Первая страница
Наша команда
Контакты
О нас

    Главная страница


Любимые литературные герои народов мира Библиографический обзор из цикла «Калейдоскоп культур» "С книгой поведешься – ума наберешься"




Скачать 140.9 Kb.
Дата03.07.2017
Размер140.9 Kb.
Любимые литературные герои народов мира Библиографический обзор из цикла «Калейдоскоп культур» С книгой поведешься – ума наберешься. (Народная мудрость) У каждого человека есть своя «золотая» полка с книгами. Разница лишь в том, что у одних она полная, а у других, может быть, только две-три. Самые любимые перечитываются много раз с неослабевающим интересом. А раз есть любимые книжки, значит, есть и любимые литературные герои. Они остаются, не смотря на то, что меняются вкусы, взгляды, интересы. Время невластно над ними. Герои эти самые разные. Есть такие, на которых хочется быть похожим, а есть герои совсем «не героические» — просто очень симпатичные или смешные. Одни — только начинают свою долгую жизнь на страницах хороших и талантливых книг, другие — родились много десятилетий, а то и веков, назад и с ними дружили в детстве еще наши дедушки и бабушки. Сами того не подозревая, популярные литературные герои разных народов оказались символами национальной идентичности, прославляющими родину: каждый — свою и каждый — по-своему. Грецию, конечно же, прославил легендарный царь Итаки, о котором мы знаем благодаря гениальному поэту Гомеру и его «Одиссее». Сюжет знаменитой поэмы взят из обширного и многогранного цикла легенд о Троянской войне. «Одиссея» лишь отображает небольшие эпизоды из него. Созданная в восьмом веке до н.э., она рассказывает о приключениях мифического героя по имени Одиссей во время его возвращения на родину после окончания Троянской войны, а также о верной Пенелопе. Одиссей — натура сложная и богатая. Он – доблестный воин, доказавший свою отвагу и находчивость в пору военных действий, стойкий в испытаниях, готовый пожертвовать собой ради других, решительный и мудрый. Любовь и тоска по родине всецело владеют героем поэмы. Против него ополчаются боги — Посейдон и Эол, Гелиос и Зевс, сказочные чудовища и жестокие бури грозят гибелью, но ничто не может истребить его тягу к родному очагу, любовь к отцу, жене и сыну, которых он не видел двадцать лет. Обещания Калипсо даровать ему бессмертие и вечную юность ставили перед ним необходимость нравственного выбора. Одиссей выбирает полный опасности путь домой. Эпическая поэма Гомера учит добру, мужеству и человечности. «Одиссея» прославляет мир и труд, разум и стойкость. Гомер не владел письмом и был устным сказателем. Но, несмотря на это, его отличала невероятно высокая поэтическая техника и мастерство. Заговорить по-русски поэта, жившего почти три тысячи лет назад, заставил Василий Андреевич Жуковский. Переводу «Одиссеи» он посвятил семь лет своей жизни. «Одиссея» Гомера – это бесценное гениальное произведение литературного искусства, которое на протяжении многих столетий не теряет своей актуальности и глубокого смысла. Поэма Гомера – это настоящая сокровищница мудрости всего греческого народа. Если спросить любого человека: «Кто самый известный сказочник мира», – то каждый, не задумываясь, ответит: «Андерсен». Ганс Христиан Андерсен (1805-1875) написал сказок больше, чем любой другой сказочник. Из-под его пера вышли такие известные герои, как Русалочка, Снежная Королева, Кай и Герда, Дюймовочка, Гадкий утенок, Оле Лукойе… Андерсена по праву считают «королём сказок». Романтическая история о Русалочке, которая ради любви к принцу отказалась от голоса и вечной жизни, на протяжении нескольких столетий трогает сердца детей и их родителей. Великий сказочник Ганс Христиан Андерсен написал эту легендарную историю на берегу моря в далекой Дании. Юная Русалочка бесстрашно окунается в океан любви, бескрайний и опасный, как сама жизнь. Ее сердце полно отваги, надежды и бесконечной преданности. Свой волшебный голос и беспечную жизнь морской принцессы она готова обменять