Первая страница
Наша команда
Контакты
О нас

    Главная страница


Начальник. Воспитатель. Громов




страница1/6
Дата29.06.2017
Размер0.87 Mb.
  1   2   3   4   5   6
Николай Погодин

Аристократы

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА

ЧЕКИСТЫ:


Начальник.

Воспитатель.

Громов.

СПЕЦИАЛИСТЫ:



Садовский.

Инженер-церковник.

Боткин.

Двое незаметных.

БАНДИТЫ, ВОРЫ, ПРОСТИТУТКИ, ИЗУВЕРЫ, КУЛАКИ И ПР.:



Костя-Капитан.

Соня.

Лимон.

Саша.

Дама-Нюрка.

Берет.

Алеша.

Цыган.

Татуированная.

Нинка.

Тамара.

Карась.

Петин.

Пыжов.

Душечка.

Требушка.

Поп Варфоломей.

Дьякон.

Фефела.

Махно.

Кулачка.

Комендант.

Мать Садовского.

Маргарита Ивановна — делопроизводитель технического управления.

Капитан парохода.

Митя.

Завхоз.

Чертежник.

Десятник.

Санитар.

Первый стрелок.

Второй стрелок.

Переписывающий.

Часовой.

Маленький человек.

Служитель.

Шинкарка.

Человек в очках.

Дежурная.
ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ

ЭПИЗОД ПЕРВЫЙ

Беломорский лагерь заключенных. Управление. Являются и становятся в очередь разные, чужие друг другу люди. Их привезли сюда работать.

Первый стрелок. Веселей, веселей!

Алеша(входит с Цыганом). Обыкновенная мокрая природа.

Цыган. Голубчик, ты погляди на небо — оно ведь каменное, а земля жидкая, рыжая, в бородавках… Куда тебя, Цыган, загнали? И за что? Какое небо!.. Воровское.

Алеша. Обыкновенная мокрая природа.

Первый стрелок. Веселей, веселей!

Берет(явился). Какой товар выдают? Петровка, угол Кузнецкого. Дайте мне зеленый свет, я хочу перейти дорогу. (Поет и танцует.) Меняю шерстяные чулки, рафинад, бабушкино благословение чистого серебра, свежие крестьянские исподники, часы Павла Буре с фирмой.

Карась(вдруг из очереди). Сторона… На белом свете давно божий день, а тут ночь. (Садовскому.) Ваше благородие, какая это губерния?

Садовский. Карелия.

Карась. Никогда не слыхал.

Дьякон. Места древние, но, судя по чтениям, подлые.

Алеша. Обыкновенная мокрая природа. Бывает хуже.

Карась. Десять лет на такой стороне!.. Не убили тебя сразу, а на года дали длинную смерть.

Берет(Садовскому). Вы мне шляпу не продадите?

Садовский. Нет.

Берет. Клянусь богом, вам шляпа не идет. (Снял с Садовского шляпу, надел себе на голову.)Я рожден для фетра.

Садовский. Оставьте шутки.

Лимон. Подари человеку шляпу. Жалко?

Берет(щеголяет в шляпе). Вы посмотрите на меня. Глаза под серыми полями — ночная мечта. Короче говоря, эта шляпа моя.

Садовский. Это чорт знает что! Я протестую.

Лимон. Что? На кого ты протестуешь? Ты на нас протестуешь?

Входит комендант.

Комендант. В чем дело?.. Ну?.. Чей головной убор?

Лимон. Берет, отдай шляпу шляпе.

Берет. Гражданин комендант, у этого человека вместо сердца ливерная колбаса.

Комендант. Замолчите!

Лимон. Испугались, задрожали, замолчали.

Комендант. Садовский, Юрий Николаевич, инженер?

Садовский. Да.

Комендант. Идите за мной. К начальнику.

Садовский. Да. (Закуривает, кладет портсигар в карман пальто.)

Около Садовского проходит и спотыкается Лимон. Садовский уходит за комендантом. Лимон открыто рассматривает украденный у Садовского портсигар. К нему из очереди подходит приятный и вежливый человек — Костя-Капитан.

Капитан. Извиняюсь, это мой фамильный портсигар.

Молчание.

Вы, может быть, меня не узнаете?



Лимон отдает портсигар.

Ах, узнали? Очень приятно. (Угощает Лимона папиросой.) Я думаю, мы здесь время проведем неплохо. (Интимно и грубо.) Лимон, держись около меня.



Поп Варфоломей(наблюдая сцену). Пресвятая троица, куда я попал?

