Первая страница
Наша команда
Контакты
О нас

    Главная страница


Методические рекомендации по изучению темы «Н. С. Лесков \"леди макбет мценского уезда\"»




Скачать 98.84 Kb.
Дата30.06.2017
Размер98.84 Kb.
ТипМетодические рекомендации



Е.А. Темушева

Методические рекомендации по изучению темы

«Н.С. Лесков “ЛЕДИ МАКБЕТ МЦЕНСКОГО УЕЗДА”»

На изучение повести Н.С. Лескова «Леди Макбет Мценского уезда» в профильных классах отводится не так много учебного времени – всего 2 часа. Так как для учащихся это время - единственная возможность1 в рамках учебной программы познакомиться с творчеством писателя, планирование занятий может представлять для учителя определенную трудность. Ведь за 2 часа необходимо рассмотреть жизненный и творческий путь Н.С. Лескова, остановиться на особенностях его стиля, узнать об истории создания повести «Леди Макбет Мценского уезда», проследить отсылки к другим произведениям других авторов (У. Шекспир, И. Тургенев, А. Островский), проанализировать текст повести, дать характеристику главной героине, обсудить актуальность произведения для нашего времени, выполнить творческие задания и хотя бы коснуться оперы Шостаковича и интерпретации образа Катерины Галиной Вишневской. Задача кажется невыполнимой, поскольку ни одного из этапов изучения темы изъять нельзя. Выход видится в вынесении на урок только наиболее значимых моментов при максимальной домашней подготовке учащихся: уже к первому занятию они должны прочитать весь текст и желательно выполнить устное или письменное задание по характеристике образа главной героини (найти описание её внешности и характера, обратить внимание, с кем сравнивает её автор, назвать чувства, которые она испытывает в разные моменты своей жизни). Самостоятельное выполнение данного задания не должно вызвать трудностей у учащихся: Катерина Измайлова – характер яркий и сильный, но противоречивостью и сложностью автор его не наделяет.

Начать разговор о писателе можно с его значения для русской культуры (вклад в русскую словесность, национальная проблематика, поиск нового героя), с оценки его творчества современниками и потомками (А.П. Чеховым, М. Горьким и другими). После знакомства учащихся с основными моментами биографии Н.С. Лескова (происхождение рода, странствия по России, журналистская деятельность) необходимо подробнее остановиться на его творчестве и особенностях стиля.

Поскольку в повести «Леди Макбет Мценского уезда» самобытная творческая манера писателя только начинает складываться, для демонстрации авторского стиля можно зачитать краткие фрагменты из более поздних произведений Лескова. Например, из рассказа «Левша»:



Государь вдруг и удивился, что ему подают пустой поднос.

-- Что это такое значит? -- спрашивает; а аглицкие мастера отвечают:

-- Это вашему величеству наше покорное поднесение.

-- Что же это?

-- А вот, -- говорят, -- изволите видеть сориночку?

Государь посмотрел и видит: точно, лежит на серебряном подносе самая крошечная соринка.

Работники говорят:

-- Извольте пальчик послюнить и ее на ладошку взять.

-- На что же мне эта соринка?

-- Это, -- отвечают, -- не соринка, а нимфозория.

-- Живая она?

-- Никак нет,-- отвечают,-- не живая, а из чистой из аглицкой стали в изображении блохи нами выкована, и в середине в ней завод и пружина. Извольте ключиком повернуть: она сейчас начнет дансе танцевать.

Государь залюбопытствовал и спрашивает:

-- А где же ключик?

А англичане говорят:

-- Здесь и ключ перед вашими очами.

-- Отчего же,-- государь говорит,-- я его не вижу?

-- Потому,-- отвечают,-- что это надо в мелкоскоп.

Подали мелкоскоп, и государь увидел, что возле блохи действительно на подносе ключик лежит.