на минуты счастья рядом с любимым. Но он влюбляется в другую и обрекает Русалочку тем самым на гибель. У нее есть шанс вернуть свою жизнь обратно, но для этого она должна убить возлюбленного. Русалочка, любя принца по-настоящему, желает ему счастья со своей невестой и обращается в морскую пену, обреченная вечно стремиться из моря на берег, так и не достигнув суши. Эта грустная сказка о настоящей преданности и чистой любви была написана Андерсеном в 1836 году. Спустя 73 года по Русалочке был поставлен балет, который имеет огромный успех у тысяч зрителей. Сам сказочник утверждал: «Русалочка» – единственная из моих работ, которая трогала меня самого в то время, как я писал ее». Образ Русалочки стал символом творчества Андерсена, символом Копенгагена и всего Датского королевства. Уильям Шекспир, без всякого сомнения, величайший классик всех времён и народов. Его называют титаном эпохи Возрождения. «Если Господь по праву претендует на первое место в деле Творения, то Шекспиру по праву принадлежит второе». Это слова немецкого поэта Генриха Гейне. Творческое наследие великого драматурга включает 11 трагедий, 17 комедий, 10 исторических хроник, а также стихотворения и поэмы. «Шекспир – символ Англии, время и пространство сошлись в нем», так сказал о поэте аргентинский прозаик и публицист Хорхе Луис Борхес. Гамлет, Макбет, король Лир, Ромео и Джульетта... Эти имена давно уже нарицательные. Крылатыми стали и выражения: «ревнив, как Отелло», «сомневается, как Гамлет», «влюблены, как Ромео и Джульетта». Практически все произведения Уильяма Шекспира являются известными. Но особой популярностью пользуется «Трагическая история Гамлета, принца датского». «Гамлет» – лучшее из произведений английского драматурга, получившее мировую известность. В основу трагедии легла легенда о датском правителе. Сюжет пьесы завязан на том, что главный герой жаждет найти убийцу отца и отомстить за его смерть. В трагедии затронуты многие философские темы: о смысле жизни и предназначении человека, о любви и ненависти, верности и предательстве. Герой глубоко разочаровывается в любви, дружбе и сомневается в разумности мироздания. Гамлет испытывает невыносимые душевные страдания, которые и становятся одной из причин его гибели. Имя Гамлета стало характеристикой человека, исполненного внутренних противоречий и сомнений. Вспомните его монолог, который начинается словами: «Быть или не быть – вот в чем вопрос...». В зависимости от конкретной общественной ситуации понятие «гамлетизм» наполнялось различным содержанием — от безволия до целеустремленной решимости. Шекспир создал вещи, которые вот уже четыре столетия будоражат умы человечества, заставляют думать, будят совесть, учат мудрости. Его произведения оказали огромное влияние на всю европейскую литературу и искусство в целом. Пьесы, сонеты и поэмы, комедии и трагедии и в наше время продолжают экранизироваться в кино и исполняться в театральных спектаклях и постановках. Получить главную роль в спектакле, поставленном по произведению Шекспира – это мечта любого актера, от начинающего до добившегося признания мэтра театральной сцены. Шекспировские образы оказали огромное влияние и на русскую литературу XIX века. К пьесам английского драматурга обращались И. С. Тургенев, Ф. М. Достоевский, Л. Н. Толстой, А. П. Чехов и другие писатели, которые высоко ценили его творчество. Мигель де Сервантес Сааведра – всемирно известный испанский писатель. Прежде всего, известен как автор романа «Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский». Он задумывался как пародия на рыцарские романы. Впоследствии, переведённый на все европейские языки, «Дон Кихот» стал настоящим бестселлером и был назван «лучшей книгой всех времён и народов». В мировой культуре Рыцарь Печального Образа стал символом, а в Испании еще и брендом. Одно из самых гениальных произведений эпохи Возрождения рассказывает о приключениях бедного дворянина Алонсо Кихано, который вообразил себя рыцарем