в реферате) эмоциональный элемент вовсе отсутствует, в научно-технических статьях он тоже крайне редок, в монографиях же встречаются чаще.

Стиль изложения может меняться и в пределах одной работы, переходя от объективного, спокойного изложения к эмоционально-взволнованному, отражающему субъективное отношение автора к тому или иному явлению. Некоторые композиционные части научных произведений, например, отрезки текста, излагающие историю изучения вопроса, могут включать в себя эмоциональные элементы.

Немалую роль играет и авторская индивидуальность, своеобразие творческой манеры автора. Яркие примеры эмоционального изложения дают нам книги многих советских ученых. Назовем хотя бы труды Е. Тарле, М. Нечкиной, Б. Кедрова, А. Ферсмана, А. Крылова, В. Вернадского и др.

Языковыми средствами создания экспрессивного, эмоционального тона научной речи выступают: 1) формы превосходной степени прилагательных как в суперлятивном, так и в элятивном значении (то есть формы, выражающие сравнение и не выражающие его), например: … наилучшего стиля нет, его оптимальность зависит от сочетания трех указанных параметров; групповые решения отличаются большей продуманностью возможных последствий реализации принятых решений; наиболее простой способ понимания другого человека обеспечивается идентификацией – уподоблением себя ему. [Психология и этика делового общения, с. 99, 179]; 2) эмоционально-экспрессивные существительные, прилагательные и глаголы (слова, содержащие обычно оценку), например: Развитие, инновации прогресс – замечательные в сущности явления. [Указ. уч., с. 169]; Более посчастливилось Конту у Писарева, который, конечно, неизмеримо меньше мог бы сделаться социологом.. [Н.И. Кареев. Основы русской социологии. – СПб., 1996, с. 32]; 3) вводные слова, наречия, усилительные и ограничительные частицы, например: Писарев полагал даже, что благодаря этому Россия может узнать и оценить Конта гораздо точнее, чем Западная Европа; Наконец, А.С. Лаппо-Данилевский написал очень ученую и основательную работу…; Струве утверждал, будто бы, во-первых, "личность все может…"; Но и объективно Лавров принимал, что "реальны в истории лишь личности, что лишь они желают, стремятся, обдумывают, действуют, совершают историю"; [Н.И. Кареев. Основы русской социологии, с. 48]; 4) используются "проблемные" вопросы, привлекающие внимание читателя, на которые автор дает ответ в последующем тексте. Этот прием (постановка "проблемного вопроса") используется и в учебной деятельности, например, в вузовской лекции, в вузовских учебниках. Приведем примеры из научных текстов.

"Что же представляет собой бессознательное?

Прежде чем дать его определение, Фрейд делает замечание, что "психологическое" и "сознательное" – понятия идентичные. [Психология и этика делового общения: Учебник, с. 55]

В научной литературе широко применяются различные виды сокращений: графически (изд-во), буквенные аббревиатуры (ГОСТ), сложносокращенные слова (Госплан), сокращение без гласных (млрд), сокращения смешанной формы (НИИцветмет).

Различают по сфере применения: общепринятые сокращения (ГОСТ, сберкасса, и т.д., руб.); специальные сокращения, употребляемые в литературе, рассчитанной на специалиста, в библиографических и словарных текстах и т.д. (к.п.д.); индивидуальные сокращения, принятые только для данного издания, например, для реферативного журнала определенной отрасли (П – плотина, ТС – термоэлектрическая система).

В буквенных (условных) сокращениях (их применяют для терминов и слов, которые часто повторяются в тексте) сокращение делается, как правило, по первым буквам термина. Каждое такое сокращение при первом написании поясняется в круглых скобках, дальше по тексту оно употребляется без скобок. Например: Известно, что облучение сталей и сплавов с аустенитной структурой приводит к высокотемпературному охрупчиванию (ВТО).

Синтаксические особенности научного стиля проявляются достаточно последовательно несмотря то, что синтаксические конструкции в большинстве своем общеупотребительны, нейтральны. Синтаксис (построение словосочетаний и предложений) более всего отражает связь с мышлением.

Современный научный стиль характеризуется стремлением к синтаксической компрессии – к сжатию, увеличению объема информации при сокращении объема текста. Это проявляется в особенностях построения словосочетаний, в особенностях предложений.