Переписывающий. Все там?

Второй стрелок(явился с остальными). Все.

Переписывающий. Приступим… (Первому.) Фамилия, имя, отчество…

Начинается обычная переписка.

Капитан(увидел молодую красивую женщину. Встречает ее широким жестом). Соня, это вы или ваша копия? Как вы попали на этот курорт?

Соня. Кто это говорит? Чей это голос? Костя!.. Как я рада!

Капитан(Лимону и другим). Прошу вас исчезнуть.

Те удаляются.

(Нежно, дружески обнимает Соню, жмет ей руку.) Здравствуй, Софья. Откуда тебя взяли?

Соня. Из Крыма. А тебя, Костя?

Капитан. Из Батума… Я хотел уехать в Турцию, а приехал на границу Финляндии… Бурная жизнь.

Соня. Здесь плохо, Костя… Очень плохо.

Капитан. Что думаешь делать, Соня?

Соня. Бежать.

Капитан. Далеко… Леса… Трудно.

Соня. Знаю.

Они прошли, а очередь живет.

Лимон(побыл около попа, отошел с опущенными глазами, тряхнул рукавом, в руку выпал старинный кошелек. Раскрыл кошелек, вынул содержимое: крестики, ладанки, образки. Вздохнул). Ветхий завет. (Отнес и отдал попу раскрытый кошелек.) Не теряйте, гражданин, свой товар… Это ваша валюта…

Поп Варфоломей. Благодарствую вас. Папиросочку хотите?

Лимон. Спасибо, не курю. (Подошел к Берету.) Дай закурить.

Берет. Пожалуйста. (Подает одной рукой папиросы, а другой забирается в карман к Лимону.)

Лимон одной рукой принимает папиросы, другой забирается в карман к Берету. Расходятся.

Лимон. Опирайся всегда на меня.

Берет. Без сомнения.

Разошлись и рассматривают украденное. И тот и другой вытащили по часам.

Лимон. Буре с чугунным механизмом.

Берет. Разве это Мозер? Это Одесса.

Очередь расходится. Карась, люди крестьянского вида, священнослужители уходят. Остаются люди 35-й статьи — уголовники. Из управления вышли Громов и Садовский.

Громов. Сейчас подадут подводу.

Садовский(шарит в карманах). У меня украли портсигар.

Громов. Смотрите, это не детский дом. Вы получите отдельную комнату. Между прочим, какое у вас было дело?

Садовский. У меня не было дела… никакого. Дело было у моих товарищей по институту… Их раскрыли… они признались. И вот с ними взяли и меня.

Громов. Инженера Боткина знаете?

Садовский. Он мой старый товарищ по институту.

Громов. Он здесь. Вам известно, что мы строим?

Садовский. Слыхал… в Бутырках…

Громов. Это плохая информация. Сейчас поедем на трассу.

Садовский. Слушаюсь.

Громов. Гидротехнику здесь много работы. Будем вырубать скалы, ставить шлюзы, поворачивать реки, поднимать озера, закрывать водопады… Сегодня примете строительство на моем участке.

Садовский. То есть как?

Громов. Примете строительство, как обычно принимают инженеры. А вы известный гидротехник. Закуривайте. У вас нет папирос…

Садовский. Я ничего не понимаю. Меня сослали сюда на десять лет. Я заключенный. Я преступник.

Громов. До вас доходили слухи, что у нас срок заключения можно значительно сократить?

Садовский. Тоже слыхал.

Громов. Или получить высшую меру.

Садовский. То есть как?

Громов. За новые преступления, конечно… Поедем заниматься делом.

Садовский. Хорошо. Приказывайте.

Громов. Завтра вы будете приказывать. Поедем заниматься делом.

Садовский. Слушаюсь.

Входят Соня и Костя-Капитан.

Капитан(рванул ворот жакетки). Вот кого я ненавижу… Чекисты… Заставляют работать!

Соня. Всех.

Капитан. Что они тут ковыряют?

Соня. Какой-то Беломорский канал.

Капитан. Зачем?

Соня. Не знаю.

Капитан(захохотал). Интересуюсь, как это я буду работать? Я, Костя-Капитан, работаю поденщиком на советскую власть? Сонька, а ты не записалась строить социализм?

Соня. Я? Записалась?.. (И она сказала такое на ухо Капитану, от чего тот закачался в смехе.)

Капитан. Узнаю аристократов. Правильно, Софья, не марай нашу честь. Сонька, смотри дыши около меня. Не погибнем. Жулики должны объединяться.