Дон Кихотом и вместе с верным оруженосцем Санчо Пансой отправился в поход против зла и несправедливости на земле. Своеобразие романа Сервантеса — в широком показе Испании. Вместе с Дон Кихотом, мы едем по стране, знакомимся с жизнью крестьян, трактирщиков, погонщиков скота, бедных идальго, священников, попадаем в Барселону, где находимся в числе зрителей, сочувствующих Дон Кихоту и глубоко переживающих вместе с ним его поражение в рыцарском поединке. Мы разделяем чувства героев, мысли и чувства их создателя. Сервантес ставил перед собой скромную задачу — уничтожить влияние фантастических и далёких от жизни рыцарских романов. Но великолепное знание народной жизни, зоркая наблюдательность и гениальная способность к обобщению привели к тому, что он создал нечто неизмеримо более значительное. «Если заставляет его писать нужда, дай Бог, чтобы он никогда не жил в достатке, ибо своими творениями, будучи сам бедным, он обогащает весь мир»,– так сказал о Сервантесе один из кавалеров французского посла. Роман Сервантеса — величайшее произведение мировой литературы, которое не забывается и не стареет. «Каждый человек есть немножко Дон Кихот…» – говорил Белинский. 23 апреля, в день смерти Сервантеса, во многих странах, в том числе и в России, в переполненных залах множество людей, сменяя друг друга, двое суток беспрерывно читали на разных языках эту трагикомическую эпопею. Никакая другая книга не читается хором всем миром. Дон Кихот давно встал в ряд «вечных образов», зажил «самостоятельной» от своего создателя жизнью. Литературных «донкихотов» много. Черты донкихотства есть в мистере Пиквике из «Записок Пиквикского клуба» Чарльза Диккенса, в князе Мышкине из «Идиота» Ф. М. Достоевского, в «Тартарене из Тараскона» А. Доде. «Дон Кихотом в юбке» называют героиню романа Г. Флобера «Госпожа Бовари». Есть черты знаменитого рыцаря в образах Мастера и Иешуа из булгаковского романа «Мастер и Маргарита». По мотивам книги были сняты фильмы в самых разных странах мира. Образы Дон Кихота и его верного оруженосца вдохновляли многих художников. Знаменитый рисунок Пабло Пикассо сделался хрестоматийным. Изображали Дон Кихота Сальвадор Дали и Игнасио Сулоага. Не остались равнодушными к герою Сервантеса и великие русские художники. Дон Кихота рисовали Илья Репин, Валентин Серов. Среди музыкантов, вдохновлённых образом Дон Кихота, были А. Сальери, Д. Ристори, Ф. Мендельсон, А. Рубинштейн, Р. Штраус. Любители танцевального искусства, конечно же, знакомы с балетом «Дон Кихот» Людвига Фёдоровича Минкуса. Пророческими оказались слова, которые произносит Дон Кихот во второй главе первой книги: «Счастливо будет то время… когда, наконец, увидят свет мои деяния, достойные быть запечатлёнными в бронзе, высеченными из мрамора и изображёнными на полотне на память грядущим поколениям». Ярослав Гашек – великий чешский писатель-сатирик. Наиболее известно его неоконченное произведение «Похождения бравого солдата Швейка». Это в равной степени и солдатская байка, полная абсолютно неподражаемого народного лукавства, и классическое произведение литературы XX века. Основной сюжет романа — крах и развал Австро-Венгерской империи, одной из старейших и могущественных монархий Европы. Время действия — Первая мировая война, главный герой — Йозеф Швейк. Не у каждого получится писать о страшных событиях истории с юмором. У Гашека это получилось. Роман соткан из различных историй и анекдотов, высмеивающих весь абсурд происходящего. Произведение абсолютно по праву признано лучшим антивоенным романом 20-го века. А бравый солдат Швейк — талантливый саботажник, стал любимым героем Чехии. Книга вызвала большой общественный и государственный резонанс. Во время Второй мировой войны солдатам в Чехословакии даже было запрещено чтение этой книги. Имя Швейка очень быстро стало нарицательным. Маленький, немного нелепый человечек в развалившихся сапогах и замусоленной шинельке бодрым шагом идет по военным дорогам от одного смешного