Первая страница
Наша команда
Контакты
О нас

    Главная страница


Ноу «Школа им. А. М. Горчакова» Образовательное путешествие как проект Материалы V всероссийского Горчаковского Форума




страница4/11
Дата06.07.2017
Размер1.51 Mb.
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11

Способы поиска информации:

Способ 1 «Указание адреса страницы».

 Это самый быстрый способ поиска, но его можно использовать только в том случае, если точно известен адрес документа или сайта, где расположен документ.



Способ 2 «Передвижение по гиперссылкам».

 Это наименее удобный способ, так как с его помощью можно искать документы, только близкие по смыслу текущему документу.



Способ 3 «Обращение к поисковой системе». 

Это самый распространенный способ. Популярные поисковые системы:



  • http://www.google.ru Google

  • http://www.rambler.ru Рамблер

  • http://www.yandex.ru Яндекс

  • http://www.aport.ru Апорт

  • http://www.yahoo.com Yahoo

Учет различных форм слова. Независимо от того, в какой форме Вы употребили слово в запросе, поиск учитывает все его формы по правилам русского языка.

 Напримересли задан запрос 'идти', то в результате поиска будут найдены ссылки на документы, содержащие слова 'идти', 'идет', 'шел', 'шла' и т.д.

Если Вы набрали в запросе слово с большой буквы, будут найдены только слова с большой буквы.

Например, запрос `стрижи' найдет и птиц, и летную группу. Запрос ‘Стрижи' - летную группу и те случаи упоминания птицы, когда она написана с большой буквы.

Для поиска устойчивого словосочетания следует заключить слова в кавычки. Например, «зимний сад».

Для поиска по точной словоформе перед словом надо поставить восклицательный знак. Например, для поиска слова «информатика» в родительном падеже следует написать «!информатика».

Если вы хотите, чтобы были отобраны только те документы, в которых встретилось каждое слово, указанное в запросе, поставьте перед каждым из них знак плюс «+».

Если вы, наоборот, хотите исключить какие-либо слова из результата поиска, поставьте перед этим словом минус «-»

Знаки « +» и «-» надо писать через пробел от предыдущего и слитно со следующим словом.



Например, по запросу «Волга -автомобиль» будут найдены документы, в которых есть слово «Волга» и нет слова «автомобиль».

Для поиска внутри одного предложения слова в запросе разделяют пробелом или знаком &.

Например, «приключенческий роман» или «приключенческий&роман».

Несколько набранных в запросе слов, разделенных пробелами, означают, что все они должны входить в одно предложение искомого документа.

При поиске синонимов или близких по значению слов между словами можно поставить вертикальную черту «|».

Например, по запросу «ребенок | малыш | младенец» будут найдены документы с любым из этих слов.

Вместо одного слова в запросе можно подставить целое выражение. Для этого его надо взять в скобки



Например, «(ребенок | малыш | дети | младенец) +(уход | воспитание)».

Если оператор повторяется один раз (например, & или ~), поиск производится в пределах предложения. Двойной оператор (&&,~~) задает поиск в пределах документа.



Например, по запросу «рак ~~ астрология» будут найдены документы со словом «рак», не относящиеся к астрологии
Каждой творческой группе хочется, чтобы исследуемая ими проблема была интересна для слушателей, поэтому, чтобы актуализировать знания и ввести в мир своего исследования, перед отчётом каждая из групп предлагает своим товарищам разгадать составленный ими с помощью программы MS Excel электронный кроссворд.
Памятка «Создание кроссворда в Excel»

1. После того как вы составили кроссворд на бумаге. Можно приступать к созданию его электронной версии.

2. Запустите программу MS Excel и приступайте к работе. Не забудьте! Сначала необходимо сохранить ваш документ.

3. Для создания поля кроссворда необходимо выделить нужное количество столбцов. Щелкнуть правой кнопкой мышки по заголовкам выделенных столбцов и выполнить команду [Ширина столбца – 4] -цифру можно выбрать на свое усмотрение.

4. Аналогично выделите нужное количество строк. Щелкните правой кнопкой мышки по заголовкам выделенных строк и выполните команду

[Высота строки – 20].

5. По структуре кроссворда необходимо выделять клетки в строке или в столбце для каждого слова в отдельности. В блоке Шрифт выбрать Изменение границ выделенных ячеек - Все границы. Таким образом, вы сможете «нарисовать» весь кроссворд.

6. Пронумеровать вопросы по горизонтали и вертикали как показано на рисунке. Ячейки, предназначенные для слов, должны быть пустыми.

7. Справа от кроссворда в один из столбцов выписать номера всех вопросов.

8. Следующий столбец назвать «Ваш ответ».

9. В нижнюю ячейку, например R3, вставить формулу командой

[Формулы – Вставить функцию].

В строке Категории выбрать команду Текстовые и указать в поле Текст1 имя ячейки, в которой находится буква, и т.д. У вас получится, к примеру, =СЦЕПИТЬ(E4;F4;G4;H4;I4)

И так заполняются все ячейки под ответы.

10. В следующую ячейку, стоящую справа, например S3, ввести формулу: =ЕСЛИ(R3="…….";1;0) и вместо многоточия нужно поставить правильный ответ. Затем скопировать эту формулу на все остальные ячейки, при этом меняя каждый раз правильный ответ.

11. Затем или уменьшить размеры столбца S или скрыть его командой из контекстного меню Скрыть.

12. В ячейку Т3 ввести формулу



=ЕСЛИ(S3=0;"Ваш ответ неверный!";"Молодец!")

И скопировать ее на последующие ячейки.

13. В ячейку Т20 ввести формулу

=ЕСЛИ(S20<17;"Вы проиграли!";"Кроссворд разгадан!")