Лимон(подошел). Костя, иди записываться.

Соня. Костя, помни, вместе…

Капитан. «Люкс» — Маньчжурия и обратно.

Соня ушла.

Записываться… По какой фамилии меня судили? Гребешков, Блюм… Овчинников? Вся биография перепуталась. Что за вопросы? Запишусь на фамилию своего папы. Костя Дорохов… Десять лет строгой и девять женимостей. (Переписывающему.) Вы записываете в этот рай? Скажите, бесплатно или требуются гербовые марки? (Восторженно.) Мальчик, я где-то с вами пил! Вы заведовали вагоном-рестораном Ленинград-Тифлис… Вы тоже здесь?



Переписывающий. Имею пять лет чистенькими.

Капитан. Я вам сочувствую. Жизнь — разнообразная игрушка. Итак, пишите: тридцать семь лет, имя Костя, отчество то же, фамилия, без липы, Дорохов. Профессия — от дня до ночи и наоборот…

Входит молодой человек с нашивкой Красного креста.

Санитар. Приглашаю гостей сделать первый туалет. Граждане, прошу за мной с вещами.

ЭПИЗОД ВТОРОЙ

Мужской барак.

Цыган(наблюдает за Костей). Что за человек такой? Кругом хозяин.

Лимон. Это его привычка входить хозяином в тюрьму и банк. Запомни, кличка — Капитан.

Капитан(любезное превосходство). Здорово, урки!

Маленький человек(с места). Пошел к чортовой матери!

Капитан(тонкое удивление). Кто это сказал? (Вежливо.) Ах, это вы сказали? (И японским приемом, одной рукой, выворачивает шею сказавшему, сбрасывает его на пол.) Когда придете в себя, приходите извиниться… Здорово, урки!..

Голоса. Здорово, хозяин!

Капитан. Я люблю людей воспитанных, благородных и честных. Верно, Лимон?

Лимон. Мы любим людей воспитанных, благородных и своих до гроба. Садись, Капитан.

Голоса. Капитан!.. Костя-Капитан!.. Капитан!..

Явился Берет.

Берет. Какая низкая тварь меня обворовала?

Лимон. А какой безумный идиот, кусок собачьего сердца, рыбий глаз и пижон обворовал меня?

Они стали друг против друга, потянулись к карманам, вынули ножи и сообразили, что их позиции равны.

Берет(мирно). Короче говоря, что вы предлагаете?

Лимон. Расторгаю сделку. Получай свои часы, давай мои.

Берет. Я человек приличный. (Отдает часы, получает свои.)

Капитан. Вы хуже беспризорников. Вы на моих глазах обворовали друг друга. Бессмысленная работа.

Лимон. Здесь будет ненужное кровопролитие.

Берет. Не понимаю… Поворовать нельзя даже.

Капитан. Ты, трепач, затихни, отдай человеку обувь!

Берет. У кого я украл на ходу сапоги — подними руку.

Алеша. Сволочь!.. Я у тебя зеркальце взял посмотреться, зеркальце… А ты сапоги стащил с живых ног.

Берет. Укоров совести не признаю. (Отдает сапоги.)

Капитан(в пространство). Скучно. Карты есть?

Входит Цыган.

Цыган. На что играешь?

Капитан(Цыгану). Я играю на твои сапоги.

Цыган по инстинкту схватился за голенища.

Кто хочет выиграть эти сапоги?



Лимон. Костя, брось… Это наш человек… не стоит…

Входят Маргарита Ивановна и служитель.

Маргарита Ивановна(служителю). Соберите сведения, к вам прибыли специалисты.

Служитель. Специалисты? Да, к нам прибыли специалисты. А каких вам нужно?

Маргарита Ивановна. Например, плотников, каменщиков, монтеров и так далее.

Служитель(улыбаясь). Да… поищем.

Маргарита Ивановна. Пришлите сведения ко мне в техническое управление.

Служитель. Постараюсь.

Маргарита Ивановна и служитель ушли.

Капитан. Что это за барышня здесь гуляет? Эта барышня мне нравится. Кто она такая?

Маленький человек. Эта молоденькая барышня — делопроизводитель в техническом отделении. А зовут ее Маргарита Ивановна. Кассирша из Торгсина.

Лимон(карты веером). Иду на Маргариту Ивановну.

Капитан. Чем отвечаете?

Лимон(вынул из кармана деньги и вещи). Есть ответ.

Маленький человек. Сбоку идут.

Карты спрятаны.

Служитель(явился). Давай карты. Некогда.

