Первая страница
Наша команда
Контакты
О нас

    Главная страница


Конкурсная работа №4 Номинация «Связи с общественностью в международной сфере»




страница1/4
Дата06.07.2018
Размер0.83 Mb.
ТипКонкурс
  1   2   3   4
Министерство образования и науки Российской Федерации Владимирский филиал Федерального государственного бюджетного образовательного учреждения высшего профессионального образования «Нижегородский государственный лингвистический университет им. Н.А. Добролюбова» XIII Всероссийский конкурс студенческих работ в области развития общественных связей «Хрустальный Апельсин» Конкурсная работа № 4 Номинация «Связи с общественностью в международной сфере» Международные коммуникации Владимирского региона: справочник PR-специалиста Владимир, 2012 г. Работа выполнена на базе научно-исследовательской лаборатории «Альянс цивилизаций» по изучению актуальных проблем современности в области межкультурной коммуникации. Исследовательское направление: Эффективные международные коммуникации Аннотация В предлагаемой работе изложен ход и результаты исследования сущностных характеристик международной коммуникации. Определена роль международных коммуникаций в развитии Владимирского региона. Рассмотрена проблема письменного обеспечения международных коммуникаций применительно к Владимирскому региону. Разработана концепция и структура справочника PR-специалиста, как вспомогательного инструмента реализации международных коммуникаций. Работа может быть полезна сотрудникам международных отделов организаций, PR-специалистам, занимающимся международной деятельностью, а также студентам, изучающим связи с общественностью. Abstract The paper describes the research results of the peculiarities of international communication. Its role in the development of the Vladimir region is defined. The problem of written support of international communication concerning the Vladimir region is examined. The author has presented the concept and structure of a manual which can serve as an auxiliary tool in establishing effective international communication. The practical significance of the paper is seen from the point of view of representatives of organizations’ departments of international communication, PR-specialists performing international activities and students preparing for a degree in public relations. Оглавление Введение……………………………………………………………………..…4 Глава I. Международная коммуникация как объект исследования…………………………………………………………..……....9 1.1. Понятийный аппарат международной коммуникации…………..……...9 1.2. Значение международных коммуникаций в развитии Владимирского региона…………………………………………………………………………23 1.3. Письменное обеспечение международных коммуникаций Владимирского региона………………………………………………………36 Выводы………………………………………………………………..……….45 Глава II. Справочник PR-специалиста как вспомогательный инструмент международной коммуникации ……………………...…......47 2.1. Концепция справочника PR-специалиста ………………………...……47 2.2. Основные требования к созданию PR-текстов для международной коммуникации …………………………………………………………...…...49 2.3. Структура справочника ……………………………………………….…53 Выводы…………………………………………………….………………..…56 Заключение………………………………………………………………..….57 Библиографический список…………………………………………………..59 Приложения…………………………………………………………………...65 Приложение 1. Нравственно-правовая база регулирования международной коммуникации...………………...…………………………………………..…65 Приложение 2. Международный профиль Владимирского региона…………………………………………………………………..…..…67 Приложение 3. Памятка PR-специалисту по реализации письменной международной коммуникации.…………..…………………...………….…70 Приложение 4. Шаблоны англоязычных PR-текстов для обеспечения международной коммуникации……………….………………….……….…72 Введение В современных условиях глобализация представляет собой всеобъемлющий, комплексный феномен, затрагивающий практически все стороны жизни человечества. На глобальном уровне она осуществляется посредством участия регионов в международной жизни, на региональном – имеет место регионализация, а именно выход на международную арену государств, регионов, отдельных областей и городов. Это приводит к позиционированию регионов в качестве все более весомой категории субъектов международных коммуникаций. Данное явление соответствует общему мировому развитию, когда внешние связи регионов в любой сфере общественной деятельности становятся все более важным факторам устойчивого развития положительного имиджа страны на мировой арене. Актуальность звучания приобрёл этот вопрос и для Владимирского региона. В 2011 году Владимирский регион вошёл в десятку регионов, использующих практику международных коммуникаций. В порядке проявления территориального патриотизма и пробы профессиональных сил в предлагаемой работе предпринята попытка внести авторскую лепту в изучение роли международной коммуникации Владимирского региона. Цель исследования заключается в оценке роли международных коммуникаций в развитии региона в целом и Владимирского региона в частности с учётом экономического, политического, культурного потенциала. Учитывая, что автор работы имел возможность погрузиться в вопрос изучения опыта Владимирского региона во время преддипломной практики (пройдена в 2011 году на базе Владимирского филиала НГЛУ в проектной лаборатории «Альянс цивилизаций: эффективные международные коммуникации»), цель работы – исследование международных коммуникации Владимирского региона. Для достижения цели поставлены следующие задачи: - изучить международные коммуникации как объект исследования через смежные понятия: международный PR, межкультурная коммуникация, международный маркетинг, международные отношения, международное сотрудничество; - определить роль международных коммуникаций в развитии региона в целом и Владимирского региона в частности; - рассмотреть значение письменного обеспечения международных коммуникаций на примере Владимирского региона; - разработать концепцию справочника по обеспечению международных коммуникаций в помощь PR-специалисту. Объект работы – международная коммуникация Владимирского региона. Предмет работы – письменное обеспечение международной коммуникации Владимирского региона. Методологической базой исследования послужили 72 теоретических и эмпирических источника. Материал изучен в количестве 50 учебных пособий и научных монографий, 5 авторефератов диссертаций, 2 периодический изданий, 15 Интернет-материалов. Теоретической базой исследования послужили изыскания отечественных и зарубежных учёных в области общей пиарологии и международного PR: У. Аги, И.В. Алёшиной, К. Блэк, С. Блэка, Дж. Маркони, В.Г. Короленко, В.Ф. Кузнецова, Г. Кэмерона, Ф. Олта, Е.Н. Пашенцева, Е.П. Савруцкой, Д. Уилкокса, А.Н. Чумикова, Ф.И. Шаркова и др. Описание сущности международной коммуникации и процессов её реализации, происходящих в сфере международных связей регионов государств, базировалось на теоретических выкладках, представленных в общих и специальных работах исследователей в области межкультурной коммуникации (Е.М. Верещагин, Д.Б. Гудков, Т.И. Жаркова, В.Г. Костомаров, Р. Портер, Л. Самовар, С.Г. Тер-Минасова, Н.Л. Шамне, Янг Мин А); в области международного маркетинга (Г. Армстронг, Г.Л. Багиев, Е.Н. Голубкова , Ф. Котлер, Н.К. Моисеева, С.В. Никифорова, Р.Б. Ноздрёва); в области международных отношений и роли в ней международной коммуникации (Э. Галумов, Ю. Кашлев, А.И. Кондратов, Л.В. Матвеева, М.А. Мунтян). Концепция международной коммуникации и её роль в современном мире рассматривается в работах таких отечественных и зарубежных учёных как: Ж-П. Бодуан, Д. Вершуерен, Н.О. Мамыш, Г.Г. Почепцов, Я.