приключения к следующему, более смешному. Наивный и простоватый герой помогает увидеть и неприглядность морального облика австрийских офицеров, и псевдопатриотизм, и отношение к религии, царившее в австрийской империи. Если бы армии всех воюющих сторон состояли из таких Швейков, война прекратилась бы сама собой. Часть из огромного количества персонажей романа имеет реальных прототипов, многим из своих героев Гашек даже не стал менять имена, другим приписал детали собственной, весьма бурной биографии. Удивительно, но, возможно, это единственный известный в мировой литературе роман, который автор не читал, ни по частям, ни в целом, ни в рукописи, ни в книжном издании. Он писался сразу набело, и каждая написанная глава немедленно направлялась издателю. В 2012 году пражская газета «Деловая Прага» провела опрос среди своих читателей. Вопрос звучал просто: «Какие ассоциации вызывает у вас слово „Чехия“» По итогам, Швейк оказался на третьем месте, уступив только чешскому пиву и хоккейной сборной. А Бертольд Брехт, знаменитый немецкий драматург, писал: «Если бы кто-нибудь предложил мне выбрать из художественной литературы нашего века три произведения, которые, на мой взгляд, представляют мировую литературу, то одним из таких произведений были бы “Похождения бравого солдата Швейка” Ярослава Гашека». Книгу нужно читать и перечитывать. Швейка не бывает много. Всякий раз открываешь у Гашека новые перлы. Это одна из немногих книг, которую, действительно, хочется растаскивать на цитаты. Ярослав Гашек является любимым для многих читателей и по сегодняшний день. Во многих городах мира (в том числе в Москве, Санкт-Петербурге, Омске, Казани, Иркутске, Львове) в честь Ярослава Гашека названы улицы, а количество памятников Йозефу Швейку даже превышает количество памятников самому Гашеку. Жаль, что главное его произведение осталось незаконченным. Марк Твен (литературный псевдоним Сэмюэла Ленгхорна Клеменса) – выдающийся американский писатель, журналист, общественный деятель. Его творчество охватывает множество жанров — реализм, романтизм, юмор, сатиру, философскую фантастику, публицистику, и во всех этих жанрах он неизменно занимает позицию гуманиста и демократа. Творческой удачей Марка Твена стали романы «Приключения Тома Сойера» и «Приключения Гекльберри Финна». Но если историю приключений веселого, живого, озорного Тома Сойера можно назвать одной из самых лучезарных книг в мировой литературе, то повествование о Геке Финне исполнено трагизма. По мнению Эрнеста Хемингуэя, «Приключения Гекльберри Финна» – книга, из которой «вышла вся американская литература». А Уильям Фолкнер писал, что Марк Твен был «первым по-настоящему американским писателем, и все мы с тех пор — его наследники». Из русских писателей о Марке Твене особенно тепло отзывались Максим Горький и Александр Куприн. Превратить скучное поручение в прибыльное дело Отыскать клад грабителей Отправиться в опасное путешествие Все это под силу героям произведений Марка Твена, за приключениями которых с неиссякаемым интересом следит не одно поколение читателей как юных, так и взрослых. Гек Финн и Том Сойер являются кумирами мальчишек и девчонок, так как по-настоящему похожи на своих читателей. Они фактически совершили революционный переворот в мировой литературе для детей. Не зря в тех же США в XIX в. эти книги неоднократно объявлялись безнравственными и даже кое-где находились под запретом. Если до Марка Твена задачей писателей для детей был показ милых и послушных деток, то начиная с двух сорванцов из маленького провинциального городка Санкт-Петербурга в литературу ворвался и быстро вытеснил всех других добрый, от природы умный озорник и малолетний авантюрист с врожденным чувством справедливости и стремлением помогать слабым. Марк Твен писал: «Хотя моя книга предназначена главным образом для развлечения мальчиков и девочек, я надеюсь, что ею не побрезгуют и взрослые мужчины и женщины, ибо в мои планы входило напомнить им, какими