14. Под таблицей кроссворда напечатать все его вопросы.

15. Для лучшей работы с кроссвордом можно воспользоваться командой Вставить примечание из контекстного меню. В появившееся поле введите нужный вопрос.
Кроссворд №1 «Древнерусская архитектура»

По горизонтали:

2. Прямоугольная или круглая колонна, поддерживающая своды храма. (Столп)

5. Лепные украшения в интерьере храма. (Лепнина)

7. Полукруглое или килевидное завершение наружной стены храма. (Закомара)



По вертикали:

1.Полукруглый, прямоугольный или многогранный выступ (помещение) в восточной части храма, где располагается алтарь. (Апсида)

3. Наружное сооружение поверх свода барабана, которому придают формы полусферы, шлема или луковиц. (Купол)

4. Полукруглая или килевидная декоративная закомара. (Кокошник)

6. Внешний притвор храма, площадка, на которую ведут несколько ступеней. (Паперть)
Кроссворд №2 «Древнерусская иконопись»


1.Покрытая иконами стена, отделяющая алтарь в православной церкви. (Иконостас)

2. Икона-складень, состоящая из трёх частей. (Триптих)

3. Условное изображение сияния в виде круга, в котором пишут образ Христа, реже – Богоматери. (Мандорла)

4. Горизонтально расположенный брус, на который ставятся иконы в иконостасе. (Тябло)

5. Тип богородичной иконы – изображение стоящей или сидящей Богоматери с Младенцем (Одигитрия)

6. Живопись на свеженанесённой штукатурке красками на воде. (Фреска)



Кроссворд №3 «Храмовое подворье»

По горизонтали:

1. Колокольня. (Звонница)

5. Верующие, принадлежащие к какому-нибудь приходу. (Прихожане)

6. Маленькое здание для молений с иконами, но, в отличие от церкви, без алтаря. (Часовня)

7. Церковная служба у православных, совершаемая в первой половине дня. (Обедня)

По вертикали:

2. Струя жидкости, вытекающая из земли, родник. (Источник)

3. Строение на воде или у воды для купания. (Купальня)

4. Помещение для общего приёма пищи в монастыре или при храме. (Трапезная)


Все презентации, тренинги и памятки были укомплектованы в одну электронную папку, предназначенную для каждого участника образовательного путешествия. Таким образом, наши учащиеся получают возможность накапливать необходимый учебно-справочный материал для самообразования и проведения новых образовательных путешествий.
Баранова Ирина

Безладнова Виолетта

Белозёрова Мария

Пигунова Эвелина

Югай Олег,

учащиеся 8 класса

МБОУ СОШ №23

хутора Братского,

Краснодарский край
Образовательное путешествие

«Мир современного православного храма»
Образовательное путешествие «Мир современного православного храма» мы совершили после изучения темы «Древнерусское искусство» на занятиях по мировой художественной культуре.

Для Усть-Лабинского района, где мы живём, характерно активное храмовое строительство, большую финансовую поддержку которого осуществляет наш земляк глава компании «Базовый элемент» Олег Владимирович Дерипаска. Отсюда родилась основная идея будущего путешествия – определить, сохраняются ли традиции древнерусского зодчества и иконописи в построенных в 2000-х годах православных храмах на территории нашего района.

Вместе с учителями мы разработали маршрут путешествия и составили маршрутный лист для каждой группы.


Путешествие длилось три дня – с 10-го по 12-е мая. Мы посетили:


  • церковь Праведного Иоанна Кронштадтского в хуторе Новосёловка;

  • Свято-Успенский храм в станице Ладожской;

  • Владимирскую церковь в хуторе Октябрьском;

  • церковь Воскресения Христова в хуторе Железном;

  • храм Рождества Пресвятой Богородицы в станице Воронежской;

  • храм Преподобного Сергия Радонежского в городе Усть-Лабинске.

Эти храмы расположены своеобразным кольцом, поэтому у наших земляков в ходу такое, может быть, не очень скромное выражение – «Золотое кольцо храмов Усть-Лабинского района».

В путешествие мы отправились тремя группами, у каждой было своё задание.

Члены группы «Поэма из камня» называли себя исследователями традиций древнерусского зодчества. Цель группы – определить, в архитектуре каких современных православных храмов на территории района использованы традиции древнерусского зодчества XII-XV веков? В чём они проявляются?

Группа «Тайна глубокая, чудная, вечная» выясняла, сохраняются ли в современных православных храмах законы составления иконостасов, характерные для древнерусского классического иконостаса. Какие иконы и почему пользуются особым почитанием среди прихожан храмов?

Группа «За стенами храма» изучала составляющие храмового подворья и пыталась определить его функции и роль для посетителей храма.

Путешествие к шести православным храмам и знакомство с их архитектурой показало, что при возведении двух из них были использованы традиции древнерусского зодчества XII – XIV веков.

В 2008 году в хуторе Железном построена церковь Воскресения Христова. Члены группы определили, что её архитектурные особенности напоминают новгородские храмы XIII – XIV веков: Свято-Воскресенская церковь представляет собой одноглавый храм кубического типа с одной низкой апсидой в восточной части фасада. Церковь имеет трёхлопастное завершение с характерными для древнего новгородского зодчества тремя полукруглыми арками, соединёнными между собой, средняя из которых возвышается над боковыми. Фасады церкви Воскресения не членятся тройчатыми лопатками, не имеют декоративных украшений, узкие вертикальные окна расположены ассиметрично. Церковь Воскресения в хуторе Железном напоминает новгородские церкви XIV века: Успения на Волотовом болоте и церковь Фёдора Стратилата на Ручью, а также церковь Рождества Богородицы на Перынском скиту.