Ю. Радюкова. Новизна и практическая значимость работы определяются предпосланной целью и отсутствием подобных исследований в привязке к Владимирскому региону. Методический арсенал работы составили метод наблюдения, сплошной выборки, сравнения и сопоставления. Структура работы представлена в Оглавлении и отражает поэтапный ход предпринятого исследования. Работа состоит из двух глав, введения, заключения, содержит 4 приложения. Список специальной литературы насчитывает 72 наименования. В первой главе международная коммуникация выступает объектом исследования. Изучаются основные понятия международной коммуникации: международный PR, межкультурная коммуникация, международный маркетинг, международные отношения, международное сотрудничество. Предпринята попытка определить сущностные характеристики международной коммуникации. Исследуется роль международных коммуникации в развитии Владимирского региона, на основании чего определяется значение международных коммуникаций в развитии региона в целом. Рассматривается вопрос письменного обеспечения международных коммуникаций применительно к Владимирскому региону. Вторая глава посвящена созданию справочника PR-специалиста, осуществляющего международную деятельность. Описывается концепция справочника, разрабатываются основные требования к созданию PR-текстов для международной коммуникации, предлагается структура справочника. В качестве стартового мотива исследования сформулирована гипотеза из следующих предположений: Письменное обеспечение является необходимым условием эффективной реализации международной коммуникации. Владимирская область является примером использования письменных PR-документов в международной коммуникации. Результаты, выносимые на защиту: 1. Исходя из сущностных характеристик таких смежных понятий как международный PR, межкультурная коммуникация, международный маркетинг, международные отношения, международное сотрудничество, можно вывести авторское определение международной коммуникации. Международная коммуникация является ведущим фактором развития региона; письменное обеспечение играет важную роль в реализации эффективных международных коммуникаций на региональном уровне. 2. Справочник, как вспомогательный инструмент международных коммуникаций, отвечает ежедневным задачам PR-специалиста и представляет собой издание практического назначения в сфере международного PR и международных коммуникаций; требования к созданию PR-текстов для международной коммуникации касаются оформления и содержания. Апробация работы производилась на теоретическом и практическом уровне в ходе преддипломной практики на базе Владимирского филиала НГЛУ в проектной лаборатории «Альянс цивилизаций: эффективные международные коммуникации». Работа заслушана Коллегией по качеству подготовки специалиста филиала. Получены положительные отзывы внутренних и внешних рецензентов. Отдельные фрагменты работы рекомендованы к печати. Глава I. Международные коммуникации как объект исследования В данной главе международная коммуникация выступает объектом исследования. Представлен понятийный аппарат исследуемого феномена. Проанализированы основные понятия международной коммуникации: международный PR, межкультурная коммуникация, международный маркетинг, международные отношения, международное сотрудничество. Предпринята попытка выявить сущностные характеристики международной коммуникации. Исследована роль международных коммуникаций в развитии региона в целом и Владимирской региона в частности: степень включения международной коммуникации в развитие области; проблемные зоны, возникающие в процессе осуществления международных региональных связей. Рассмотрена проблема письменного обеспечения международных коммуникаций применительно к Владимирскому региону. 1.1. Понятийный аппарат международных коммуникаций Сегодня учёные всего мира исследуют такие мировые процессы как глобализация, регионализациия и интернационализация, затрагивающие различные стороны общественной деятельности. В современных условиях взаимовлияния и взаимозависимости государств и народов глобализация представляет собой всеобъемлющий, комплексный феномен, затрагивающий практически все стороны человеческой деятельности. На глобальном уровне она осуществляется посредством участия регионов в международной жизни, на региональном – имеет место регионализация, а именно выход на международную арену регионов государств. В рамках мировой глобализации происходит процесс углубления интернационализации, предполагающий существование национальных государств и отражающий мировой порядок, над которым доминируют национальные государства. По справедливому замечанию Л.А. Вербицкой, интернационализация основана на кросскоммуникации и обмене информации между разделёнными народами1. Расширение международных связей приводит к спросу на специалистов, способных представлять интересы государственных и бизнес-структур на международном уровне, что в свою очередь актуализирует вопросы изучения PR-специалистом таких профессиональных областей как международный PR, международный маркетинг, международные отношения, международное сотрудничество, межкультурная коммуникация, международная коммуникация. Что касается самого термина коммуникация, то он достаточно часто употребляется при рассмотрении множества явлений как в политической и экономической теории в целом, так и в теории международного PR и коммуникаций в частности, подразумевая тем самым, что коммуникация является совершенно особенным феноменом, который представлен как в точных науках, так и в гуманитарных. В международном контексте, по утверждению специалиста по теории коммуникации А.И. Кондратова, речь идёт о «международных коммуникациях», «международных коммуникативных потоках», «межкультурной коммуникации», «глобальной коммуникации», «международном маркетинге», «международным сотрудничестве» 2. Следовательно, понимание термина международные коммуникации неразрывно связано с раскрытием таких понятий, как: международный PR, межкультурная коммуникация, международный маркетинг, международные отношения, международное сотрудничество. В связи с этим, для выявления сущностных характеристик международной коммуникации проанализируем указанные понятия. Начнём с современного понимания связей с общественностью или Public Relations. Отечественный исследователь в сфере связей с общественностью и рекламы Е.П. Савруцкая определяет Public Relations как необходимую, наблюдаемую на всех ступенях человеческой истории форму связи между институтами власти, организациями, различного рода социальными институтами и общественностью3. Из чего следует, что связи с общественностью есть деятельность, направленная на налаживание доброжелательных отношений на межгосударственном, межрегиональном и локальном уровне. Американский специалист в области PR, маркетинга и рекламы Джо Маркони, автор работы «Public Relations: The Complete Guide», определяет Public Relations как систему, состоящую из множества компонентов. Эти компоненты включают4: общественные взаимоотношения, производственные отношения, взаимоотношения между сотрудниками, контакты с потребителями, отношения с заказчиками, отношения с инвесторами, процесс управления проблемами, связи с масс-медиа, контакты с прессой, продвижение, паблисити, отношения с акционерами, подготовка текстов публичных выступлений и отношения с посетителями. Важное место в этой системе, по мнению Джо Маркони, занимает международная коммуникация. Поскольку связи с общественностью затрагивают различные сферы общественной жизни (бизнес среда, политика, религия, культура, образование, туризм) в том числе и на международном уровне, на наш взгляд, следует рассмотреть понятие международный PR. Исследователь интегрированных маркетинговых коммуникаций Ф.