Лимон. Ты откуда? С того света?

Служитель. Ребята, я сам заключенный. Отдайте карты.

Лимон. Ищи. (В это время кладет карты служителю в карман.)

Служитель(поискав). А мне сказали… Съели вы их, что ли?

Лимон. Дура!

Служитель. Меня, положим, не обманешь… Я сам… (Ищет.) Значит, верно — нету. (Уходит.)

Лимон вынул у него из кармана карты.

Капитан (служителю). Гражданин, извинитесь… Я вам советую — извинитесь.

Молчание.

Я прошу для вашего спокойствия…



Служитель. Извиняюсь. (Ушел.)

Капитан. Мы играем на ее боты, ее туфли, на ее чулки, на все ее тряпки, а потом мы играем на ее любовь. Кто проиграет ее любовь, тот обязан доставить ее живую по месту партнера. Реально?

Лимон. Реально.

Капитан. Игра честная?

Лимон. Вполне.

Все присутствующие обступают играющих. Безразличные и тупые оживились. Многие лезут вверх. Игра началась. Из толпы слышны голоса Лимона и Капитана.

— Пальто!

— Еще!

— Еще пальто!



— Довольно!

— Ваше пальто.



Гул. Вздохи. Тишина.

— Шапочка!

— Принимаю.

— Ваша!


Цыган. Капитан берет… Ставлю на Капитана.

Берет. Мазать можно?

Цыган. Тише!

Голос Капитана. В банке Маргарита Ивановна!

Голос Лимона. По банку!

Молчание. Кто-то шепчет: «Три… семь… одиннадцать…» Общий вздох.

Цыган. Капитан! Из толпы выскочил мокрый, растерзанный Маленький человек.

Маленький человек(восторженно). На живую бабу играют! Вот это люди!

ЭПИЗОД ТРЕТИЙ

Кабинет Громова. Утро при электрическом свете.

Громов. Что скажете, гражданин комендант?

Комендант. С утренним поездом прибыл начальник.

Громов. Где же он?

Комендант. Агент со станции передал: едет, встречайте.

Громов. Все?

Комендант. Больше никаких происшествий не было. Только завхоз Чайковский в пьяном виде прорвался в женский барак в половине второго и провел оттуда двух дам неизвестно куда.

Громов. Комендант, неужели вам неизвестно, что надо делать? Чайковского арестовать, дело — на коллегию, завхоз получит второй срок, вам — строгий выговор в приказе за халатность. Ступайте.

Комендант ушел.

Ах, комендант, комендант!.. Никак не могу оживить парня, заключенный — боится проявить власть.



Входит Маргарита Ивановна.

Маргарита Ивановна. Гражданин начальник, меня проиграли в карты.

Громов. Садитесь.

Маргарита Ивановна. Это серьезно. Это правда.

Громов. Не спорю.

Входит начальник.

Маргарита Ивановна. Нет, вы, может быть, не верите? Бандиты меня проиграли в карты, и вчера вечером около клуба меня какие-то парни стали оттирать за угол, на дорогу, в грязь… Понимаете, сильно и молча. Один хотел рукой мне рот зажать, но я крикнула, и они молча отошли.

Начальник. Здорово, товарищ Громов. Продолжайте.

Маргарита Ивановна. Пусть я заключенная, но как же без защиты, на произвол?

Громов. Комендант! (Маргарите Ивановне.) Я вам приказываю сейчас же итти работать, вечером ходите в клуб и обратно бее провожатых. Можете итти и можете не плакать.

Входит комендант.

Пятнадцать суток.



Комендант. Кому?

Громов. Вам.

Комендант. Немедленно?

Громов. С утра.

Маргарита Ивановна. Значит, приказываете одной ходить?

Громов. Приказываю.

Маргарита Ивановна. Благодарю. (Ушла.)

Громов(коменданту). Отнесите эту записку кому следует. Больше никаких происшествий не было? Какой же ты был чекист? Огородами, что ли, заведовал? Пятнадцать суток. Идите.

Комендант ушел.

Начальник. Что же это, Громов, Монте-Карло тут у тебя открылось? Большая игра идет?

Громов. Вы мне отборный народ посылаете. Цвет и сок.

Начальник. По мастеру материал. Ценить должен.

Громов. Ценю.

Начальник. То-то… Любопытно будет посмотреть, как ты у нас станешь перековывать таких молодцов.

Громов. Перековывать надо.

Начальник. И канал строить надо.

Громов. И канал строить надо.

Начальник. Надо всегда помнить, зачем нас послали сюда.