Большой неожиданностью для группы явился тот факт, что церковь Святого равноапостольного Владимира в хуторе Октябрьском, освящённая в 2012 году, является полным архитектурным аналогом церкви Покрова на Нерли – шедевра владимиро-суздальской школы древнерусского зодчества XII века. И Владимирская церковь, и церковь Покрова – это четырёхстолпный, одноглавый, трёхапсидный храм крестово-купольного типа. Фасады Владимирской церкви украшены аркатурно-колончатым поясом и повторяют резные рельефы храма Покрова на Нерли: композиции с центральной фигурой царя Давида, женскими масками, птицами и львами.

После открытия Владимирской церкви нам, кубанским школьникам, желающим воочию увидеть храм Покрова на Нерли, не нужно отправляться на далёкую Клязьму, можно приехать в хутор Октябрьский и среди кубанских полей полюбоваться на чудо древнерусской архитектуры.

Для исследования иконостасов в храмах Усть-Лабинского района группой был выбран иконостас храма Преподобного Сергия Радонежского в городе Усть-Лабинске как наиболее отвечающий древнерусским классическим канонам. Составление иконостаса – процесс долгий, поэтому все другие церкви района, построенные лишь в 2000-х годах, имеют далеко не полные иконостасы.

Законы построения русского классического иконостаса сложились в России к концу XIV века: это пять рядов (чинов) икон, представляющих собой историю человечества от сотворения мира до Нового завета и современности в образах и святых ликах.

Изучение иконостаса храма Сергия Радонежского показало, что он представляет собой низкий тип из трёх чинов:



  • пророческий – изображение ветхозаветных пророков со свитками в руках, возвещающих о грядущем: Мессии и о Деве, от которой родится Христос, центральная икона - "Божия Матерь Великая Панагия";

  • праздничный – изображение событий евангельской истории. Наша группа заметила в построении этого ряда нарушение евангельской хронологии: первой иконой должно быть «Рождество Богородицы», но здесь ряд начинает «Введение Богородицы во храм», а «Рождество Богородицы» расположено после «Рождества Христова»;

  • деисусный – символ моления Церкви ко Христу. По канонам русского классического иконостаса деисусный чин должен располагаться ниже праздничного ряда, а не выше его, как в храме Сергия Радонежского.

Таким образом, в храме отсутствуют характерные для русского классического иконостаса праотеческий и нижний местный ряд с храмовыми иконами, но это нельзя считать непростительным нарушением канонов: каждый храм создаёт собственный иконостас в зависимости от своих запросов и финансовых возможностей.

Путешествие в храмы и опросы прихожан позволили членам нашей группы определить самые почитаемые православные иконы в нашем районе. Первая из них – образ Николая Чудотворца из Свято-Успенского храма в станице Ладожской.



По свидетельствам очевидцев, с 3-го июля 2006 года у иконы святого Николая, расположенной на левой колонне при входе в храм, появляется туманное облако, в котором легко различается фигура Чудотворца, беседующего с ангелом. Подобные видения повторялись неоднократно, чаще всего в преддверии больших праздников. А во время крестных ходов в честь престольного храмового праздника несколько раз участники хода были свидетелями того, как у храма появляется огненный шар и двигается вокруг него. Ладожские прихожане считают, что многократное увеличение изображения этого шара позволяет им различить контуры крылатого ангела. По этим причинам икона Николая Чудотворца привлекает многих прихожан и верующих со всего района, верящих, что икона, у которой происходят такие чудеса, несёт особую благодать всем, кто молится у неё.

Интересна история ещё одной почитаемой иконы – Николая Угодника и мученицы царицы Александры из церкви Праведного Иоанна Кронштадтского в хуторе Новосёловка. Эту икону подарила храму семья Троилиных, которая вынесла её из сгоревшей православной церкви города Грозного осенью 1999 года. По рассказу главы семьи Игоря Николаевича, кирпичная церковь горела после бомбардировки города. Когда Троилин вошёл в её закопчённые развалины, он с удивлением увидел единственную чудом сохранившуюся икону на одной из стен. Это и была икона Николая Угодника и мученицы царицы Александры. Свидетельством того, что она из сгоревшего храма, являются следы гари, расчертившие образ в виде креста. У этой иконы чаще всего молятся матери, чьи сыновья служат в армии, и все те, кто на себе испытал ужасы войны, крови и огня.



Православные храмы и монастыри Руси с начала их появления играли большую роль в жизни русских людей, они были не только религиозными, но и духовно-просветительскими и культурными центрами. Такую же миссию возложили на себя и современные храмы Усть-Лабинского района, поэтому в их деятельности важен не только сам по себе храм, но мир за его стенами – храмовое подворье. Интересно в этом смысле подворье церкви Праведного Иоанна Кронштадтского в хуторе Новосёловка. Всё в нём выполняет культурно-воспитательную функцию.



  • Церковь строилась с 2004-го по 2009 год возле святого источника Иоанна Кронштадтского, пробивающегося семью ключами. Этот источник, известный у нас с XIX века, во все времена года имеет одну температуру +8 и является прекрасным средством для закаливания организма, поэтому рядом с ним выстроена купальня, пользующаяся большой популярностью в нашем районе и за его пределами. Яркий пример этого – посещение новосёловского храма и купальни знаменитым русским режиссёром Никитой Михалковым во время ежегодного кинофестиваля «Земля отцов – моя земля», проходящего в Усть-Лабинском районе.