И. Шарков под международным PR подразумевает деятельность, направленную на осуществление действенной международной коммуникации5. Международный PR, по определению Кэролайн Блэк (Caroline Black), автора «The PR Practitioner’s Desktop Guide», – план и программа по связям с общественностью, которые реализуются более чем на одном языке или более чем в двух странах6. Американский профессор Дэннис Л. Уилкокс (Dennis L. Wilcox) определяет международный PR как спланированные и организованные усилия компании, организации или правительства, направлен­ные на установление взаимовыгодных отношений с общественностью других стран. Эта общественность, в свою очередь, может быть определена как ряд групп людей, на которых оказывают воздействие или которые сами могут воздейство­вать на работу конкретной фирмы, организации или правительства7. Выделяя особенности коммуникационной кампании в международной PR-деятельности, исследователь международных связей с общественностью Сэм Блэк (Sam Black) акцентирует внимание на том, что она реализуется на государственном уровне с общественностью другой страны как на территории одного государства, так и на территории двух или более государств8. На основании вышесказанного можно утверждать, что Public Relations в международной сфере связаны с такой деятельностью как: реализация коммуникации более чем на одном языке и более чем в двух странах; формирование эффективной двусторонней коммуникации, направленной на установление доброжелательных отношений между организацией и её целевыми аудиториями в международном контексте; вовлечённость как конкретной организации, так и правительства, которые могут выступать как активными, так и пассивными участниками коммуникативного процесса. Перейдем к рассмотрению понятия межкультурная коммуникация. В отличие от термина международная коммуникация, который используется в смысле взаимодействия в публичной сфере на уровне групп, термин межкультурная коммуникация используется в более узком смысле. Так, исследователь в сфере межкультурной коммуникации С.Г. Тер-Минасова обозначает термин межкультурная коммуникация как взаимодействие между людьми или группами людей, принадлежащих к различно идентифицируемым или идентифицированным группам, которое происходит в частных или институционализированных контекстах, но не в публичной сфере и не на групповом уровне как таковом9. Специалист по вопросам межкультурной коммуникации Д.Б. Гудков определяет межкультурную коммуникацию как совокупность разнообразных форм отношений и общения между индивидами и группами, принадлежащими к разным культурам10. В работах исследователей сферы культуры и коммуникации Л. Самовара и Р. Портера межкультурная коммуникация понимается как общение, осуществляемое в условиях столь значительных культурно обусловленных различий в коммуникативной компетенции его участников, что эти различия существенно влияют на удачу или неудачу коммуникативного события.  По утверждению исследователя С.Э. Пивоварова, специфика национальной деловой культуры и системы менеджмента осуществления международных коммуникаций зачастую выступают своеобразным ограничением для дальнейшего расширения масштабов международной деятельности. Это ведёт к необходимости учёта культурного фактора. Причем учёт культурного фактора тем настоятельнее, чем контрастнее культура участников международной коммуникативной цепочки11. Специалист в сфере межкультурного взаимодействия А. Янг Мин отмечает, что понимание опыта других культур даёт ещё один способ сосуществования в быстро меняющемся мультикультурном мире12. Следовательно, необходимо выявить факторы влияния на эффективность межкультурной коммуникации. Одним из таких факторов в условиях резкого увеличения количества контактов и взаимодействий между разными культурами и народами выступает знание английского языка. Именно английский является языком межкультурной и международной коммуникации, всеобщим lingua franca, языком-посредником для общения представителей разных языковых сообществ13. Однако было бы неверно отводить основную роль исключительно языку. Так, А.В. Иванова в исследовании «Межкультурная коммуникация в постиндустриальном обществе» отмечает, что быстрые темпы изменения культурной обстановки в мире требуют организации такого поведения в мультикультурной среде, которое способствовало бы профилактике культурных конфликтов между коммуникантами, формированию готовности находить оптимальные пути достижения тех или иных целей в непредсказуемых ситуациях столкновения культур14. Во многом межкультурная коммуникация может повлиять на международную коммуникационную среду в целом. Практика международного менеджмента позволяет выделить и сформулировать ряд ключевых барьеров, основанных на кросс-культурном взаимодействии, которые в свою очередь влияют на эффективность международных коммуникаций: языковые барьеры, невербальное общение, восприятие, стериотипы, обстоятельства времени и места, этика, этноцентризм. Вслед за исследователем межкультурной коммуникации в сфере бизнеса Т.И. Жарковой перечислим ряд решений, которые способствуют развитию международной коммуникации15: знание английского языка в объёме, достаточном для серьёзных деловых контактов, — абсолютное и непременное требование для любого международного менеджера в современных условиях; хорошее знакомство с тонкостями невербального общения позволит оценить глубину проникновения в тонкости национальной культуры; достаточное знакомство с теориями культуры и традиций других стран и национальностей; владение информацией о морально-этической составляющей межународного общения; отсутствие убеждения в превосходстве своей нации над другими в интеллектуальной, экономической, эстетической, силовой и иных сферах. Как справедливо отмечает В.В.Томилов в книге «Культура организации международных бизнесс-коммуникаций»16, коммуникация в международной среде предполагает сочетание целого ряда управленческих знаний, умений и навыков с межкультурными. К ним следует отнести: способность к работе с нормами и традициями других стран; способность работать в мультикультурной среде; знание особенностей ведения бизнеса и государственного управления в разных странах; умение организовывать переговоры, включая переговоры в многоязычной среде; умение выступать посредником в деловых переговорах, в разрешении конфликтов; способность к работе в международных организациях; способность к организации мобильного офиса, сохранению основных коммуникационных каналов в любой стране мира; способность к эффективной презентации своего проекта или компании в рамках международных выставок и конференций. В связи с этим появляется необходимость в высококвалифицированных специалистах, способных осуществлять профессиональную коммуникационную деятельность в сферах международной коммуникации и связях с общественностью. Перейдем к рассмотрению понятия международный маркетинг. В.В. Томилов утверждает, что когда речь заходит о международном маркетинге, имеют место международные коммуникации17. Исследователь Е.Н. Голубкова, разделяя эту точку зрения, пишет, что «международный маркетинг тесно взаимосвязан с международной коммуникацией, так как международная коммуникация является одним из составляющих эффективной и действенной системы международной маркетинговых коммуникаций»18. К основным характеристикам международного маркетинга относят: ориентацию фирмы на запросы конечных потребителей различных стран и формирование их предпочтений в соответствии со стратегическими целями оптимизации и расширения бизнеса в глобальных мировых масштабах (Г.Л. Багиев, Н.К. Моисеева, С.В. Никифорова)19; маркетинг товаров и услуг за пределами страны, где находится предприя­тие (Г. Армстронг и Ф. Котлер)20; перемещение капиталов, товаров, услуг через границу государств, т.е. экспорт товаров иили услуг на рынки зарубежных стран (Р.Б. Ноздрёва)21. Информационная активность и расцвет международной коммуникации в последние годы не могли обойти стороной сферу международных отношений. Более того, именно здесь особенно проявляются глобальные аспекты и последствия этого феномена – начало становления единого всемирного информационного общества и массового вовлечения государств, регионов, отдельных городов в международное общение22. Характеризуя современные международные отношения, исследователь А.В. Торкунов особо выделяет23: межгосударственные и негосударственные взаимодействия в глобальном, региональном масштабе или на уровне двухсторонних отношений, а также необходимость создания благоприятных условий для функционирования и развития субъектов взаимодействия (субъектов международных отношений). Международная коммуникация как часть системы международных отношений, по мнению Е.Н. Пашенцева, исследователя связей с общественностью в сфере бизнеса и политики, является следствием взаимоотношений и взаимодействия хотя бы между двумя элементами, например государствами, где международная коммуникация осуществляется благодаря передаче сигналов от системы конкретному государству по соответствующим каналам коммуникации, например, нормативно-правовому или морально-этическому24. Как справедливо отмечают С.А. Варакута и Ю.