-- Извольте,-- говорят,-- взять ее на ладошечку - у нее в пузичке заводная дырка, а ключ семь поворотов имеет, и тогда она пойдет дансе... Насилу государь этот ключик ухватил и насилу его в щепотке мог

удержать, а в другую щепотку блошку взял и только ключик вставил, какпочувствовал, что она начинает усиками водить, потом ножками стала перебирать, а наконец вдруг прыгнула и на одном лету прямое дансе и две верояции в сторону, потом в другую, и так в три верояции всю кавриль станцевала.

Учащиеся с помощью учителя могут выделить особенности сказового стиля писателя:

- наличие повествователя, который «сказывает» (рассказывает, передаёт события, свидетелем или непосредственным участником которых он был);

- смешение (и на языковом, и на смысловом уровнях) высокого и низкого, простого и сложного, книжного и народного.

- словотворчество: намеренное искажение иноязычных слов (кавриль вместо кадриль), приблизительная звуковая передача сложных слов (мелкоскоп), создание новых слов путем скрещивания двух уже существующих (публичный полицейские= публицейские, долбить таблица = долбица).

- искусное сочетание вымысла и достоверных фактов.

В заключение беседы о художественной манере писателя следует сказать несколько слов о традициях сказового стиля в русской литературе, в частности о самом ярком последователе Лескова – Андрее Платонове. Также можно обратить внимание учащихся на то, что писатели, творчество которых сконцентрировано на народном, национальном, становятся достоянием одной культуры и мало известны за рубежом, потому что даже перевести их ёмкий, самобытный язык, сохранив все стилистическое богатство, невозможно.

Познакомив учащихся с историей создания повести (реальная основа, планируемый цикл очерков), учитель может переходить непосредственно к анализу текста. Начать его необходимо с упоминания трёх произведений других авторов: «Макбет» У. Шекспира, «Гамлет Щигровского уезда»


И. Тургенева, «Гроза» А. Островского. Если параллели с «Грозой»
А. Островского для учащихся очевидны (имя главной героини, замужество поневоле, непреодолимая страсть, финальное самоубийство), то для того чтобы понять отсылки к Тургеневу (помещение героя классической английской литературы в условия русской действительности) и Шекспиру (образ жёсткой и гордой женщины, спровоцировавшей мужа на череду злодеяний, которая во сне пытается оттереть с рук капли крови), понадобится помощь учителя.

В беседе о Катерине Измайловой представляется необходимым пожертвовать рассмотрением исторических реалий   купеческий быт, зависимое положение женщины, необходимость жёсткого соблюдения социальных условностей   в пользу актуального прочтения образа и вневременного значения повести Лескова. Для того чтобы учащиеся смогли понять авторскую позицию и почувствовать заложенный в повести нравственный потенциал, необходимо последовательно рассмотреть три проблемных вопроса:



Любила ли Катерина Измайлова Сергея?

Была ли у Катерины Измайловой возможность изменить свою жизнь?

Раскаялась ли Катерина Измайлова?

Эти три вопроса – самые важные для изучения темы. Учитель может сразу написать их на доске, чтобы дать учащимся почву для размышлений.

Ответ на первый вопрос раскрывается в процессе обсуждения характера Катерины. Что молодая, привлекательная женщина, «привыкшая к простоте и свободе», чувствует, живя в богатом купеческом доме? От чего она мучается? От тоски, одиночества, отсутствия душевной близости? Нет, она мучается от скуки. Даже ребенка она хочет не для того, чтобы дать ему материнскую ласку и тепло, а для того, чтобы ей стало веселее, а родственники перестали упрекать её в бесплодии. А скука – это очень опасное чувство. Почему? На что могут решиться от скуки современные молодые люди? Практически на что угодно. Скука – прекрасная почва для того, чтобы впустить в свою душу зло, как впускает к себе в комнату Сергея Катерина Измайлова. О чем говорит нам отчество Катерины? С кем сравнивает писатель героиню? Почему автор подчеркивает и животную природу героини, и детскую? Могла ли такая женщина полюбить по-настоящему? Если да, то можно ли чувство, возникшее у неё к Сергею, назвать любовью? Нет, и этому можно найти много доказательств.

