Первая страница
Наша команда
Контакты
О нас

    Главная страница


Кулькова Екатерина Геннадьевна Фразеологические сочетания, содержащие компоненты eye, ear и heart (на материале современной художественной литературы) Выпускная квалификационная работа основная образовательная программа




страница1/12
Дата01.07.2017
Размер0.84 Mb.
ТипОбразовательная программа
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   12


Санкт-Петербургский государственный университет

Кафедра английской филологии и лингвокультурологии




Кулькова Екатерина Геннадьевна

Фразеологические сочетания, содержащие компоненты eye, ear и heart (на материале современной художественной литературы)

Выпускная квалификационная работа



Основная образовательная программа бакалавриата

по направлению подготовки 031000 «Филология»

профиль «Теория и практика германских языков: английский язык»

Научный руководитель: к. ф. н., доцент И. В. Панасюк

Рецензент: к. ф. н., доцент Н. В. Денисова

Санкт-Петербург

2016

Оглавление


Оглавление 3

Введение 4

Глава I. Теоретические аспекты изучения фразеологических единиц 7

1.1 Проблемы определения фразеологизмов 7

1.2 Классификация фразеологических единиц 14

1.3 Семантическая структура фразеологических единиц 22

1.4 Функции фразеологических единиц 26

Выводы по главе I 30

Глава II. Анализ фразеологических единиц с компонентами eye, ear и heart 31

2.1 Исследование ФЕ с компонентом eye 31

2.2 Исследование ФЕ с компонентом ear 47

2.3 Исследование ФЕ с компонентом heart 57

2.4 Функции фразеологических единиц с компонентами eye, ear и heart 79

86



Выводы по главе II 87

Заключение 89

Список научной литературы 92

3.Багдасарян А.Т., Федуленкова Т.Н. Некоторые константные и вариативные функции фразеологических единиц – Владимир. 92



Список художественной литературы 96



Введение


Среди выразительных средств любого языка особенное место занимают фразеологические обороты. Фразеология даёт возможность погрузиться в особенности национального мышления и восприятия мира, так как в ней отражается народный быт, традиции, устои, поверья и наблюдения. «Фразеологический состав любого языка – наиболее культурно-национален, поскольку система образов, закреплённых в нём, служит своего рода “нишей” для кумуляции мировидения и так или иначе связана с материальной, социальной, или духовной культурой данной языковой общности, а потому может свидетельствовать о её культурно-национальном опыте и традициях» [Телия, 1996, стр. 215].

Без знания фразеологии трудно представить хорошее знание любого языка, что в полной мере справедливо и для английского языка. Своевременное употребление фразеологических единиц делает речь более идиоматичной. Для изучающих английский язык этот языковой пласт представляет сложность при освоении, однако, освоив фразеологию, мы кратко и очень точно можем выразить свою мысль. Во многих случаях знание английской фразеологии помогает избежать использования руссицизмов в языке и речи.

Объект настоящего исследования – фразеологические сочетания, содержащие компоненты eye, ear и heart. Выбор в качестве темы исследования фразеологических единиц с указанными компонентами не является случайным.

Как верно отмечает в своей работе З. М. Хамизова, рассматривая фразеологический состав любого языка, мы замечаем, что достаточное количество фразеологизмов формируется из компонентов слов, соотносимых с названиями частей человеческого тела, то есть соматизмов. Большинство фразеологических единиц имеет антропоцентрическую направленность. Ш. Балли утверждал: «Извечное несовершенство человеческого разума проявляется так же в том, что человек всегда стремится одухотворить то, что его окружает. Он не может представить себе, что природа мертва и бездушна; его воображение постоянно наделяет жизнью неодушевлённые предметы, но это ещё не всё: человек постоянно приписывает всем предметам внешнего мира черты и стремления свойственные его личности» [Балли, 1961, стр. 179]. В. Г. Гак пишет: «Поскольку в центре внимания человека находится он сам, то отсюда его постоянное стремление описывать окружающий мир “по образу и подобию своему”» [Гак, 1967, стр. 279].

Предметом исследования являются семантическая и лексико-грамматическая характеристика ФЕ, их контекстуальное функционирование.

Целью исследования является изучение и описание ФЕ с компонентами eye, ear и heart. Изучив статьи различных словарей английского языка, мы пришли к выводу, что значения фразеологических единиц с интересующими нас компонентами представлены без какой-либо теоретической основы. Не обнаруживается научного подхода, по которому выстраивались бы значения в словарной статье. Это говорит о том, что, несмотря на появление большого количества работ по фразеологии английского языка в настоящее время, эта область до сих пор остаётся актуальной для исследования.

Цель исследования обусловила постановку следующих задач:


  1. изучение литературы вопроса;

  2. отбор ФЕ с интересующими нас компонентами из одноязычных и двуязычных фразеологических и толковых словарей;

  3. выявление специфики семантики фразеологизмов;

  4. проведение разностороннего анализа контекстуального использования фразеологизмов.

Материалом исследования послужили 228 фразеологических единиц с компонентами eye, ear и heart, которые были получены методом выборки из одноязычных и двуязычных фразеологических и толковых словарей английского языка. Ряд иллюстрированных примеров в количестве 360 единиц был отобран из электронных баз данных “British National Corpus” (http://www.natcorp.ox.ac.uk) “Corpus of Contemporary American English” (http://corpus.byu.edu/coca/).

Материалы и результаты исследования могут быть использованы в лексикографической практике при составлении фразеологических и толковых словарей, общих и специальных, и учебных; а также в практике вузовского преподавания при чтении лекций и специальных курсов по фразеологии, лексикологии, лингвокультурологии английского языка.

Работа состоит из введения, двух глав, заключения и библиографии. В первой главе освещаются основные положения отечественной и зарубежной науки, представленные в трудах Ш. Балли, В. В. Виноградова, И. Р. Гальперина, В. П. Жукова, А. В. Кунина, В. М. Савицкого, А. И. Смирницкого, В. Н. Телии, И. В. Толочина, Н. М. Шанского, Т. Н. Федуленковой, которые служат в качестве теоретико-методологической базы исследования. Вторая глава посвящена изучению и описанию ФЕ с компонентами eye, ear и heart на отобранном материале. После каждой главы даются выводы. Заключение работы отражает основные итоги исследования.


  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   12

  • Оглавление
  • Введение