  • Что же касается самого источника, мы решили проверить, на самом ли деле он так чист и целебен, как об этом говорят в округе. Мы взяли пробы воды в роднике и вместе с работниками горводканала города Усть-Лабинска инженером-химиком Курилиной и инженером-бактериологом Филиной сделали анализ проб. Результат анализов таков: в родниковой воде превышено количество нитратов – 40,8 мг на дм3, что объясняется, скорее всего, тем, что источник находится в окружении колхозных полей, куда систематически вносятся удобрения, а подпочвенные воды, накапливая вредные примеси, приносят их в родники. Помимо нитратов, в источнике обнаружены общие калифорнийские бактерии и IV группа патогенных микробов, способных вызывать у человека кишечные заболевания. Таким образом, пить воду из источника Иоанна Кронштадтского не рекомендуется, о чём мы и сообщили служителям церкви.

  • Вокруг церкви разбит фруктовый сад, ягодник и огород. Всеми работами по уходу за ними занимаются прихожане церкви, а также дети и педагоги из воскресной школы станицы Ладожской и православного центра «Верую» города Усть-Лабинска. Фрукты, ягоды и овощи предназначены для общей трапезной во время церковных праздников, а также для Дома ребёнка и интерната для престарелых людей.

  • На церковном подворье можно с большой пользой провести свободное время и выходные дни: для этого есть небольшая зона отдыха с маленькой гостиницей, полянками с мангалом, прудом для любителей рыбной ловли, куда в 2011 году было запущено 300 кг мальков сазана, карпа и карася. Единственный закон для отдыхающих – соблюдение чистоты и запрет на курение и употребление алкоголя.

  • Для иппотерапии детей, страдающих церебральным параличом, церковь приобрела три лошади, ухаживают за которыми дети из воскресной школы. Две лошади – Машук и Салим – ахалтекинской породы, а Южанка – благородных английских кровей. По выходным дням на этих прекрасных лошадях могут покататься не только больные ребятишки, но и все желающие дети.

Одним словом, храмовое подворье церкви Иоанна Кронштадтского – это своеобразный духовно-просветительский центр для жителей Усть-Лабинского района и гостей со всего края.
Общий итог, к которому мы пришли после творческих отчётов наших групп, таков: уклад современных православных храмов Усть-Лабинского района подвержен изменениям, происходящим в жизни общества, он откликается на веяния времени, но этот уклад прочно опирается на традиции, заложенные древнерусской культурой. Это свидетельство незыблемости духовных устоев русского человека, его представлений о добре, истине и красоте.
Отклики членов путешествия в православные храмы

Усть-Лабинского района
Пигунова Э. Образовательное путешествие в православные храмы было для нас интересным и полезным не только в познавательном плане. Я впервые осознала, что жизнь в храме течёт по своим законам, отличным от наших обыденных. Именно такая жизнь позволяет человеку достичь вершин духа. Что я понимаю под этими вершинами? Это быть абсолютно бескорыстным, уметь сострадать, копить нравственные ценности, а не материальные. Конечно, хочется думать, что я достигну когда-нибудь этих вершин духа, хотя, наверное, это очень трудно и для этого нужно иметь житейский опыт, совершить много ошибок, чтобы потом осознать, каким путём идти к своим вершинам.
Белозёрова М. Меня, как и Эву, тоже более всего в нашем путешествии взволновали те ощущения, которые я испытала внутри храмов. Когда входишь в храм, то чувствуешь необыкновенное спокойствие, облегчение, умиротворение, как будто ты окунулся в другой мир, где даже воздух совсем иной. А ещё я почувствовала себя защищённой. И почему-то сразу я начинала думать о своих родных людях. Хочется их защитить от всех огорчений, неприятностей и бед, как будто именно я ответственна за них.
Баранова И. Мне в нашем путешествии понравилось быть в роли исследователя, ведь не напрасно я выбрала группу исследователей традиций древнерусского зодчества. Рассматривая архитектуру наших храмов и сопоставляя их с древнерусскими святынями, я получила огромное наслаждение. Сияющие кресты на куполах были для меня мостиком, связывающим небесный и земной мир, а сами храмы – это ковчеги, уносящие нас от житейского потопа. Особенно меня поразила Владимирская церковь. У её стен я поняла, что это именно то место, куда мне давно хотелось прийти.
Югай О. Мне тоже понравилось быть исследователем. Но меня более всего заинтересовала иконопись. Чтобы понять любой православный образ, вернее, чтобы «прочитать» его, необходимо глубокое знание библейских сюжетов, евангельских событий. Кое-что мне понятно, многое – нет. Мне хочется побольше узнать именно в этой области.
Безладнова В. Работа во время образовательного путешествия – это мой первый опыт самостоятельного сбора информации, анализа и создания творческого отчёта. Я побывала в роли интервьюера, фотокорреспондента, исследователя. Очень хочется использовать свой небольшой опыт в новых путешествиях.


Т.В. Федотова

Преподаватель французского языка ГБОУ школа №596

Приморского района



Санкт-Петербурга
Наше лингвистическое путешествие
Уже в течение многих лет я являюсь преподавателем французского языка в школе № 596 Приморского района города Санкт-Петербурга с углубленным изучением французского языка. Наши учащиеся стараются не только изучать язык, но и применять его на практике. Каждые два года мы имеем возможность принимать гостей из Франции и с острова Маврикий в рамках международного школьного обмена. Кроме этого, наша школа сотрудничает с французской организацией ARAPEN, которая находится под патронажем сената Франции. Она предоставляет школьникам возможность не только отдохнуть, познакомиться с достопримечательностями страны изучаемого языка, но и углубить наши познания во время занятий с преподавателями-носителями языка. В этом году эта организация предложила нам провести часть нашего пребывания в Бельгии, часть во Франции. У нас возникла мысль сравнить варианты французского языка в обеих странах, и мы отправились в наше первое лингвистическое путешествие.
На каком языке говорит сегодня Бельгия?

