Первая страница
Наша команда
Контакты
О нас

    Главная страница


Интертекстуальность в заголовках русских и чешских сми




страница8/9
Дата03.07.2017
Размер1.34 Mb.
ТипРеферат
1   2   3   4   5   6   7   8   9

вариации:

Глас народа. Жить хорошо, а в Татарстане - еще лучше (преобразование-трансформация-замещение)

(каждый  второй татарстанец считает, что условия жизни в их республике лучше, чем в других регионах России)

http://www.tatar-inform.ru/news/2009/12/14/197737/

Жить, как говорится, хорошо. А безопасно жить - еще лучше… (преобразование,вариация)

(о состоянии выставки-презентации комплексной автоматизированной системы «Безопасный город»)



http://www.bel.ru/news/2006/05/24/18839.htm


  • претекст: «Спортсменка, комсомолка и просто красавица!» (из фильма Кавказская пленница

      • цитация:

Спортсменка, комсомолка и просто красавица

(разговор с президентом AVEO-LACETTI клуба - Ириной Куклиной)



http://avtokvartal.autokvartal.ru/materials/public/doc_208/

    • вариации:

Комсомолка, спортсменка, красавица, или Россиянки на Уимблдоне (преобразование,вариация)

(об успешных российских теннисистках)

http://www.maria-sharapova.ru/s_komsomolka.shtml

Ющенко встретился с Алиевым и его женой - комсомолкой, спортсменкой и просто красавицей (преобразование,вариация)

http://censor.net.ua/go/offer/ResourceID/118934.html




  • претекст: «А вдоль дороги - мертвые с косами стоять, и тишина!» (из фильма Неуловимые мстители)

    • вариации:

А вдоль дороги – базы отдыха стоят!.. И тишина… (преобразование,вариация)

-базы и дома отдыха Скипидарского края

http://www.e1.ru/articles/burda/page_1/005/957/article_5957.html

А вдоль дороги "Местные" с плакатами стоят.. (преобразование,вариация)

(молодежное движение "Местные" отметило в Москве пятилетие президенства Виктора Ющенко)

http://www.lenta.ru/photo/2009/11/22/mestnye/

А вдоль дороги - пирамиды из сахара стоят. И тишина (преобразование,вариация)

(статья о товаре в одном из многочисленных хранилищ Росрезерва – системы)



http://www.izvestia.ru/special/article3133219/


  • претекст: «А бабочка крылышками бяк-бяк-бяк-бяк» (из фильма Обыкновенное чудо)

      • цитация:

А бабочка крылышками бяк-бяк-бяк...

(выставка, в которой представлены живые бабочки из разных уголков Земли)



http://www.eveningkazan.ru/article.asp?from=section§ion_id=7&id=33712&artcount=4100&artoffset=0&limit=20

    • вариация:

Тина Канделаки: «Я вам не бабочка бяк-бяк-бяк-бяк!» (преобразование-трансформация-замещение)

(Тина Канделаки отвечает только на те вопросы, которые не портят её репутацию)

http://gazeta.aif.ru/online/aif/1417/76_01


  • претекст: «Муля, не нервируй меня!» (из фильма Подкидыш)

      • цитация:

Муля, не нервируй меня, или За что Фаина Раневская отчитала Брежнева

(выдающаяся советская актриса театра и кино Фаина Раневская в роли любимой "Мули")

http://www.rian.ru/culture/20090717/177694321.html

Кризис, не нервируй меня! (преобразование,вариация)

(статья о кризисе в кино)

http://www.russianews.ru/freetime/27946


  • претекст: «Мафия бессмертна» (из фильма «Приключения итальянцев в России»)

      • цитации:

Мафия бессмертна!