Так, для научного стиля характерны словосочетания имен существительных, в которых в функции определения выступает родительный падеж имени, часто с предлогом для (обмен веществ, коробка передач, прибор для монтажа).

Имена прилагательные в роли определения широко употребляются в терминологическом значении: гласные и согласные звуки, уголовный кодекс, условные рефлексы и т.п.

Для научного стиля типичным является употребление именного сказуемого (а не глагольного), что способствует созданию именного характера научного стиля. Чаще всего именные сказуемые встречаются в определениях и рассуждениях, при этом связка нередко отсутствует, например: Сбережение – часть располагаемого дохода, которая не израсходована на конечное потребление товаров и услуг; Акция – это ценная бумага, которая является свидетельством о внесении определенной доли в уставной фонд и дающая право на получение части прибыли в виде дивиденда. [Национальное счетоводство / Под ред. профессора Г.Д. Кулагиной – М., 1997, с. 105, с. 236]

Широко употребительными в научном стиле являются именные составные сказуемые с краткими причастиями типа "может быть использован".

Для качественной и обстоятельственной характеристики явлений используются обычно наречия на –О типа убедительно, интересно, значительно, например: Все эти явления хорошо описаны в научной литературе…; совершенно невозможно представить Сталина в такой роли… [Волновые процессы в общественном развитии. Новосибирск, 1992, с. 53]

На уровне предложения также проявляются специфика научного стиля.

Поскольку логичность – одна из основных стилевых черт научного текста, для его синтаксиса характерны структуры, прежде всего выражающие чисто понятийное содержание. Такой основной структурой во многих языках является полносоставное повествовательное предложение с нейтральным (в стилевом отношении) лексическим наполнением, с логически правильным (нормативным), прямым порядком слов и с союзной связью между частями предложения.

По данным М.Н. Кожиной, простых предложений в научной речи столько же, сколько сложных (49,7% и 50,3%). Средний размер простого предложения – около 20 слов, сложного – около 30. Среди сложноподчиненных преобладают предложения с одним придаточным.

Вопросительные предложения выполняют в научной речи специфические функции, связанные со стремлением пишущего привлечь внимание к излагаемому. В такой же необычной роли употребляются и побудительные (для выражения допущений и предложений) предложения. Приведем примеры. Какие же новые объяснительные принципы несет в себе синергетический подход? Какую помощь он может оказать в понимании колебательных, волновых процессов в развитии общества? [Волновые процессы…, с. 52]

Для научного стиля характерно широкое распространение безличных предложений разных типов, поскольку в современной научной речи личная манера изложения уступила место безличной, что обусловлено стремлением к объективной обобщенности и отвлеченности, например: Можно сказать, происходит негласный конкурс проектов грядущего социального переустройства; Современному советскому человек это легко понять на модели перехода к рынку… [Волновые процессы…, с. 120]

Широко употребительны в научном тексте страдательные конструкции (пассивные), при этом часто отсутствует указание на производителя действия. О.Д. Митрофанова объясняет это следующим образом: "Пассивные конструкции уместны тогда, когда фактический производитель действия ясен из контекста и нет необходимости его повторять; когда требуется направить все внимание принимающего информацию на само действие, а не на его производителя; когда фактический производитель действия неизвестен или мыслится неопределенно (или он намеренно не указывается, или его не принято указывать); когда описывается действие, не зависящее от воли производителя, или событие с точки зрения потерпевшего. Но все эти случаи употребления объединяются тем, что действие описывается без указания его производителя". [О.Д. Митрофанова. Язык научно-технической литературы. М., 1973, с. 127] Приведем примеры. В счетах сектора финансовых учреждений отражены страховые технические резервы. [Национальное счетоводство, с. 270] Наименее исследованы социальные волны. Социальные ритмы могут быть встроены во временную классификацию. Особенности волновых процессов в обществе связаны со структурой общественных отношений. [Волновые процессы в общественном развитии, с. 26]