На территории Бельгии в настоящее время распространены следующие три языка: голландский, французский и немецкий.

Французский язык в Бельгии существует в своей литературной и диалектной разновидностях: валлонская и фламандская.

В стране проживает около 10 млн граждан. Фламандцы составляют 58,5% населения, валлонцы – 33,5%, немцы – 0,5%. В настоящее время французский и голландский языки являются одинаково официальными языками Бельгии. Немецкий язык такого статуса в стране не имеет.


Историческая справка

До завоевания римлянами в 51 году до н.э территория современной Бельгии была заселена кельтскими племенами белгов. К тому времени страна белгов была гораздо обширнее, чем сегодняшняя Бельгия. В эпоху Римской империи белги были романизированы, но после распада Римской империи захвата в 5 веке северной Европы франками Бельгия стала центром франкского государства. После Верденского договора в 843 году империя Карла Великого была поделена между его внуками на три территории: Francia occidentalis, ставшая впоследствии Францией,  Francia orientalis, где впоследствии образовалась Германия, и  Franciamedia, превратившаяся впоследствии в Лотарингию. При таком разделе одна часть территории сегодняшней Бельгии отошла к Франции, а другая – к Лотарингии (позднее к Германии).

Дальнейшие этапы исторического существования и развития Бельгии можно кратко представить в следующей хронологической последовательности.

В 15 веке формируется мощное государство Нидерланды, включающее в себя Голландию, Бельгию и Люксембург.

В 1516 году Нидерланды вместе с Бельгией попадают под власть Испании.

В 1579 году северные территории Бельгии получили независимость, а южные продолжали находиться под властью Испанской монархии.

В 1713 году Бельгия перешла во владение Австрии.

В 1795 году Бельгию захватила наполеоновская Франция.

В 1815 году Бельгия была освобождена от французов и объединена с Голландией.

В 1830 году в Бельгии произошло восстание против голландцев и страна получила независимость.

Начиная с 13 века, валлонский диалект на территории Бельгии стал тесниться франсийским диалектом французского языка из Иль-Де-Франса. Кроме того, в это время он испытывал давление со стороны фламандского языка в силу более высокого экономического развития фламандских территорий Бельгии.

Перенесенный из Франции франсийский диалект на территории Бельгии стал в скором времени единственным языком графских дворов, а также средством общения жителей городов Фландрии, где и фламандские дети стали изучать французский язык в школе.

Начиная с XIII века, валлонский диалект на территории Бельгии стал тесниться франсийским диалектом французского языка из Иль-де-Франса. Кроме того, в это время он испытывал давление со стороны фламандского языка в силу более высокого экономического развития фламандских территорий Бельгии.

Перенесенный из Франции франсийский диалект на территории Бельгии стал в скором времени единственным языком графских дворов, а также средством общения жителей городов Фландрии, где и фламандские дети стали изучать французский язык в школе. В письменном общении этот французский язык стал постепенно заменять собой латинский язык. Причем на территории самой Франции латынь еще долгое время оставалась средством литературно-письменного общения.

В романской же части Бельгии продолжал укреплять свои позиции франсийский диалект французского языка: он стал проникать в среду простого населения не только городов, но и деревень, оттесняя все дальше на периферию валлонский диалект. В городах Валлонии уже в XVII веке завезенный из Франции французский язык был распространен гораздо шире, чем местный валлонский диалект. Тем не менее, в валлонские деревни французский язык окончательно проник лишь к концу XIX века.

В 1830 году национальными в стране были признаны три языка: французский, фламандский и немецкий, но официальным языком страны был провозглашен только французский. Именно на французском языке был составлен текст Конституции 1830 года.

Что касается валлонского диалекта на территории Бельгии, то в ХХ веке его позиции значительно ослабли. Сильный удар по нему был нанесен введением обязательного обучения на французском языке. Кроме того, индустриализация и модернизация жизни после 1945 года привели валлонцев к осознанию того, что валлонский диалект совершенно не подготовлен к современной жизни, и поэтому надо переходить на общение исключительно на французском языке.

В связи с существованием в стране двух официальных языков (французского и голландского) среди бельгийцев развито двуязычие. Это означает, что некоторая часть франкоязычных валлонцев владеет, кроме родного французского, также голландским языком, в то время как часть фламандцев пользуется французским языком. Двуязычие особенно развито среди образованных бельгийцев (чиновников, преподавателей, инженеров). Причем, во фламандской школе в качестве иностранного обязательно преподается французский язык, а в валлонской – голландский.

Собственно французский язык Парижа ограниченно использовался в средневековой Бельгии, но гораздо более широкое распространение он получил в 19-ом веке, после начала Наполеоновских войн и особенно после образования Королевства Бельгия (1838) с централизованной столицей в городе Брюссель.

Французский язык в Бельгии имеет целый ряд особенностей в фонетике, лексике и грамматике. Рассмотрим некоторые из них.


Фонетические особенности

Так во многих словах /ɥi/ (ui) произносится как звук /wi/ (oui) во Франции une fouite, dans un des houit, pouits, en rouine. Если француз заметит эту разницу [ɥi] et [wi] (ui/oui), то бельгиец её либо не заметит вовсе, либо с большим трудом. Это обусловлено тем фактом, что ухо бельгийца привыкло к звукам разных языков. Во Франции наблюдается тенденции не различать звуки un [ǽ] и in [έ], таким образом, слова brun и brin произносятся одинаково: [brǽ] . Звук W заметно отличается от V. Слово Wagon во Франции произносится обычно Vagon, а не Ouagon как в Бельгии. Следующая особенность бельгийского произношения, четкое различие в произношении конечных –ai и –ais, соответственно [e] (é) и [ε] (e), тогда как во Франции оба буквосочетания в глагольных окончаниях произносится как [e] (é).