(среди присутствующих были известные персоны отечественного шоу-бизнеса)

http://7dn.ru/article/7days/368413?link=person

Мафия бессмертна. Организованная преступность вольно чувствует себя в ряде российских регионов

http://www.newizv.ru/news/2007-03-14/65392


  • претекст: «Штирлиц, а Вас я попрошу остаться!» из фильма (Семнадцать мгновений весны)

    • вариации:

«А вас я попрошу остаться!». На церемонии награждения «Рубина» президент Татарстана высказал пожелание сохранить команду в -полном составе (преобразование, вариация)

http://www.sovsport.ru/gazeta/article-item/359372



Быков, а вас я попрошу остаться (преобразование, вариация)

(переложили сериал "Семнадцать мгновений весны" на хоккейный лад Штирлиц-Быков)

http://www.izvestia.ru/sport/article3128152/

А вас, Исаев, я попрошу остаться... (преобразование,вариация)

(Андрей Исаев проделал не менее интересный путь, чем его легендарный однофамилец – разведчик Исаев Штирлиц)

http://www.sobesednik.ru/publications/sobesednik/2009/10/38/isaev_sob_38_09


  • претекст: «Никогда ещё Штирлиц не был так близко к провалу» из фильма (Семнадцать мгновений весны)

    • вариация:

16 мая ЦРУ как никогда было близко к провалу (преобразование,вариация)

(в итоге с появлением «тарана Пентагона» в СМИ, заговорщики оказались как никогда близки к провалу)

http://ari.ru/news/?id=2635


  • претекст: «Все в сад!» из фильма Трое в лодке, не считая собаки

      • цитация:

Все - в сад

(очереди в детские сады множатся)

http://www.ogoniok.com/4919/4/


  • претекст: «Ну кто так строит?!» из фильма Чародеи

      • цитации:

Ну кто так строит!

(аварийный дом, начавший разваливаться, власти города признали пригодным для эксплуатации)

http://www.time.kz/index.php?newsid=13864

Ну кто так строит?!

(в Петербурге приобретает все больший размах падение не только исторических зданий)

http://www.smena.ru/news/2005/02/25/4668/


  • претекст: «Они сражались за Родину» (название фильма)

    • вариации:

Они сражались за Рубенса (преобразование,вариация)

(как хранить сокровища и где их выставлять)

http://www.rg.ru/2004/03/11/logvinenko.html

Они сражались за... (преобразование-трансформация-усечение)

(воевать за родину-смогла бы я в свои двадцать пять отдать жизнь за свою страну)

http://www.rg.ru/2004/03/11/logvinenko.html


  • «Москва слезам не верит» (название фильма)

    • вариации:

Москва глазам не верит (преобразование,вариация)

(секс-скандал в центре столицы: на огромном светодиодном экране на Серпуховской площади вместо рекламы вдруг показали порно)



http://www.mk.ru/incident/article/2010/01/15/412873-moskva-glazam-ne-verit.html

Москва себе не верит (преобразование,вариация)

(только половина москвичей доверяют итогам выборов в Мосгордуму)



http://www.kommersant.ru/doc.aspx?DocsID=1271590



В бой идут одни пацаны (преобразование,вариация)

(матери солдатов в Чечне ищут своих павших детей)

Совершенно секретно №12/247, 2009, стр.16


  • претекст: «Ирония судьбы, или С легким паром» (название фильма)

    • вариация:

С легким фильмом! (преобразование-трансформация-замещение)

(разговор Ольга Науменко, актриса)

http://www.rg.ru/2005/12/28/naumenko-ironia.html
В) Примеры заголовков в чешской печати:


  • претекст: «Velká vlaková loupež» (название фильма)

    • вариация:

Velká vlaková soutěž (преобразование-трансформация-замещение)

(транспортная компания Student agency конкурирует с Чешскими Железными Дорогами и собирается ввести свои поезда)

http://respekt.ihned.cz/c1-37573790-velka-vlakova-soutez


  • претекст: Hliník se odstěhoval do Humpolce! (из фильма «Podejte mi pero, Marečku!»)