Н. Егорова природа международной коммуникации значительно богаче и шире международных отношений и включает в себя «не только общение по поводу обмена или передачи какой-либо информации, но и предполагает передачу либо обмен иными ресурсами, материальными и духовными ценностями по различным каналам коммуникации»25. Выделим характеристики международных отношений, важные в контексте изучения международных коммуникаций: общественная природа отношений; реализация как на межгосударственном, так и на негосударственном уровне в глобальном, региональном масштабе или на уровне двухсторонних отношений; участие как государства, так и организаций в роли объектов и субъектов; выраженное стремление к формированию взаимовыгодных отношений между субъектом и объектом коммуникации. Следовательно, международные коммуникации входят в систему международных отношений и играют существенную роль в налаживании действенных международных связей на любом уровне. М.А. Мунтян в работе «Основы теории международных отношений» пользуется понятием международное сотрудничество. Международное сотрудничество, как пишет автор, занимает важное место в общей системе международных коммуникаций Российской Федерации как на общем федеральном уровне, так и на местном региональном26. Международное сотрудничество, по определению Л.В. Матвеевой27, – это универсальная форма организации совместного или взаимосогласованного производства с участием иностранных партнёров двух или нескольких стран, основанная на распределении производства продукции, коммерческом сотрудничестве, взаимной гарантии рисков, общей защите инвестиций и промышленных секретов. Международное сотрудничество охватывает широкий спектр проблем здравоохранения, образовательной,  экономической и социально-трудовой сферы, а также проблем в сфере национальной и экологической безопасности. Исследователь выделяет два основных направления: политическое и профессиональное. Политическое направление связано с формированием позиции в планах и программах международных организаций, в международных соглашениях, приоритетных направлениях международного сотрудничества, прямых переговорах на высоком уровне и др. Профессиональное направление – с разработкой и реализацией совместных международных проектов и программ, а также соглашений о международном сотрудничестве. Оба направления сотрудничества осуществляются в тесном взаимодействии с МИД России, Минэкономразвития России, посольствами и представительствами России за рубежом28. Рассмотрев понятия международный PR, межкультурная коммуникация, международный маркетинг, международные отношения, международное сотрудничество, обратимся к работам, непосредственно посвященным международной коммуникации. Международная коммуникация, по мнению теоретика международной коммуникации Н.О. Мамыша29, – это различные аспекты отношений посредством обмена информацией между национальными, этническими и культурными или по-другому идентифицируемыми группами или сообществами, как на межгосударственном, так и на внутригосударственном уровнях. Такие отношения всегда реализуются в публичной сфере и часто сопряжены с процессом формирования нации и создания коллективной идентичности. Исследователь коммуникативных технологий Г.Г. Почепцов считает международную коммуникацию совершенно особым объектом исследования30: Во-первых, международные коммуникации протекают в ситуации как бы условно независимой коммуникативной цепочки (нет всемирного правительства). Во-вторых, мы имеем дело с коммуникацией между принципиально разными структурами (несовпадение кодов, национальных картин мира). В-третьих, международные коммуникации проходят под более жёстким контролем, чем информации внутренние (искусственность, более сильное соответствие коду). В-четвёртых, международные коммуникации достаточно часто протекают в агрессивной среде. В-пятых, международные коммуникации одновременно выступают и определённым силовым центром, даже в том случае, если это не происходит напрямую. Это, к примеру, воздействие фильмов, романов, других проявлений массовой культуры. Важный вклад в изучение международной коммуникации внесла теоретик связей с общественностью Я.Ю. Радюкова, которая вывела доступные широкой общественности формы проявления международной коммуникации31: международные новости и комментарии в различных средствах массовой информации (таких как печать, радио, телевидение и во всё большей степени Интернет); некоторые из источников, на которых основываются новости (такие как пресс-релизы и заявления для прессы, многие из которых также непосредственно доступны через Интернет); непосредственные формы международного взаимодействия (например, дебаты, открытые для прессы и общественности); тексты (предложения) для международных соглашений. Специалист международного уровня в сфере паблик рилейшнз Ж.-П. Бодуан рассматривает международную коммуникацию в несколько ином разрезе, акцентируя внимание на сферах её применения32: международная коммуникация как часть институциональной (корпоративной) коммуникации; международная коммуникация как часть коммуникации товаров, торговых марок и услуг; международная финансовая коммуникация; международная коммуникация с органами государственной власти; международная кризисная коммуникация. Учёный отмечает, что в зарубежной практике организациям предписано включать международную коммуникацию в разработку и реализацию коммуникационной политики по следующим направлениям: координация кампаний международного масштаба; консультирование и содействие иностранным инвесторам в данной стране и местным инвесторам за рубежом; консультирование и содействие компаниям, государствам, государственным или надгосударственным иностранным организациям при проведении коммуникации с органами государственной власти данной страны и иностранными властями; теоретическая разработка и координация международных программ по предупреждению и управлению кризисами. Итак, на основании изучения феномена международной коммуникации и таких смежных понятий как международный PR, межкультурная коммуникация, международный маркетинг, международные отношения, международное сотрудничество выделим сущностные характеристики международной коммуникации: социальная природа происхождения; основополагающий аспект взаимодействия – обмен информацией, выступающей в качестве кода передачи данных от субъекта к объекту международных коммуникаций; субъектами и объектами международной коммуникации в равной степени являются государства, международные организации и системы, группы общественности (национальные, этнические, культурные); необходимость учёта языковых и культурных особенностей участников коммуникаций в связи с условиями полиэтноконфессиональной среды; нацеленность на формирование нации и создание коллективной идентичности; взаимовыгодный характер коммуникации, способствующий налаживанию доброжелательных отношений между организацией и её общественностью; реализация как на межгосударственном, так и на внутригосударственном уровне; возможность осуществления на различных уровнях официальной и народной дипломатии; осуществление коммуникации в таких сферах как финансовая, политическая, торговая, экономическая, социальная, а также решение проблем в кризисных ситуациях; реализация с помощью устных и письменных PR-текстов как одного из способа установления доброжелательных отношений различными общественными группами. Исходя из вышеперечисленных характеристик, международную коммуникацию можно определить как установление взаимовыгодных отношений с общественностью других стран на основании обмена информацией между национальными, этническими и культурными или по-другому идентифицируемыми группами или сообществами, реализуемых на межгосударственном и внутригосударственном уровнях, затрагивающих финансовую, политическую, торговую, экономическую, социальную сферу и реализуемых с помощью устных и письменных документов и специальных мероприятий. 