были они сами когда-то, что чувствовали, думали, как разговаривали и в какие странные авантюры иногда ввязывались…». Среди множества романов, рассказов и фельетонов, которые написал Марк Твен, приключения этих двух мальчишек занимают высшую строчку в параде популярности. Сегодня невозможно назвать ни одну мировую литературу, где бы сойеровский герой не торжествовал. Не будем далеко ходить и укажем только на самых известных отечественных авторов – классиков литературы для детей, создавших подобных героев: Л. Пантелеев, В. Катаев, А. Рыбаков, Н. Носов, В. Драгунский, Ю. Сотник... Бесспорно, в каждой стране и у каждого народа их литературные герои детской книги носят свою национальную и историческую специфику, но можно без оговорок утверждать, что в основе своей каждый из них родом от Тома Сойера. Илья Ильф (Илья Арнольдович Файнзильбер) и Евгений Петров (Евгений Петрович Катаев) – советские писатели-сатирики. Судьба литературного содружества Ильфа и Петрова необычна. Они работали вместе недолго, всего десять лет, но в истории советской литературы оставили глубокий, неизгладимый след. Дилогия, вошедшая в золотой фонд отечественной литературы ХХ века, выдержала сотни переизданий. Знаменитый роман-фельетон «Двенадцать стульев» впервые был опубликован в 1928 году. История двух аферистов, пустившихся на поиски бриллиантов мадам Петуховой, пользуется неизменным успехом у читателей. Имя Остапа Бендера, великого комбинатора, стало нарицательным, а сам роман разошелся на цитаты. Каждая фраза – это отдельное произведение искусства. Многие стали крылатыми и пошли в народ: «командовать парадом буду я», «Запад нам поможет», «торг здесь не уместен», «может тебе еще ключ от квартиры, где деньги лежат», «не в деньгах счастье»… Язык авторов своеобразен, он полон юмора и сатиры. Ильф и Петров великолепно передают дух эпохи. По словам литературоведа Игоря Сухих: «…галерея персонажей, представленных в “Двенадцати стульях”, настолько живописна и многообразна, что одно лишь перечисление типажей претендует на «энциклопедичность охвата мира». Герой, которого авторы придумали, интересен в любое время. Он – умный, находчивый, энергичный, наделенный огромной жаждой деятельности и неутомимой изобретательностью, умеющий извлекать выгоду из любых ситуаций. Его фигура неоднозначна – трудно определить, положительный или отрицательный это герой. Просто любимый – и этого достаточно. Бешеный успех, который обрушился на Илью Ильфа и Евгения Петрова после выхода из печати «Двенадцати стульев», побудил соавторов «воскресить» своего героя и взяться за создание романа «Золотой теленок» (1931). На этот раз Остап мечтает взять разом пятьсот тысяч «на блюдечке с голубой каемочкой» и уехать в Рио-де-Жанейро. Бендер решает отобрать часть состояния у подпольного миллионера Корейко. Какой из «400 сравнительно честных способов отъема денег» выберет великий комбинатор, чтобы провернуть эту сложную операцию На этот раз у него подобралась великолепная компания – Шура Балаганов, Паниковский, невозмутимый Адам Козлевич… Великолепный язык, которым написана книга, не оставит равнодушным и заставит смеяться даже придирчивого читателя 21 века. Отошло в прошлое многое из того, что осмеяно в этих романах, но книги Ильфа и Петрова не устарели и не утратили своей силы и прелести. Можно сказать, что они прошли проверку временем, а говоря проще – их по-прежнему читают и любят. Дилогия о похождениях великого комбинатора Остапа Бендера, переведенная на десятки языков и выдержавшая несколько экранизаций, стала культовой. Любителям чтения хорошо известно, что герои книг, созданные талантливыми писателями, воспринимаются как реальные, живые люди. Есть книги, которые влияют на сознание целого литературного поколения, кладут свой отпечаток на столетия. Мы вспомнили именно такие произведения, и, возможно, кто-то захочет их снова перечитать, а кто–то из молодых читателей откроет их для себя. Обзор подготовлен библиографом А. Тугай