Для научной речи характерно выяснение причинно-следственных отношений между явлениями, поэтому в научных текстах преобладают сложные предложения с союзной связью (с союзами). Богато представлены сложные сочинительные и подчинительные союзы и союзные слова, такие, как: несмотря на то что, ввиду того что, потому что, вследствие того что, тогда как, между тем как, в то время как и др. Наиболее продуктивны в научных текстах сложноподчиненные предложения с придаточными причинными, условными, временными, следствия, изъяснительными. Приведем примеры: Так как мы сохраняем объем выпуска продукции постоянным для всей изокванты, изменение объема выпуска продукции равно нулю (выделено придаточно причины). [Роберт Пиндайк, Даниэль Рубинфельд. Микроэкономика. М., 1992, с. 178]; Чтобы учесть возможные границы замещения одних факторов другими в производственном процессе, можно использовать два особых случая производственных функций (выделено придаточное цели). [Указ. раб., с. 179]; Когда возникает "угловое" решение, предельная норма замещения потребителя не равна соотношению цен (придаточное с временно-условным значением). [Указ. раб., с. 90]. Приведем пример использования условных придаточных предложений, также из книги Р. Пиндайка и Д. Рубинфельда: "Классический пример теории игр, называемый дилеммой заключенных, иллюстрирует проблему, с которой сталкиваются олигопольные фирмы. Он заключается в следующем: двух заключенных обвинили в совместном совершении преступления. Они находятся в отдельных тюремных камерах и не могут поддерживать связь друг с другом. Каждого просили признаться в совершении преступления. Если оба заключенных сознаются, каждый получит срок заключения в пять лет. Если никто не признается, судебное преследование будет трудно довести до конца, и поэтому заключенные могут получить двухгодичный срок наказания. С другой стороны, если один заключенный сознается, а другой нет, тот, кто признается, получит один год заключения, а другой сядет в тюрьму на десять лет. Если бы вы были одним из заключенных, сознались бы вы или нет?" [Указ. раб., с. 356]

Часто употребляются в описываемом стиле сложноподчиненные предложения с придаточными определительными, например: На конкурентном рынке обычно преобладает одна цена, которую называют рыночной ценой товара. [Указ. раб., с, 23]

Специфичной чертой научного стиля является употребление сложноподчиненных предложений, где выражается сопоставление каких-либо явлений, например: В этой книге мы изучаем как конкурентные, так и неконкурентные рынки. [Указ. раб., с. 22]; Например, почему на некоторых рынках только несколько фирм конкурируют друг с другом, в то время как на других рынках представлено куда большее количество компаний? [Указ. раб., с. 21]. Спецификой научного стиля является употребление присоединительных предложений, которые содержат дополнительные сообщения по поводу сказанного в главной части, например: Изокоста включает все возможные сочетания труда и капитала, которые имеют одну и ту же суммарную стоимость, то есть все сочетания двух факторов производства с равными валовыми издержками. [Указ. раб., с. 202]; Очень близка к идентификации эмпатия, то есть понимание на уровне чувств, стремление эмоционально откликнуться на проблемы другого человека. [Психология и этика делового общения, с. 100]

Добавочное сообщение, пояснение вносят также деепричастные обороты, которые в связи с этим часто встречаются в научных текстах.

Типичным для научного стиля является употребление однородных членов предложения, которые перечисляют логически однородные понятия. Например: Для научного стиля характерна высокая терминированность речи, абстрактность значений, логичность построения, полнота высказывания, понятийность, речевое соответствие отправителя речи ее получателю и пр. К особенностям функционально-структурного плана научного стиля следует отнести полноструктурность, активность аналитизма, частое употребление определенных структур, строгую логичность синтаксического строя, преимущественно именной характер высказывания и пр. К чертам научного текста можно отнести смысловую законченность, целостность и связанность, языковую, композиционную и структурную оформленность, коммуникативную направленность. [М.П. Сенкевич. Стилистика научной речи и литературное редактирование научных произведений, с. 67]

М.П. Сенкевич хорошо описывает особую роль в научной речи вводных слов, словосочетаний и вставных конструкций.