Буквосочетание ch произносится иногда [g] (в Брюсселе), если следующее слово начинается с гласной. ”Il agagné par trios mang’ a zéro”. Часто оглушаются конечные соглаcные:  fromage произносится frоmaach, moutardemoutart, Madrit вместо Madrid, Bakdat вместо Bagdad.

В некоторых словах с конечной t,буква t произносится, например в таких словах как huit [wit] и vingt [vέt]. В Париже буква [t] в слове vingt произносится только в числительных от 22 до 25 и при связывании перед гласной или “немой” h.

Длинные и короткие звуки различаются четче, чем во Франции, что обусловлено наличием данного явления в соседних германских языках, а также в топонимах и именах собственных людей.

Протяжное произношение некоторых гласных. Например,  Lyon произносится Li-yon, Léon произносится Leyon или, например, seul как seule.

Четко выраженное произношение закрытого и открытого звуков au [o] и o [ɔ] (peau и pot, fausse и fosse).

Конечные звонкие согласные оглушаются (d произносится как [t], b произносится как [p], une grande digue [ɥngrãt di: k ]);

Буква u произносится [ʌ] когда она краткая в словах le bus, le cactus.

Дифтонг ay часто произносится как [é]. Слово cobaye  произносится cobé.


Лексические различия

Как было сказано выше, бельгийский французский находится под влиянием других языков, в частности, нидерландского, немецкого, валлонского и фламандского. В особенности это влияние прослеживается на уровне лексики; например, в современном языке сохранились слова и выражения пришедшие из валлонского: une drache (une averse), cramer (bruler legerement), tournicoter (tourner, tourniquer).

Кроме вышеперечисленных можно привести примеры выражений, которые во французском стандартном не существуют или имеют другое значение:

tantôt: до скорой встречи. В данном значении во Франции не употребляется.



Auditoire: большой лекционный зал, амфитеатр. Во Франции – слушатели.

Boule: конфета. Во Франции – шар, шарик.

Donner un baise: поцеловать. Во Франции – donner une bise.

écolage: обучение. В данном значении во Франции не употребляется.



Essui de bain: банное полотенце. В данном значении во Франции не употребляется.

Essuie de vaisselle: кухонное полотенце, тряпка. В данном значении во Франции не употребляется

Faire la file: стоять в очереди. В данном значении не существует.

GSM(G): мобильный телефон. В данном значении во Франции un portable обозначает ноутбук.

Postposer: переносить по времени. Во Франции – находиться после, ставить слово после другого.

Avoir facile: не иметь трудностей. В данном значении не существует.

Rattaquer: снова начинать. В данном значении во Франции не существует.

Logop ède: orthophoniste. В данном значении во Франции не существует.

Sencourir: убежать. В данном значении во Франции не существует.
Несколько слов и выражений из валлонского диалекта:

Todi ou touditoujours.

Jatte – tasse.

Skettercasser.
Несколько слов и выражений из фламандского языка:

(faire) blinquer (FL) – блестеть.

Dr ève – une all ée аллея.

Volle gaz, ou Volle petrol – быстро.

Oui, sans doute! – конечно нет!
В отличие от Франции, в литературном французском языке Бельгии употребляются архаизмы: Septante (soixante-dix – семьдесят), nonante (quatre-vingt-dix – девяносто).

Слова d éjeuner, Diner и souper в отличие от французского стандартного так же имеют другое значение.



D éjeuner –Завтрак, первый прием пищи.

Diner – обед (во Франции ужин).

Souper – ужин (во Франции данное слово практически не используется).
Грамматические особенности

Jouer football: jouer au football – играть в футбол

Pouvoir : avoir la p érmission, иметь разрешение.

Во французском бельгийском настоящее время сослагательного наклонения часто заменяется неопределенной формой глагола. Например, Voila un essuie, pour t’essuyer pour Voila une serviette de bain que tu t’essuies.


Такую разницу между стандартным французским и бельгийским вариантом французского языка мы сумели выявить во время нашего пребыва­ния во Франции и Бельгии. Мы не хотим оста­навливаться на достигнутом и думаем продолжить нашу работу.

Приложения

Программа образовательного путешествия

«Легенды Туманного Альбиона»
Пояснительная записка
Ведущая идея образовательного путешествия – легенды Англии.

Легенда как базовое понятие данного ОП выбрана не случайно. После ухода римлян с Британских островов в начале V в., а следовательно, и имперской культуры с ее развитой письменностью, Британия до конца VI века «превращается в обиталище легенд» (Ковалевская Т.В., Вагизова Ф.А., Семенюк Е.В. История, литература и культура Великобритании. М., 2012. С. 15), и именно легенды создадут основу для развития культуры Британии последующих веков.


Маршрут: путешествие проходит по Великобритании (Лондон и окрестности – Уорик – Честер – Ливерпуль – Йорк – Эдинбург – Лондон) в течение 14 дней с 21 апреля по 4 мая 2013 г.
Цель ОП – познакомиться с культурой Великобритании сквозь призму понятия легенды.