Громов. Я подобрал ребятишек, на которых можно опереться.

Начальник. Много?

Громов. Пока нет. Будет больше. У меня маловато бытовых, случайных преступников. Если можно, подсыпьте.

Начальник. Подсыплем. Есть талантливые люди. Давай твоих инженеров. Я еще не видал, что это за народ.

Громов. Инженеры… Хоть бы тут посочувствовали. Кого вы мне посылаете? Я вам тысячу бандитов скорее сделаю металлистами, чем одного…

Входит комендант.

Соберите инженеров.



Комендант ушел.

Начальник. Что это ты, Громов, все плачешься?! Жалуешься или как?..

Громов. Сами знаете, я один на участке. Иногда голова лопается от вопросов.

Начальник. Когда голова лопается, приезжай ко мне. Громов, это не разговор. Мне не нравится такой разговор, товарищ Громов.

Громов. Я по-товарищески.

Начальник. Мне не нравится такой товарищеский разговор. Если бы товарищ Громов годился заведовать детскими яслями, мы бы не послали его сюда. Предлагаю тебе явиться в ближайшие дни в Главное управление. С утра придешь ко мне на квартиру… чай пить.

Громов. Есть.

Входит инженер-церковник, прошел в угол, стал, сложив руки на животе.

(Начальнику интимно.) Инженер-строитель, специалист по строительству храмов, мошенник и растратчик. (Посмотрел на церковника, что никак не смутило последнего.)

Вошли двое — люди мало заметные. Поклонились. Входит Боткин. Он так одет и так вошел, что можно подумать, будто он вышел из театра.

Боткин(снял шляпу). Добрый день. (Сел, шляпу положил рядом на стул, оперся на заграничную трость.)

Громов(начальнику). Инженер Боткин. Ученый, изобретатель-конструктор, дворянин, контрреволюционер и предатель.

Начальник(Боткину). Вы одеты не по сезону.

Боткин(вежливо). Я кабинетный работник.

Входит Садовский. Большой и тугой портфель, демократические жесты. Шумно снял пальто, бросил на стул.

Громов(начальнику). Имейте в виду, крупный специалист и крупный вредитель. Начал откровенным саботажем.

Начальник(встал). Так-с. Все собрались?

Садовский. Все.

Начальник(садится). Вы не находите, что ваш участок отстает? Вы не видите? Вы не пытались найти этому безобразию объяснение? Здесь собрались крупные инженеры. Почему же вы остаетесь в прорыве? По моему мнению, которое я выскажу вам откровенно, — это прямое нежелание работать. (Взглянул на Боткина, тот неуловимо улыбнулся.) И, если хотите, это саботаж.

Молчание. Сидит корпорация. Строгость, выдержка.

Я требую деловых ответов на мои вопросы: когда построите дамбу, когда вы поставите плотину, когда сдадите шлюзы?



Молчание.

Боткин(уронил на пол карандашик. Наклонился и обвел взглядом инженеров, поднял карандашик, встал). У меня нет под рукой материалов. (Улыбаясь.) Разрешите выйти за материалами?

Громов. Пожалуйста.

Боткин взял шляпу, трость, медленно вышел.

Инженер-церковник. Мне бы тоже надо выйти справиться.

Громов. Пожалуйста.

Инженер-церковник ушел.

Начальник(насмешливо остальным). Идите за материалами и скорее возвращайтесь.

Все инженеры ушли.

Громов. Откровенная работа!

Начальник. Пошли сговариваться.

Громов. Совершенно нагло действуют.

Начальник. А ты не серчай. Мы с тобой их поймали, посадили, дали по десяти лет… чего же ты от них хочешь? Мне они понравились. Смело молчат. Смело работают. Если ты с такими ребятами не построишь в срок свои сооружения — голову оторву. За Садовского и Боткина ты персонально отвечаешь.

Громов. Не думал, во сне не видал, если бы сказали, ни за что бы не поверил, что я, рабочий, красноармеец, чекист, буду отвечать за судьбу врагов рабочего класса.

Начальник. А ты пойми, усвой и действуй, товарищ. Громов.

ЭПИЗОД ЧЕТВЕРТЫЙ

Женский барак. На первом плане Соня, Дама-Нюрка, Татуированная, Нинка, Тамара. Дама-Нюрка штопает чулки. Татуированная учит Нинку, как бить человека в висок. Соня и Тамара лежат на койках. В углу Фефела. Кулачка поет.

Нинка. Поешь, тетя?
  1   2   3   4   5   6