Часто они начинают новое предложение или абзац. Например: Таким образом, экспериментальные данные получены при помощи методов условных рефлексов и электроэнцефалографии. Как известно, в зависимости от выполняемой функции вводные слова и словосочетания делятся на группы, или разряды. Например, вводные слова, указывающие на последовательность изложения (во-первых, во-вторых и т.п. – в научно периодической печати они нередко заменяются цифровой нумерацией); вводные слова, выражающие предположение (очевидно, вероятно и т.п. – они используются в научной литературе при изложении гипотезы) и др. Особенно характерна для научной речи группа вводных слов и словосочетаний, указывающих на степень достоверности сообщения. Благодаря таким вводным словосочетаниям тот или иной факт может быть представлен как вполне достоверный (действительно, конечно, разумеется), как предполагаемый (положим, видно, надо полагать) или как возможный (вероятно, должно быть, возможно).

Используется в научной речи и группа вводных слов и словосочетаний, содержащих указание на то, кем высказана та или иная мысль, кому принадлежит то или иное выражение, каков источник сообщения (по нашему мнению, по убеждению, по понятию, по сведению, по сообщению, с точки зрения, согласно гипотезе, определению и др.). Например: Ответ, по мнению автора, всегда опережает свою истинную причину – цель, а не следует за внешним стимулом. Употребляются в научной речи и вводные предложения. Они содержат указание на степень достоверности сообщения, на характер протекания действия, устанавливают связь между данным сообщением и предыдущим, между данным сообщением и последующим.

Для научных произведений характерна композиционная связанность изложения. Взаимосвязанность отдельных частей научного высказывания достигается при помощи определенных связующих слов или групп слов, отражающих этапы логического изложения и являющихся средством связи мыслей в ходе логического рассуждения. Это целый ряд наречий и наречных выражений и других частей речи, а также сочетаний слов: так, таким образом, поэтому, теперь, итак, кроме того, кроме, к тому же, также, тем не менее, еще, все же, между тем, помимо, сверх того, однако, несмотря на, прежде всего, в первую очередь, сначала, в заключение, в конце концов, следовательно, в результате, далее, затем, другими словами, в связи с этим, в общем, по существу, вкратце, как мы видим и др., которые обычно стоят в начале предложения. Они служат, как правило, не для связи слов в предложении, а для связи частей целого текста. Близки к ним словосочетания типа: следует указать, интересно отметить, наблюдения показывают, в данной работе, в последующем и др. При помощи этих внутренних введений осуществляется переход от одной мысли к другой, выделение главного и т. п. [М.П. Сенкевич. Указ. раб., с. 176–178]

Таким образом, научный стиль характеризуют следующие языковые особенности: строгая нормированность (соответствие нормам литературного языка), точность, ясность и лаконичность в выражении мыслей, терминированность речи, широкое использование абстрактной лексики, употребление слов в их предметно-логических, конкретных значениях, "безличность", монологический характер высказывания, последовательность, завершенность, полнота высказывания, тесная связь отдельных частей высказывания, что достигается широким использованием развернутых синтаксических построений, сложных предложений со словами–скрепками (союзными, местоименными, наречными и т.д.), причастных, деепричастных оборотов, перечислений и т.д.

В научном стиле взаимодействуют элементы разных стилей, например, с официально-деловым стилем (см. далее) научный стиль объединяет широкое распространение языковых стандартов, хотя эти стандарты специфичны и в научном, и официально-деловом стиле. Научный стиль использует все средства общенационального языка, но специфика их использования, особая организация текста обеспечивает функционально-стилевое своеобразие научного стиля.


Вопросы для самоконтроля

1. Чем обусловливается развитие научного стиля?

2. Назовите основные черты научного функционального стиля.

3. Назовите основные языковые особенности научного стиля.

4. Назовите основные жанры научного стиля.

5. Каковы фонетические особенности научной речи?

6. В чем проявляется лексическое своеобразие научной речи?

7. Каковы особенности форм лица глагола в научном стиле?

8. Как достигается "безличность" научного текста?

9. В чем особенности употребления возвратных глаголов и страдательных причастий в научном стиле?

10. В чем проявляется специфика форм числа имен существительных в научном стиле?

11. Назовите синтаксические особенности научных текстов.

12. Как характеризуется научный функциональный стиль на текстовом уровне?