1.2. Значение международных коммуникаций в развитии Владимирского региона Как известно, современный этап развития международных отношений государств характеризуется появлением нового компонента – международного межрегионального сотрудничества. Демократические принципы управления государством углубляют и расширяют торгово-экономические, производственные, культурные, социальные, научно-технические и другие связи между регионами многих государств. При нарастающих тенденциях усиления межрегиональных связей в мировом хозяйстве можно ожидать, что XXI век станет эпохой межрегионального сотрудничества, что, в свою очередь, повысит эффективность национальных экономик. Исследователь внешнеэкономической деятельности регионов России Т.В. Гришина отмечает тенденцию активного выхода субъектов Российской Федерации на зарубежную арену в сфере политики, экономики, образования, культуры, туризма. Это приводит к позиционированию регионов в качестве всё более весомой категории субъектов международных экономических отношений, действующих на мировом рынке. Данное явление соответствует общему мировому развитию, когда внешнеэкономические связи регионов становятся всё более важными факторами устойчивого развития национальной экономики33. Существенный с точки зрения понимания значения международной коммуникации вопрос поднимает один из ведущих теоретиков и практиков связей с общественностью А.Н. Чумиков. Исследователь отмечает, что не менее трети регионов России занимаются собственным продвижением в экономической, социальной, культурной, туристической сферах, в геополитическом масштабе каждый из регионов сопоставим с целой страной34. Продвижение региона на международном уровне невозможно без понимания особенностей реализации международной коммуникации. Определим роль международных коммуникаций в развитии региона в следующих направлениях: экономика, образование, культура, туризм, конфессиональные отношения. Начнём с экономической сферы и рассмотрим роль международной коммуникации в развитии производственно-экономической сферы региона. По мнению пиаролога В.Ф. Кузнецова, развитие международных коммуникаций в экономических отношениях региона может иметь следующие формы35: международная специализация производства и научно-технических работ; обмен научно-техническими результатами; международная кооперация производства; международная торговля; информационные, валютно-финансовые и кредитные связи между странами; движение капитала и рабочей силы; деятельность международных экономических организаций, хозяйственное сотрудничество в решении региональных проблем. По мнению Н.Н. Щукиной, исследователя внешнеэкономических связей в промышленном развитии региона, международная коммуникация в экономической сфере призвана решать ряд следующих задач36: продвижение как российского, так и зарубежного товара на территории региона; развитие инфраструктуры внутри- и межрегиональных связей; формирование нового уровня предпринимательских отношений; осуществление программы создания рабочих мест и обеспечения занятости населения; развитие межнациональных отношений на основе обмена опытом в производственной сфере; стабильность общественно-политической и национально-этнической ситуации. В последние два десятилетия Россия стала привлекательным рынком для зарубежных компаний, что обусловило значительный рост числа иностранных предприятий в стране37. Это справедливо и в отношении Владимирской области. Рассматривая Владимирскую область как субъект международной коммуникации, отметим, что на сегодняшний день она является одной из наиболее инвестиционно привлекательных регионов Центрального федерального округа. Об этом свидетельствует тот факт, что на территории региона работает свыше 100 иностранных фирм из таких стран, как Австрия, Германия, Дания, Испания, Италия, США, Турция, Франция и др. Здесь разместили свои производства и успешно работают крупные компании мирового уровня по производству стекла и стекловолокна, бытовой техники, кирпича, контейнеров, кровельных материалов, топливных баков для автомобилей, электросварных нержавеющих труб, а также кондитерских изделий38. Кроме того, на территории области регулярно организуются приёмы иностранных делегаций с участием представителей деловых кругов Владимирской области, а также рабочие визиты руководителей администрации области за рубеж с целью установления и поддержания партнёрских связей. Реализация международных внешнеэкономических коммуникативных связей позволяет в свою очередь решить такие вопросы как39: организация взаимовыгодного торгово-экономического сотрудничества, привлечение иностранных инвестиций в экономику региона, создание совместных производств и внедрение новых технологий и перспективных форм организации международного сотрудничества. Использование международной коммуникации в производственно-экономической сфере Владимирской области способствует решению проблем как экономического, так и социального плана. Пpивлечение иностpанных инвестиций в экономику области способствует: освоению невостpебованного научно-технического потенциала, особенно на конвеpсионных пpедпpиятиях военно-промышленного комплекса; пpодвижению pоссийских товаpов и технологий на внешний международный рынок; созданию новых pабочих мест и освоению пеpедовых фоpм организации пpоизводства; формированию цивилизованных отношений в сфеpе предпринимательства; pазвитию пpоизводственной инфpастpуктуpы; развитию национальных отношений в процессе экономического сотрудничества; освоению опыта экономического и культурного развития других наций и народов. Международные коммуникации также активно способствуют развитию образовательной сферы как на федеральном, так и на региональном уровне. По справедливому утверждению Н.Б. Самойленко, максимальное задействование потенциала международной коммуникации в области образования способствуют повышению качества и конкурентоспособности национальной образовательной системы, реализации государственной молодежной политики, ускоренной генерации знаний, реализации национальных приоритетов в области науки, техники и важнейших инновационных проектов40. В процессе международной коммуникации российские образовательные организации, включая структуры Владимирской области, участвуют в различных направлениях образовательной, научной и научно-технической деятельности41: разработка и реализация международных учебных и научных программ в сфере образования; академический обмен обучающимися; направление педагогических работников в иностранные образовательные организации и приглашение на работу иностранных преподавателей; проведение совместных научных исследований, осуществление фундаментальных и прикладных научных исследований, а также опытно-конструкторских работ по заказам иностранных юридических лиц; участие в проведении международных образовательных, научно-исследовательских и научно-технических проектов, конгрессов, симпозиумов, конференций, семинаров, обмен учебно-научной литературой; осуществление внешнеэкономической деятельности, предусмотренной уставами образовательных организаций и направленной на развитие международных контактов. Внедрение международной коммуникации в систему образования позволяет решать ряд актуальных задач42: соблюдение адекватности содержания и уровня высшего образования потребностям экономики, политики, социокультурной сферы общества; выравнивание уровней подготовки специалистов в разных странах и регионах; укрепление международной солидарности и партнёрства в сфере высшего образования; совместное использование знаний и навыков в разных странах и на разных континентах; содействие развитию высших учебных заведений (особенно в развивающихся странах, в том числе с помощью финансирования из международных фондов); координация деятельности образовательных учреждений в целях развития высшего образования; стимулирование общего повышения гибкости, охвата и качества высшего образования, способствующего устранению причин «утечки мозгов»; поощрение конкуренции научных школ и образовательных систем в сочетании с академической солидарностью и взаимопомощью. Это справедливо и в отношении Владимирской области. Так, на официальном сайте Департамента образования Администрации Владимирской области отмечается, что высшие учебные заведения, колледжи, общеобразовательные школы и лицеи региона активно выстраивают отношения с иностранными представителями в сфере образования. Согласно статистике, приведённой на сайте областной администрации, каждое третье учебное заведение имеет партнёрские отношения с