Первая страница
Наша команда
Контакты
О нас

    Главная страница


Памятка о развитии речевой культуры воспитателя




Скачать 62.37 Kb.
Дата26.06.2017
Размер62.37 Kb.
ТипПамятка
Памятка о развитии речевой культуры воспитателя
Культура речевого поведения – проявление общей культуры человека. Подлинная высота культуры речи - умение мотивированно использовать средства языка для целей общения и передачи информации в конкретных условиях.

В устной речи воспитатель использует весь арсенал выразительных средств:



  • выбирает соответствующий личностно ориентированной модели обучения тон (спокойный, доброжелательный, заинтересованный);

  • использует зависящий от возраста детей и сложности изучаемого материала темп речи;

  • подбирает соответствующую ситуации силу голоса;

  • пользуется нужной интонацией, соблюдает паузы, логические ударения (выделяет голосом наиболее значимые по смыслу слова);

  • следит за соответствующей мимикой, жестами.

Речевая (коммуникативная) культура предполагает также:

  • умение выслушать собеседника (воспитанника), не перебивая его;

  • внимательно-доброжелательное отношение к высказываниям детей;

  • оперативно-деликатную реакцию на ошибки детей в устной речи;

  • точное словоупотребление, в т. ч. терминов.

Культура речи предполагает ее правильность, соответствие нормам русского литературного языка. Устойчивые ошибки, нарушающие правильность речи, свидетельствуют о низкой речевой культуре, их быть не должно.

Приведем список слов и конструкций, в которых часто допускаются ошибки, вызванные, как правило, диалектным влиянием (жирным шрифтом выделена ударная буква (слог), в скобках [] отмечены возможные ошибки в произношении слов):



Агентство

Августовский (педсовет)

Алфавит, по алфавиту

Баловать, балую

Была, не была

(в классе)

Декада [д’э]

Дефис [д’э]

Диалог

Диспансер [сэ]

Документ

Доска, на доску (повесь)

Досуг

Занят (он), занята (она)

Звонит

Каталог

Квартал

Километр, километров

Контекст [т`э]

Конечно [шн]


Корысть, корыстный

Кофе [ф`э]

Красивее

Медикаменты

Мельком

Музей [з`э]

Намерение

Начал, начала

Начался (урок)

Ненависть

Обеспечение

Облегчит, облегчим

Партер [тэ]

Повторишь, повторим (слово)

Повторенное (правило)

Повторена (орфограмма)

Понял, поняла

Поскользнуться

Премировать,

премированный

Процент

Развитой (ребенок)

Развитое (чутье)


Ремень

Свободнее

Скольких, скольким

Скучно [шн]

По средам (собрания)

Средства

Столяр, столяром (буду)

Сформировать

Термин [т`э]

Углубить

Украинский

Фарфор

Форзац

Ходатайство

Хозяева

Шинель [н`э]

Шофер, шоферов

Щавель

Экспертный

Языковая (личность)

Языковая (колбаса)

Языковое (явление)



Типичные грамматические ошибки

В образовании форм слов:

Не помнят имени (не имя); сколько времени (не время); нет помидоров, яблок, чулок, носков, солдат (не помидор, яблоков, чулков, носок, солдатов); скажи более точно или скажи точнее (не более точнее); самый старый или старейший (не самый старейший); около ста пятидесяти восьми (не сто пятидесяти восемь); более восьмисот шестидесяти семи (не более восемь сот шестьдесят семь); на обеих партах, страницах (не обоих); это касается обоих мальчиков (не обеих); не ездите на перилах (не ездийте); езжай – поезжай домой (не ехай); клади руки на парту (не ложи); положи книгу на стол (не ложи); их разговор (не ихний); вместо него (не его) и др.

В нарушении норм согласования или управления:

Повторили то (не о том); объяснили правило (не о правиле); указывать на недостатки (не о недостатках); подтвердить готовность (не о готовности); пришел из школы (не со школы); вернулся из Киева (не с Киева); уверенность в себе (не в себя); скучает по вас и по вам (не за вас); согласно примечанию (не примечания); по приезде в город (не по приезду); по окончании работы (не по окончанию); был мой день рождения (не мое); занять (т.е. взять взаймы у кого-то что-то (не занять мне в значении «дать взаймы») и др.

В нарушении норм построения предложений:

Когда окончится занятие, передо мной встанет вопрос об утреннике; или: Окончив занятие, я буду думать об утреннике (не Окончив занятие, передо мной встанет вопрос об утреннике) и др.

В нарушении лексических норм:

- нарушение норм лексической сочетаемости: играть роль (не значение); иметь значение (не роль – в переносном смысле) и др.,

- употребление лишних слов (плеоназм): «моя автобиография» вместо «моя биография»; «свободная вакансия» вместо «свободное (рабочее) место»; «памятный сувенир» вместо «памятный подарок»; «будущая перспектива» вместо «перспектива» и др.,



- навязчивое употребление слов типа: например, так сказать, короче, короче говоря, в общем, значит так, значит, ну вот, и др.