Во-первых, настоящая любовь всегда взаимна2, а Сергей к Катерине искренних чувств отнюдь не испытывает. Это видно даже по тому, как витиевато и уклончиво он говорит о своей любви Катерине: «повторительно надо сказать и то, что состояние моё самое ничтожное тоже заставляет, может, не раз и не десять раз рассудить и так и иначе… Я чувствую, какова есть любовь и как она черной змеею сосет мое сердце...». Зато как искренни его слова: «..да мне вот стоптанный Сонеткин башмак милее её рожи, кошки эдакой ободранной…».

Во-вторых, любовь – это чувство созидательное, а не деструктивное. А личность Катерины Львовны под воздействием чувств разрушается – она полностью подпадает под влияние Сергея.

В-третьих, любовь (в отличие от влюбленности) не вызывает постоянной потребности в присутствии человека рядом, потому что это чувство согревает и придаёт сил даже на расстоянии. А «Катерине Львовне без Сергея и час лишний пережить уже невмоготу стало».

В-четвертых, чувства Измайловой не переходят на их общего ребенка – читателю даже не ясно, мальчик это или девочка – настолько ничтожную роль играет младенец в её жизни. А ведь своих детей матери любят ещё и потому, что видят в них не только свое продолжение, но и отражение любимого человека.

В-пятых, сам автор говорит нам о том, что: «..она ничего не понимала, никого не любила и себя не любила». Но при этом «… ждала с нетерпением только выступления партии в дорогу, где опять надеялась видеться с своим Сережечкой» «с ним ей и каторжный путь цветет счастием».

Как же можно назвать то губительное чувство, которое возникло у нее к Сергею? В девятнадцатом веке его называли страстью, в наше время психологи называют это состояние зависимостью и ставят в один раз с наркотической зависимостью, болезненной тягой к алкоголю или азартным играм. Зависимый человек сосредоточен только на одном, всё остальное ему неинтересно. Зависимость лишает человека действительности, способствуя его душевному ослеплению, психической глухоте и потери контроля. Чаще всего из этого состояния невозможно выбраться без очень сильного желания исцелиться и без посторонней помощи.

И здесь можно перейти ко второму вопросу: была ли у Катерины возможность как-то изменить свою жизнь? Автор ставит свою героиню в сложную ситуацию, но не безвыходную. И выбор у Катерины есть даже после вынесения приговора. Следует обратить внимания учащихся на интересную композиционную особенность произведения: наличие двух финалов. Первый раз повесть «заканчивается» изобличением Катерины и Сергея, читатель переворачивает страницу и с удивлением видит, что повествование продолжается. Зачем Лесков показывает нам жизнь каторжан, четвёртое убийство и самоубийство? Автор как будто до последнего надеется, что Катерина изменится, даже после самого страшного злодеяния – убийства ребенка – он дает ей шанс спасти свою душу. Возможность пойти по другому пути была у Катерины ещё до знакомства с Сергеем: в доме Зиновия Борисовича был Киево-Печерский патерик – сборник рассказов о жизни святых подвижников (чтение, кстати, далеко не скучное даже для людей неоцерковленных). Подобный праведник словно из ниоткуда посылается ей во плоти после совершения второго убийства. Федор Лямин – классический маленький святой, он как будто от мира сего: с увлечением и пониманием читает патерик, которым пренебрегла его тетка, самая большая радость для него – освящённый хлебушек от всенощной, обещанный бабушкой, пугается сопутствующей Катерине злой силы («Да кто это с вами шел, тётенька?»), как бы предчувствуя свою кончину. Однако всего этого Катерина не замечает, игнорируя даже самый явный знак – первое шевеление собственного ребенка. Уже после того как Катерина решилась на страшное убийство племянника, мы узнаем, что город жил насыщенной религиозной жизнью – рядом была большая церковь, в которой собирались люди разных возрастов и сословий, церковь, знаменитая своими певчими. Катерина не могла развестись с мужем, не могла уехать и получить образование, но могла пойти по единственному доступному для женщины того времени пути – христианскому: читать Библию и церковную литературу, посещать церковь, слушать певчих, заниматься благотворительностью, организовать приют для сирот и так далее. То есть, возможность прожить комфортную, событийную, праведную и по-своему счастливую жизнь была ей доступна. После страшных преступлений ей остается только шанс на спасение души через смирение, раскаяние и признание вины. И автор делает всё, чтобы это произошло. Если до вынесения приговора мы осуждаем Катерину и чувствуем к ней почти ненависть, то во время каторги мы с удивлением замечаем, что начинаем её жалеть. Она проходит сквозь душевную боль и унижение, писатель словно ведет её к раскаянию и искуплению.