образовательными учреждениями зарубежных городов. В вопросах образования Владимирский регион сотрудничает с такими странами как Великобритания, Германия, Испания, Китай, Португалия, США, Турция, Франция, Чехия и др. Более чем с 70 университетами мира заключены договоры о сотрудничестве, ведётся обмен студентами и преподавателями. Порядка 500 иностранных студентов, докторантов и аспирантов получают образование и выполняют научные исследования в университетах, расположенных на территории Владимирского региона43. Эффективная система сотрудничества в образовательной сфере с помощью налаживания международных коммуникативных связей является той основой, которая способствует выходу региона на внешний рынок международного сотрудничества в качестве отдельного экономически самостоятельного сегмента. В качестве примера приведем Владимирский филиал НГЛУ и его международные связи в сфере образования. Сотрудничество с Ляонинским университетом науки и технологии (Китай), Никосийским колледжом туризма и гостиничного менеджмента (Кипр), а также со «Школой Вильяма Шекспира в Лондоне» (Великобритания) позволяет филиалу заявлять о себе как о самостоятельной единице на международной образовательной арене. Исследователь правовых вопросов международного сотрудничества в области культуры Л.Н. Галенская отмечает роль международных коммуникаций в развитии культурной жизни региона. По её мнению, международная коммуникация является особенным феноменом взаимодействия культуры и традиций различных представителей на одной территории44. Международная коммуникация в вопросах культуры предоставляет возможность региону самостоятельно осуществлять свою внутреннюю и внешнюю культурную политику, разрабатывать нормативно-правовые основы международного культурного взаимодействия, заключать соглашения с зарубежными странами и международными организациями, формировать механизм их реализации45. Как отмечается в книге Е.Е. Лукина «Международное-правовое сотрудничество в области культуры», международное сотрудничество в области культуры на региональном уровне призвано создавать благоприятные условия для развития культурных связей и культурного обмена между странами, а также сотрудничества в области театрального, музыкального, изобразительного, эстрадного и циркового искусства, кино, телевидения и радиовещания, библиотечного и музейного дела, охраны и рационального использования памятников и других объектов культурно-исторического наследия, самодеятельного народного творчества, народных промыслов и других видов культурной деятельности46. К благоприятным факторам, содействующим интеграции региона в международное культурное пространство, следует отнести международное признание региона, установление дипломатических отношений и обмен посольствами и представительствами с зарубежными странами, его позитивный международный имидж. Положительную роль играют также и культурно-исторические факторы, связанные с наличием у региона культурного потенциала, особенно в сфере народного творчества, традиций поддержания зарубежных культурных связей, выгодным географическим расположением на перекрестке политических, экономических и культурных коммуникаций47. По официальным данным, основные направления международной коммуникации Владимирского региона в области культуры представлены достаточно внушительным списком, куда входят48: взаимное признание документов об образовании, дипломов, учебных степеней и званий; развитие международного спорта и туризма; сотрудничество между библиотеками, архивами и другими учреждениями культуры; популяризация художественных и культурных ценностей других стран; информирование о конференциях, научных встречах и симпозиумах; организация досуга молодежи; обмен специалистами; взаимные командировки и стажировки учёных; совершенствование изучения иностранных языков; создание информационных и культурных ценностей; организация мероприятий по сохранению памятников истории и культуры; совместное производство печатной продукции; осуществление прямых контактов между работниками культуры; взаимные гастроли работников культуры. В качестве примера отметим, что на территории Владимирского региона располагается несколько международных культурных центров (Американский дом, Эрлангенский дом, Итальянский дом, Дом Дружбы), целью которых является популяризация изучения иностранных языков и культур. Ежегодно проводятся международные съезды, конгрессы, конференции, симпозиумы по вопросам языков и культур. В регионе также действуют общественные организации – национальные сообщества стран Ближнего Зарубежья: Азербайджана, Армении, Грузии, Молдовы, Узбекистана, Украины. Основной целью подобных организаций является межконфессиональный и межэтнический диалог на территории региона. В области регулярно проводятся мероприятия для молодёжи, направленные на популяризацию идей дружбы народов и межнационального согласия, формирование толерантности и межэтнической культуры в молодёжной среде, воспитание уважения к культуре и традициям различных национальностей, а также минимизацию проявлений агрессии и межнациональной нетерпимости среди молодежи. Кроме того, Владимирский регион является не только активным участником, но и организатором различных международных выставок и ярмарок по различным направлениям. Так, по данным Администрации Владимирской области в 2012 г. планируется провести около 20 выставочно-ярмарочных и презентационных мероприятий в области культуры, туризма, здравоохранения («Отдых-2012»; «Зодчество-2012»; «ЛАДЬЯ. Зимняя сказка-2012»). На сегодняшний день международная коммуникация представлена и в сфере туризма. Причем международный туризм – это деятельность, которая существует только благодаря международным коммуникативным связям. В свою очередь, международная коммуникация не может осуществляться только на основе общения, это сфера, которая реализовывается совместно с отдельной отраслью – в данном случае эта отрасль туристская49. Теоретик в сфере туризма В.А. Квартальнов выделяет акторов коммуникации в системе международного туризма50: туристские фирмы (бюро, агентства); средства размещения (гостиницы); предприятия общественного питания; организации, предполагающие транспортные услуги. Отметим, что инфраструктура туризма Владимирской области представлена организациями всех четырёх типов. Кроме того, ряд учебных заведений среднего и высшего профессионального образования ведут подготовку специалистов для работы в сфере туризма и гостеприимства. Как пишет Т.Я. Двинский, Владимирская область является одной из наиболее богатых по количеству и разнообразию сохранившихся памятников национальной архитектуры. Это, несомненно, привлекает в регион не только российских, но и зарубежных туристов. Так, например, на территории Владимирской области расположены 3439 памятников истории и культуры, среди которых 381 памятник федерального значения, а 10 памятников занесены в Список Всемирного наследия ЮНЕСКО51. Владимирская область входит в состав пяти областей «Золотого кольца России» – одного из наиболее популярных туристских маршрутов в Российской Федерации. По данным Департамента по физической культуре, спорту и туризма областной администрации, создание современного высокоэффективного и конкурентоспособного туристского комплекса, обеспечивает, с одной стороны, широкие возможности для удовлетворения потребностей российских и зарубежных граждан в туристских услугах, а с другой – значительный вклад в развитие экономики страны, в том числе за счёт увеличения количества рабочих мест, налоговых поступлений в Федеральный бюджет, приток иностранной валюты, сохранения и рационального использования культурного и природного наследия52. Итак, Владимирской областью накоплен значительный позитивный опыт международного сотрудничества, что позволяет региону занимать четвёртое место среди регионов России по взаимодействию в международной сфере с иностранными представительствами по различным направлениям, в различных сферах общественной жизни: социально-экономической, политической, образовательной, туристической, культурной. Ниже представлена диаграмма, иллюстрирующая международную активность Владимирского региона (см. Рис.1). Рис.1 Направление международных