    • вариация:

Do Humpolce za Hliníkem, Janem Žižkou i Indiány a na hrad Orlík (преобразование-аллюзия)

(о городе Гумполец)

http://www.novinky.cz/hledej?w=se+odst%C4%9Bhoval+do+humpolce&isPhrase=0§ion=-1&excludeWords=&dateFrom=&dateTo=


  • претекст: «Stěrače stírají, ostřikovače stříkají!» (из фильма «Vrchní, prchni!»)

    • вариация:

Stěrače stírají, Češi vypadávají (преобразование-трансформация-замещение)

(провальные матчи чешских футболистов завершили цикл неудач в Европейской лиге)



http://www.lidovky.cz/sterace-stiraji-cesi-vypadavaji-dap-/ln_noviny.asp?c=A091219_000069_ln_noviny_sko&klic=234710&mes=091219_0


  • претекст: «To by mě zajímalo, kde udělali soudruzi z NDR chybu» (из фильма «Pelíšky»)

      • цитация:

Ropný zlom se odkládá. Kde udělali soudruzi chybu?

(апокалиптический прогноз о неизбежном конце нефтяных запасов)

http://www.blisty.cz/art/30184.html


    • вариации:

Kde udělali soudruzi z NDR a ODS chybu? (преобразование-трансформация)

(правительство во главе с Фишером является мощной коалицией, но несмотря на это решающую роль играют другие партии, - как это возможно?)

http://www.tyden.cz/rubriky/nazory/glosar/kde-udelali-soudruzi-z-ndr-a-ods-chybu_151887.htm

-Kde soudruzi z Číny udělali chybu? Chtěli déšť, ale způsobili sněhovou kalamitu (преобразование,вариация)

(китайские метеорологи искусственно вызвали дождь, который неожиданно превратился в снежую бурю)



http://obrazem.ihned.cz/c1-38897970-kde-soudruzi-z-ciny-udelali-chybu-chteli-dest-ale-zpusobili-snehovou-kalamitu


  • претекст: «Сesta do hlubin študákovy duše» (название фильма)

    • вариация:

Cesta do hlubin lidovcovy duše (преобразование,вариация)

(о временном правительстве)

http://www.tyden.cz/rubriky/nazory/glosar/cesta-do-hlubin-lidovcovy-duse_113822.html


  • претекст: «Výchova dívek v Čechách» (название фильма)

    • вариация:

Výchova úřadů v Čechách (преобразование,вариация)

(национальная служба безопасности требует штраф от МИД)



http://www.tyden.cz/rubriky/nazory/glosar/vychova-uradu-v-cechach_102366.html


  • претекст: «Zítra to roztočíme, drahoušku!»

    • вариация:

Ve středu to roztočíme, drahoušci (преобразование,вариация)

(голосование в связи с вотумомнедоверия пройдет в среду)



http://www.tyden.cz/rubriky/nazory/glosar/ve-stredu-to-roztocime-drahousci_85498.html



  • претекст: «Tahle země není pro starý» (название фильма)

      • цитация:

Ondřej Wagner: Tahle země není pro starý

(что делать, если вам больше пятидесяти лет и вы безработный?)



http://www.tyden.cz/nazory/ondrej-wagner-tahle-zeme-neni-pro-stary_56395.html


  • претекст: «Ecce homo Homolka» (название фильма)

    • вариация:

Martin Fendrych: Ecce homo Hovorka (преобразование,вариация)

(член Национальной партии Говорка – исключительный персонаж политики)

http://www.tyden.cz/nazory/martin-fendrych-ecce-homo-hovorka_20251.html


  • претекст: «Zavřete oči, odcházím»

    • вариация:

Zeman: Zavřete oči, přicházím (преобразование-трансформация-замещение)

(бывший политик Земан возвращается в политику)

http://www.reflex.cz/Clanek37677.html


  • претекст: «Což takhle dát si špenát?»