Образовательные задачи ОП связаны с развитием основных компетентностей учащихся: информационных, познавательных, творческих, рефлексивных, коммуникативных и социально-личностных.
Развитие информационных компетентностей:

- предварительное знакомство с текстовой информацией об истории Великобритании и английской литературе, публицистической и научно-популярной литературой о Великобритании, умение выделить основную информацию и составить свое представление о стране и народе, ее истории и традициях;

- визуальное знакомство с объектами культурного наследия Великобритании, образцами английского искусства и архитектуры, умение фиксировать полученную информацию, анализировать и использовать при написании собственных текстов;

- аудиовизуальное знакомство с культурой Великобритании (просмотр художественных и документальных фильмов, посещение театра);

- получение информации о Великобритании, ее современной жизни и ее культурном наследии в устной форме в ходе экскурсий, общения с представителями местного населения;

- предъявление информации в разных формах (тексты легенд, экскурсий, интервью, фотовыставка, музыкальная композиция, инсценировка и проч.).



Развитие познавательных компетентностей связано с попыткой понять причины и механизмы возникновения и бытования легенд в различных областях английской истории, культуры и жизни:

- государственной и общественной жизни;

- английской литературы и искусства;

- английского / шотландского города;

- английского образования (посещение школ-пансионов);

- английской науки;

- английской кухни;

- восприятия образа англичанина / шотландца русскими.


Развитие творческих компетентностей:

- сочинение художественных произведений (легенды, сонеты, стихотворения, сказки и проч.);

- создание рисунков, зарисовок;

- художественная фотография.


Развитие рефлексивных компетентностей:

- осознанно определять сферы своих интересов и возможностей при составлении группового маршрута;

- определять и формулировать собственное отношение к увиденному, сравнивать его с восприятием других людей в формате коллективных дискуссий и письменного текста;

- опыт эстетического переживания и осознания ценности образцов мировой культуры и искусства.


Развитие коммуникативных компетентностей предполагает развитие навыков общения учащихся как между собой, так и с незнакомыми людьми (в т.ч. на английском языке) в разных ситуациях, оно планируется в ходе:

- групповой работы;

- встреч со школьниками;

- знакомства с англичанами;

- интервьюирования местных жителей;

- самостоятельного (группового) передвижения по городскому пространству.


Развитие социально-личностных компетентностей:

- навыки путешественника (планирование маршрута, информационная подготовка, проведение мини-экскурсии, самостоятельное освоение посещаемого пространства);

- самостоятельное планирование своей работы во время путешествия;

- самооценка своей деятельности во время путешествия.


Ключевые понятия

  • легенда; традиция;

  • исторический деятель;

  • национальная культура;

  • Английское Возрождение, романтизм.


Основные вопросы (задания), обеспечивающие рефлексию (связь целей и ведущих идей с личным опытом, внутренним миром каждого ученика).

Мой Лондон (Оксфорд, Йорк, Эдинбург)

Моя Англия

Шедевр искусства или архитектуры: история моего восприятия

Англия какой эпохи мне более близка и почему.
Проблемные вопросы, ответы на которые будут получены в процессе освоения программы.

Что такое легенда? В чем ее отличие от сказки и мифа?

Кто такой человек-легенда?

Почему Англия дала миру так много легендарных имен?


Взаимосвязь ОП с другими ОП

Данное образовательное путешествие является логичным продолжением ОП в Скандинавию и Грецию, совершенных учащимися в 5 и 6 классах. Центральными понятиями для предшествующих путешествий были сказка и миф соответственно. В путешествии по Италии учащимся предстоит познакомиться с понятием легенды, которая вместе со сказкой и мифом образует триаду механизмов творческого и мыслительного освоения человеком окружающего мира на уровне народного творчества.



Конечные продукты учебной деятельности.

1. Коллективный сборник легенд, связанных с историей, культурой, наукой Великобритании, общественной и повседневной жизни британцев.

Требования, предъявляемые к конечному продукту.

Учащиеся должны написать не менее 2 текстов (в жанре легенды, рассказа или сказки), выбрав любые 2 темы из предложенного списка:

Английская история

Английский / Шотландский замок

Английская наука

Английский университет

Английская школа-пансион

Английский парк

Английский спорт

Английская литература

Английский юмор

Английское искусство

Английская архитектура

Английский город


2. Поэтический сборник, включающий в себя стихотворения (сонеты, песни, баллады), написанные участниками ОП в течение поездки. В сборник войдут только лучшие поэтические опыты.
3. Сборник интервью «Говорят британцы», включающий в себя интервью, взятые учащимися у местных жителей. Каждый учащийся готовит 1 текст.
4. Групповой блог в интернете.

Каждый день поездки освещается учащимися индивидуально или в парах по предварительному согласованию.



Организация работы учащихся
1. Подготовка к поездке

Работа учащихся до поездки проходит в проектной форме. Деятельность учащихся оценивается либо в рамках учебной деятельности, либо по бонусной системе – в виде thistles (фистлы). В целом проектная деятельность учащихся до поездки выглядит следующим образом:


График проектной деятельности учащихся по подготовке к путешествию


Проект

Ноябрь

Декабрь

Январь

Февраль

Март

Апрель

Макс. кол-во бонусов

Английская литература в фильмах






















Публичный экзамен






















Искусство Англии



















5

Презентация достопримечательностей



















5

Интервью



















5

Англия в документальных фильмах






















5

Музей UK Symbols



















5

Английская живопись в Эрмитаже






















5

April Fools’ Day






















5

Английские уголки Царского Села



















5






















40


Описание проектов


  1. Английская литература: книги и экранизации.

Цель проекта – познакомить учащихся с шедеврами английской литературы. Поскольку комплекс рассматриваемых текстов велик, учащимся предлагается ознакомиться не только с книгами, но и с их экранизациями.

Книга

Форма работы

Беовульф

Чтение текста и его обсуждение

Чосер «Кентерберийские рассказы»

Просмотр отрывков мультфильма и его обсуждение

Баллады о Робин Гуде

Просмотр фильма «Стрелы Робин Гуда»и его обсуждение

Легенды о короле Артуре

Чтение текста и его обсуждение

Шекспир. «Ромео и Джульетта»

Чтение текста

Просмотр фильма



Шекспир «Ричард III»

Просмотр отрывков 1955 и 1995 и его обсуждение.