коммуникаций на территории Владимирского региона Диаграмма отражает объём международной коммуникации в процентном выражении в производственно-экономической, образовательной, туристической, культурной и межконфессиональной сферах. Лидирует производственно-экономическая сфера с показателем около 50 . Международная межконфессиональная коммуникация, в свою очередь, занимает лишь 5 от общего объёма. Анализ компонентов международной коммуникации Владимирского региона показывает, что рост взаимодействия региона с другими странами и международными организациями способствует укреплению позиций региона в международных культурных отношениях, созданию более благоприятного международного имиджа нашей страны. Наметился заметный прогресс в развитии сотрудничества России с соотечественниками, проживающими за рубежом. Сегодня международная коммуникация рассматриваться как важный ресурс в формировании положительного имиджа страны, расширении экономического и культурного присутствия Владимирского региона в мире. Таким образом, на примере Владимирской области можно утверждать, что международная коммуникация является ведущим фактором развития региона. Благодаря налаживанию эффективных международных коммуникационных связей с ведущими странами мира в таких направлениях как экономика, политика, образование, культура, туризм регион способен не только продвигать положительный имидж страны, но и позиционировать себя на международном уровне. 1.3. Письменное обеспечение международных коммуникаций Владимирского региона В силу глобальных изменений во всех сферах жизни общества происходит становление системы активных письменных коммуникаций, участниками которых становятся государственные и общественные организации, отдельные личности в качестве членов социума. Любая практическая социальная деятельность не обходится без инструментария, от эффективности которого напрямую зависят её результаты. Если принять во внимание тот факт, что целью международной коммуникации является «формирование эффективной системы коммуникаций социального субъекта с международной общественностью, обеспечивающей оптимизацию социальных взаимодействий со значимыми для него сегментами среды»53, то становится очевидной значимость текстовых коммуникаций, и в первую очередь традиционных их форм – письменных. Отмечается, что на сегодняшний день PR-тексты являются главным инструментом коммуникаций в международной среде, а подготовка текстовых материалов для целевых аудиторий и средств массовой информации (СМИ) – одной из основных форм современной международной коммуникационной деятельности54. Оценивая роль письменного обеспечения международных коммуникаций, А.Н. Чумиков указывает, что международная деятельность в области Public Relations целиком и полностью базируется на определённых профессиональных PR-документах как и любая деятельность связей с общественностью55. В связи с этим специалист по связям с общественностью, работающий в сфере международных коммуникаций, должен владеть навыками грамотного составления международных PR-документов. Как пишет И.П. Яковлев, PR-тексты могут быть предназначены для разных целевых аудиторий и соотноситься с различными сферами PR-деятельности (политика, международные отношения, бизнес, некоммерческие общественные организации и др.), поэтому они имеют разные формы, структуру, жанровую и типологическую принадлежность, содержат в себе различные коммуникативные намерения, обуславливаются различными экстралингвистическими факторами, а, следовательно – имеют различные дискурсивные закономерности56. Исследователь роли PR-текста в системе публичных коммуникаций А.Д. Кривоносов определяет PR-текст как «простой или комбинированный текст, содержащий PR-информацию, инициированный базисным субъектом PR, функционирующий в пространстве публичных коммуникаций, служащий целям формирования и приращения паблицитного капитала данного базисного PR-субъекта, адресованный определённому сегменту общественности, обладающий скрытым (или значительно реже прямым) авторством, распространяемый путём прямой рассылки, посредством личной доставки или опосредованный через СМИ»57. При реализации письменной международной коммуникации PR-текст выполняет ряд функций58: репутационная (формирование и поддержание положительного имиджа организации); информирующая (донесение до международной общественности точки зрения фирмы, сообщение о новостном событии); убеждающая (формирование с помощью текста у общественности устойчивого положительного отношения к субъекту международной коммуникации); фактическая (поддержание международных коммуникативных связей, например, поздравление); эстетическая (создание художественного эффекта, например, приглашение); номенклатурная (сбор и обработка данных, касающихся истории создания и развития организации или биографические данные руководителя компании, например, биография руководителя). Коммуникационный аспект PR-текста в международной коммуникации является очень важным компонентом. Это определяется тем, что в сферу международных паблик рилейшнз входит работа со многими категориями людей, связанная с получением и распространением информации, налаживанием взаимоотношений на государственном уровне, формированием общественного мнения у лиц, принадлежащих к той или иной национальной группе, репутации страны и её первых лиц, имиджа государства и т.д. Другими словами, роль PR-текста в международной сфере связана с организацией коммуникативного пространства в режиме, благоприятном для объекта международной коммуникации. В связи с этим Н.В. Панченко выделяет задачи PR-текста в системе международных коммуникаций59: попасть в фокус общественного внимания; сбалансировать положительные и отрицательные высказывания об объекте международного PR; обеспе­чить коммуникацию организации с её социальной средой –средствами массовой информации, общественными институтами, политическими пар­тиями, органами власти, населением, партнёрами, сотрудниками самой организации; наладить взаимовыгодные отношения между участниками международной коммуникации с помощью закодированной информации передающейся через PR-текст. Выполнение этих задач напрямую зависит от письменной речевой компетенции PR-специалистов. Исследователь Е.В. Подкаменная к особенностям профессиональной письменной коммуникации в международной сфере относит60: полноту и развёрнутость изложения мыслей, последовательность, логичность изложения, точность и определённость, связность высказывания, композиционную стройность, синтаксическую сложность, лексическое разнообразие, грамматическую нормативность и выразительность. Наряду с вышеперечисленными характеристиками письменная коммуникация в сфере PR обладает своей спецификой, которая обусловлена такими характеристиками PR-текста, как стратегичность, информативность, гибкость, надличностное авторство61. Стратегичность проявляется в использовании различных стратегий распределения информации в тексте с целью воздействия на адресата, убеждения его в достоверности материала, создания благоприятного отношения, и представляет собой комплекс хорошо спланированных речевых действий. Информативность как характеристика PR-текста заключается в предоставлении такой информации, для которой характерна положительная оценка фактов, правдивость, удачный угол освещения, стилистическая нейтральность, инициированность, оптимизированность, селективность. Для придания PR-тексту гибкости специалист по связям с общественностью должен чётко представлять свою целевую аудиторию, её предпочтения, предубеждения, коммуникативные и иные потребности, уровень её лингвистической компетенции. Такая характеристика как надличностное авторство способствует отражению корпоративной точки зрения, соответственно PR-текст не должен содержать местоимения первого лица. Только при наличии описанных выше характеристик PR-текст реализует свои функции в сфере рекламы и связей с общественностью. На основе анализа характеристик профессиональной письменной коммуникации в сфере связей с общественностью и международной коммуникации и собственно PR-текстов появляется необходимость выделения механизма речевого воздействия, без формирования которого невозможно осуществление эффективной профессиональной письменной коммуникации в международной сфере коммуникаций. Под механизмом речевого воздействия в международной сфере понимается способность построить такое письменное PR-сообщение, которое будет обладать определённым воздействием на международную целевую аудиторию и соответствовать цели приращения паблицитного капитала базисного субъекта коммуникации62. Без сформированности механизма речевого воздействия PR-текст будет лишён своей основной функции – речевого воздействия и будет представлять собой лишь набор фактов. В.