Но раскаивается ли Катерина? Почему она прыгает в Волгу: от невозможности вынести тяжесть совершенных злодеяний и стремления получить символическое очищение либо это желание уйти от душевной боли? В пользу раскаяния говорит то, что она видит в волнах убитых ею и пытается произнести молитву. Но раскаяние предполагает, кроме осознания своей вины, усмирение гордыни, прощение врагов и отказ от мести. А разве Катерина не отомстила Сергею, утянув за собой Сонетку? Для полного раскаяния она должна была простить и его, и её, но не смогла. Получается, что она ступила на путь спасения своей души, но он оказался слишком труден.

В качестве домашнего задания можно предложить учащимся смоделировать ситуацию профессиональной деятельности: представить себя практикующим психологом, на приём к которому приходит современная Катерина Измайлова. На вопрос «Что бы вы посоветовали Катерине Измайловой?» учащиеся готовят развернутый письменный или устный ответ. Направление развития мысли может быть самым разным – от того, как сделать свою жизнь интересной до избавления от болезненной зависимости. Учителю не следует слишком строго оценивать рассуждения учащихся, ведь главное – это понимание ими того, что из любой тяжелой ситуации существует достойный выход, что в принятии зла выбор делает сам человек, что зависимость губительна для души и тела.

Ярким завершающим аккордом изучения повести может стать знакомство с иными интерпретациями повести в кино и на сцене. Наиболее интересен в художественном отношении образ Катерины, воплощенный Галиной Вишневской в экранизации оперы Дмитрия Шостаковича (1966 год). На экране мы видим совсем другую женщину – тонкую, умную, глубоко страдающую от одиночества и пустоты, жертву деспотического отношения свёкра и равнодушия мужа. Чтобы показать это, достаточно продемонстрировать учащимся хотя бы один небольшой фрагмент, например, сцену знакомства с Сергеем, в которой Катерина не веселится, а ,напротив, заступается сначала за кухарку, а потом и за всех женщин с тяжелой долей. В фильме-опере и в повести Лескова имеются значительные сюжетные расхождения – Зиновий Борисович издевается над Катериной и бьёт её, тем самым провоцируя её на агрессию, она идёт на убийство непреднамеренно, основная роль в умерщвлении принадлежит Сергею, Катерина не беременна, у неё нет племянника, которого книжная Катерина убивает, она глубоко раскаивается и мучается, Сергей переживает только о том, что не удалось убежать и так далее. Сам композитор говорил, что в его произведении «палачи и жертвы меняются местами». Таким образом, опера Шостаковича рассказывает о трагической судьбе и беззащитности человека перед обстоятельствами, а повесть Н.С. Лескова   о губительной силе страсти.
Рекомендуемая литература
П. Громов, Б. Эйхенбаум. Н.С. Лесков (Очерк творчества). — М., 1956.

М. Горький. Н.С. Лесков. – М., 1961.




1 В учебной программе по русской литературе для базового уровня Н.С. Лесков упоминается только в обзорной теме «Русская литература второй половины XIX века. Расцвет реализма».

2 Здесь учащиеся могут поспорить, в этом случае можно привести цитаты из философской, психологической и популярной литературы (например, из книги Б.Акунина «Другой путь»).


  • Любила ли Катерина Измайлова Сергея Была ли у Катерины Измайловой возможность изменить свою жизнь Раскаялась ли Катерина Измайлова
  • Рекомендуемая литература