5. Стилистические нормы

Стилистические нормы – правила и закономерности стилистической целесообразности речи, ее богатства и выразительности. Нарушение таких правил ставит под сомнение языковую и профессиональную компетентность говорящего: «Рабочие воздвигли (надо: построили) сарай». Конечно, когда идет речь о сооружении сарая, уместнее использовать нейтральный глагол построить, а не свойственный высокому и поэтическому стилю глагол воздвигать (храм, алтарь). Обратная речевая ситуация: «Тут одна бабка меня спросила …» (из речи депутата Государственной Думы). Слово бабка – просторечное, со сниженной стилистической окраской (старая бабка). Уместнее сказать: старушка, пожилая женщина

Наиболее часто встречаются такие разновидности стилистических ошибок, как немотивированное использование нелитературной лексики, неудачное использование стилистических средств, канцелярит.



Примером немотивированного использования нелитературной лексики (жаргона, сленга и т.д.) могут служить высказывания: «Меня бесит этот текст»; «Ненавижу таких сволочей, как Чичиков и Плюшкин» и т.п.

Неудачное использование стилистических (в том числе и экспрессивных) средств, т.е. включение в текст одного стиля лексики, грамматических конструкций и т.п., свойственных другому стилю, видно в таких примерах: «Нету больше средств для проведения озеленительных работ»; «Невзирая на непогоду, мы все равно решили прошвырнуться по магазинам».

Канцелярит (канцелярский штамп) - использование ресурсов официально-делового стиля, например, в публицистическом стиле: «Автор статьи Альберт Лиханов, известный журналист и публицист, автор книг для детей и юношества, рассказывает читателю о том, как изменилось представление героя статьи по таким вопросам, как предсказание погоды стрижами, цветение одуванчиков, ловля рыбы, которая в детстве казалась огромной». Абитуриент пересказывает фрагмент текста современного публициста и писателя А. Лиханова. Он наполнен эпитетами, метафорами, другими изобразительно-выразительными средствами: «Носились над головой стрижи – стремительные птицы…»; «Расцветало море одуванчиков…»; «Клевали на удочку здоровущие окуни…». Однако в пересказе абитуриента данный текст выглядит не как художественное явление, а как резолюция собрания (обсудили такие вопросы, как дефекты работы газосварщиков, задержка подрядов на строительство и т.п.).

Таблица №10

Работа над ошибками

Верно

Неверно

Комментарий

В романе раскрыта тема одиночества человека в этом мире.

Через весь роман красной нитью проходит тема одиночества человека в этом мире.

Здесь налицо употребление речевых штампов, то есть избитых выражений с потускневшим лексическим значением и стертой экспрессивностью.

В правом углу комнаты стоит телевизор. В левом углу расположены два кресла. В середине комнаты поставлен стол.

В правом углу комнаты стоит телевизор. В левом углу стоят два кресла. В середине комнаты стоит стол.

В этом высказывании мы наблюдаем однообразие в построении предложений, в выборе конструкций.

Осень всегда радует глаз. Я любуюсь желтыми листьями на деревьях. Красные листья выглядят великолепно.

Осенью всегда красиво. Мне нравятся желтые листья на деревьях. Красные листья тоже выглядят красиво.

Перед нами отсутствие образных средств там, где они естественны и необходимы. Данные примеры показывают стилистическую бедность и заштампованность языка говорящего и пишущего

Вопросы для самоконтроля

1. Дайте определение функционального стиля литературного языка.

2. Перечислите признаки функционального стиля.

3. Какие функциональные стили выделяются в русском литературном языке?

4. Назовите формы речи.

5. Назовите типы речи.

6. Какие жанры устной и письменной речи Вы можете назвать?

7. Как связаны функциональные стили и формы речи?

8. Как связаны функциональные стили и жанры речи?

9. Как связаны функциональные стили и типы речи?

10. Как связаны между собой функциональные стили литературного языка?

11. Расскажите об особенностях научного стиля речи.

12. Что такое стилистические нормы?



  • 3. Функционально-смысловые типы речи. 4. Научный стиль. 5. Стилистические нормы. 1. Понятие функционального стиля языка
  • Книжные стили
  • . Стиль, формы и жанры речи
  • 3. Функционально-смысловые типы речи
  • 4. НАУЧНЫЙ ФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ СТИЛЬ
  • 5. Стилистические нормы Стилистические нормы
  • Примером немотивированного использования нелитературной лексики
  • Неудачное использование стилистических
  • Таблица №10 Работа над ошибками