В. Томилов обращает внимание на важное место в международной коммуникации технической и коммерческой документации, специальной научно-профессиональной литературы, выступлений учёных, специалистов и профессионалов по соответствующим проблемам на конференциях, совещаниях и других мероприятиях международного характера. Чтобы иметь устойчивый положительный имидж, необходимо создавать данную документацию не только на международном (английском) языке, но и на языке той страны, на которую она рассчитана, с соблюдением параметров эффективной письменной коммуникации 63. Говоря об особой роли, которую играет английский язык в международной бизнес-коммуникации, следует упомянуть, что английский объявлен официальным языком международных и межнациональных корпораций (Philips, Bosch). Около 50 компаний в Европе общаются между собой на английском языке64. Таким образом, письменное обеспечение международных коммуникаций может осуществляться на двух языках – официальном языке той страны, где осуществляется международная коммуникация, а также на международном языке – английском. Для того чтобы определить уровень письменного обеспечения международной коммуникации Владимирского региона, на наш взгляд, необходимо исследовать использование PR-текстов организациями Владимирского региона. Основой эмпирического исследования послужили официальные интернет-сайты PR-подразделений коммерческих компаний, общественных организаций и государственных структур Владимирского региона в количестве 45 единиц, из которых: 26 – коммерческие компании, 15 – общественные организации, 2 – госструктуры. Ниже приведена диаграмма, отражающая результаты исследования (Рис. 2). Около 63 коммерческих организаций не используют письменное обеспечение как необходимый элемент международной коммуникации. 33 организаций считают, что письменная составляющая международной коммуникации является приоритетным направлением. 4 никогда не использовали понятие международная коммуникация в своей практической деятельности. Рис.2 Использование международной коммуникации организациями Владимирского региона В ходе исследования также выяснилось, что организации, которые используют различные PR-документы с целью налаживания эффективной коммуникации со своей целевой аудиторией, предпочитают следующие виды PR-текстов (Рис. 3): пресс-релиз, годовой отчёт, биография руководителя, информационное письмо и пресс-кит. Рис.3 PR-тексты в международной коммуникации Владимирского региона Так, исследование показывает следующие результаты: 53 организаций используют пресс-релиз в качестве основного инструмента передачи информации в СМИ. Это информация, касающаяся каких-либо изменений в руководстве организации; разработка и выпуск нового продукта или услуги; предстоящее событие или мероприятие; изменения в статусе компании (слияние, акционирование); выход на новые рынки; кризисные ситуации, аварии, происшествия; комментарии относительно важных событий в отрасли, стране и т.п. 24 – публикуют годовой отчёт об итогах деятельности компании за год. Здесь представлена как нефинансовая информация (информация о деятельности компании за период; краткая характеристика компании и оказываемых услуг; социальный портрет сотрудников компании, социальные программы организации и т.д.), так и финансовая информация. 14 – размещают на сайте биографию руководителя, т.е. PR-документ, представляющий собой опорные биографические сведения о первом лице или должностном лице организации. 5 предпочитают информационную справку (backgrounder). Документ представляет необходимую информацию о профиле работы организации, её продуктах и услугах, истории создания и развития и др. Эти материалы не несут характера новости и являются информационным продуктом, который становится хорошим дополнением к пресс-релизу. 3 создают пресс-кит, который широко используется во время пресс-конференций, презентаций, выставок, т.е. для специальных мероприятий, направленных на налаживания двусторонних отношений с целевой аудиторией. 1 используют другие виды PR-текстов: кейс-стори, ньюслеттер, листовки, брошюры, буклеты, резюме. На основе проведённого исследования удалось установить следующее: Владимирский регион является сегментом международных коммуникаций; лишь треть организаций поддерживают международные коммуникационные связи; реализация международных коммуникаций осуществляется через письменные PR-тексты, особое место среди которых заняли пресс-релиз, годовой отчёт, биография руководителя, информационное письмо. Таким образом, письменное обеспечение играет достаточно важную роль в реализации эффективных международных коммуникаций на региональном уровне и выполняет ряд задач: попадание в центр общественного внимания; поддержание положительных и уменьшение отрицательных высказываний об объекте международных коммуникаций; обеспечение коммуникацией организации с её социальной средой; налаживание взаимовыгодных отношений между участниками международной коммуникации через PR-текст. Выводы Исходя из сущностных характеристик таких смежных понятий как международный PR, межкультурная коммуникация, международный маркетинг, международные отношения, международное сотрудничество под международной коммуникацией следует понимаеть установление взаимовыгодных отношений с общественностью других стран на основании обмена информацией между национальными, этническими и культурными или по-другому идентифицируемыми группами или сообществами, реализуемых на межгосударственном и внутригосударственном уровнях, затрагивающих финансовую, политическую, торговую, экономическую, социальную сферу и реализуемых с помощью устных и письменных документов и иных мероприятий. Международная коммуникация является ведущим фактором развития региона. Благодаря налаживанию эффективных международных коммуникационных связей Владимирского региона с ведущими странами мира в таких направлениях как экономика, политика, образование, культура, туризм регион способен не только продвигать положительный имидж страны, но и позиционировать себя на международном уровне. Письменное обеспечение играет важную роль в реализации эффективных международных коммуникаций на региональном уровне и выполняет ряд задач: попадание в центр общественного внимания; поддержание положительных и уменьшение отрицательных высказываний об объекте международных коммуникаций; обеспечение коммуникацией организации с её социальной средой; налаживание взаимовыгодных отношений между участниками международной коммуникации через PR-текст. Письменное обеспечение международной коммуникации Владимирского региона характеризуется следующим: лишь треть организаций используют письменную коммуникацию в своей международной деятельности, наиболее распространёнными видами используемых PR-текстов являются пресс-релиз (53) и годовой отчёт (24).
  1   2   3   4

  • Конкурсная работа № 4 Номинация «Связи с общественностью в международной сфере» Международные коммуникации Владимирского региона: справочник PR-специалиста
  • Оглавление Введение……………………………………………………………………..…4 Глава I. Международная коммуникация как объект исследования…………………………………………………………..……....9
  • Глава II. Справочник PR-специалиста как вспомогательный инструмент международной коммуникации ……………………...…......47
  • Заключение………………………………………………………………..….57
  • Объект работы
  • Новизна и практическая значимость
  • Результаты, выносимые на защиту
  • Глава I. Международные коммуникации как объект исследования
  • 1.1. Понятийный аппарат международных коммуникаций
  • 1.2. Значение международных коммуникаций в развитии Владимирского региона
  • 1.3. Письменное обеспечение международных коммуникаций Владимирского региона