Джонатан Свифт «Путешествие Гулливера»

Обсуждение содержания книги в рамках занятия по обществознанию

Даниэль Дефо «Робинзон Крузо»

Просмотр отрывков из фильмов и обсуждение

Роберт Бернс стихи

Чтение стихов, прослушивание песен, обсуждение

Вальтер Скотт. «Айвенго» / «Квентин Дорвард»

Просмотр фильма и его обсуждение

Чарльз Диккенс Рождественские рассказы

Чтение текстов и их обсуждение

Артур Конан Дойл. Рассказы о Шерлоке Холмсе.

Просмотр фильмов И. Масленникова о Шерлоке Холмсе

Оскар Уайльд. Сказки

Чтение текстов и их обсуждение

Роберт Льюис Стивенсон

Остров сокровищ



Просмотр отрывков из фильма и мультфильма. Обсуждение. Чтение рассказа «Волшебная бутылка»

Герберт Уэллс. «Человек-невидимка»

Просмотр фильма и его обсуждение

Редьярд Киплинг

Стихи


Чтение стихов, прослушивание песен, обсуждение

Бернард Шоу «Пигмалион»

Просмотр отрывков из фильмов США (одри Хепберн) и СССР «Галатея»

Гилберт Честертон

Рассказы о патере Брауне



Чтение, обсуждение

мультфильм



Агата Кристи

Эркюль Пуаро и Миссис Марпл



Просмотр отрывков из фильмов

Брэндон Томас «тётка Чарлей»

Просмотр «Здравствуйте, я ваша тётя!» обсуждение

Клайв Степлз Льюис. «Хроники Нарнии»

Просмотр фильма и его обсуждение




  1. Публичный экзамен.

Темы публичного экзамена в 7 классе

    • Сравнение переводов сонетов Шекспира

    • Британский и американский варианты английского языка

    • Образ английского моряка Нового времени (сравнение описаний английских моряков на основе исторической и художественной литературы и фильмов; составление собирательного образа английского моряка)

    • Англия и Россия во времена Елизаветы и Ивана Грозного (поиск общего и различного)

    • Герои Шотландии Уильям Уоллес и Роберт Брюс в кино и реальности» (х/ф «Храброе сердце» и историческая литература)

    • Сравнение крепостей Англии и России

    • Английский вампир и славянский вурдалак (на материале 3 произведений)

    • Ньютон и Фарадей

    • Сравнение ботанических садов в Эдинбурге и Кью

    • Идеи Уоллеса и Дарвина в построении эволюционной картины мира

    • Флора севера и юга Британии

    • Пазлвуд и Лес Дина — как появился «Запретный лес» Гарри Поттера?

    • Сад ядовитых растений Альнвика и сад Медичи в Падуе — прообраз и современное воплощение.

    • Река Темза - наше время и сто лет назад — рыбы и мнения.

    • Появление первых ЭВМ 1940-50 гг. в СССР, США, Англии.

    • Крупнейшие телескопы мира в XXI веке.

    • Космическая программа США и СССР в 1950-60 годах.

    • Общее и различное в теориях гравитации Ньютона и Эйнштейна

    • По согласованию с учащимся

    • Английская элитная школа

    • Российская и британская школа-пансион для мальчиков

    • Сравнение цифровых и пленочных фотоаппаратов

    • Сравнение лондонской подземки и метро в Санкт-Петербурге




  1. Музыкальная культура и искусство Англии

Цель интегрированного проекта – познакомить учащихся с музыкальной культурой и искусством Англии со Средних веков и до настоящего времени.

Ход проекта

Установочные лекции:

Театр Англии

Художественная культура Англии ч. 1

Музыка Англии ч. 1

Художественная культура Англии ч. 2

Музыка Англии ч. 2

Художественная культура Англии ч. 3

Музыка Англии ч. 3

Танец Англии


Проект делится на две части:

  1. Обязательная для всего класса:

предмет

вид деятельности

продукт

Танец

Английский танец в контексте культуры.

Англия, Уэльс.




Английский танец, танцевальные зарисовки Средневековой Англии.

Шотландский танец


Шотландский танец, Англия эпохи Возрождения. Пластические картины.

Ирландский танец

Ирландский танец, Современное танцевальное искусство. «Время рок-н-ролла».

ИЗО

Знакомство с искусством Англии. Национальные традиции в культуре народа. Особенности кельтского орнамента.

Изображение фигурки животного в кельтском стиле на камне.

Сюжет о Ромео и Джульетте в мировой живописи и книжной иллюстрации

Иллюстрация к трагедии Шекспира «Ромео и Джульетта».


История витражного искусства

Изготовление контурного заливного витража на стекле

Знакомство с искусством поп – арта

Коллаж в стиле поп - арта

Игра на музыкальных инструментах

Подготовка произведений английского фольклора

фольклорный концертный репертуар

Подготовка произведений английских композиторов- классиков

классический концертный репертуар

Подготовка переложений песен группы «Биттлз»

концертный репертуар «Биттлз»

Хор

Подготовка произведений английского фольклора

фольклорный концертный репертуар

Подготовка произведений английских композиторов- классиков

классический концертный репертуар

Подготовка переложений песен группы «Биттлз»

концертный репертуар «Биттлз»

Сольфеджио

сочинение романса на стихи английского поэта

романс

Кружок журналистики

создание статей для веб-сайта

статьи

Музкультура + игра на муз. инструменте

инструментовка произведения по выбору

конкурс инструментовки, сборник переложений




1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11