    • вариации:

Don Segretti: Což takhle dát si špionáž? (преобразование,вариация)

(статья о шпионской деятельности)



http://www.ct24.cz/blogy/watergate-propojeni-zneuziti-kryti-navod-k-pouziti/64853-kapitola-11-don-segretti-coz-takhle-dat-si-spionaz/

Což takhle dát si... zdravější cukroví? (преобразование,вариация)

(о продуктах, перегружающих наши организмы)



http://www.ceskenoviny.cz/zpravy/coz-takhle-dat-si-zdravejsi-cukrovi/410336vydáno: 02.12.2009

Což takhle dát si oběd v továrně Porsche? (преобразование,вариация)

http://www.tyden.cz/rubriky/auta/auto-tema/coz-takhle-dat-si-obed-v-tovarne-porsche_119455.html




  • претекст: "Na Bělehrad!" (из фильма «O osudech dobrého vojáka Švejka»)

      • цитация:

Basketbalisté Nymburka: Na Bělehrad!

(баскетболисты Чехии поедут в Белград на матч)



http://nymbursky.denik.cz/basket_region/basket_pozvanka20100125.html

    • вариации:

Opět na Bělehrad!? (преобразование-трансформация)

(Совет министров ЕС решает вопрос о направлении миссии в Косово)

http://www.blisty.cz/art/38219.html

Hrdinská mise: Na Bělehrad! Na Bělehrad? (преобразование-трансформация)

(чешская милиция сербских болельщиков спровоцировала и произошла драка)



http://sportreport.lidovky.cz/hrdinska-mise-na-belehrad-na-belehrad-dvz-/ln-sport-nazory.asp?c=A090826_134744_ln-sport-nazory_ant


  • претекст: «Jára Cimrman, ležící, spící» (название фильма)

    • вариация:

DOLEŽAL: Václav Klaus aktivní, vyvádějící (преобразование-трансформация-замещение)

http://bohumildolezal.lidovky.cz/texty/rs2283.html


В процессе анализа мы обнаружили, что большинство русских фильмов, из которых приводятся цитаты, было снято в период 60 – 90-х годов т.е. в советское время; это отечественные, просоветские по характеру фильмы. Фильмы в Чехии также были подвержены строгой цензуре. Зарубежная кинематография редко попадала на наши экраны. Постоянный показ по телевидении одних и тех же кинофильмов способствовала тому, что зрители почти наизусть знали тексты и фразы актеров. Цитаты, таким образом, закрепились в речи обычных людей и превратились в своеобразный инструмент писателей и журналистов. Подавляющее большинство «кинематографических» цитат в чешских СМИ происходит из комедий, в то время как русский исследуемый материал не позволяет сделать подобный вывод.

3.6. Библеизмы
Религия с давних пор играла в жизни славянских народов очень важную роль, и большинство первых письменных литературных произведений было религиозным по характеру. Библия как основная книга христианства сопровождала художников и писателей и часто служила примером и источником вдохновения для их творчества. Библейские тексты до сих пор знакомы не только всем верующим, так как многие литургические тексты стали сюжетом сказок, фильмов и сегодняшних литературных произведений. Фрагменты библейских текстов стали устойчивыми выражениями и занимают свое место в разговорной речи и в литературном языке. Многие из них используются в переносном значении, в виде метафор и сравнений. Библейские персонажи стали также образным воплощением добра и зла, и их характеры являются неким критерием и образцом для нашего поведения. Библеизмы, таким образом, обнаруживаются не только в художественном стиле, но и в публицистическом языке.
А) Примеры заголовков в русской печати:


  • претекст: «В начале было Слово»

    • вариации:

Вначале было мяу (преобразование-трансформация-замещение)

(кошка, сотворившая мир, в фильме Григория Константинопольского «Кошечка»)

http://www.rbcdaily.ru/2009/12/10/lifestyle/447094

Вначале было море (преобразование,вариация)

(статья о выставке в Дарвиновском музее "Каменная летопись" истории планеты)



http://www.kommersant.ru/doc.aspx?DocsID=464161


  • претекст: «Каждой твари по паре»

      • цитация:

Каждой твари - по паре

(статья о тандемах и конфликтах в политике; Медведев – Путин, Ющенко – Тимошенко)



http://www.inosmi.ru/world/20090202/247133.html

    • вариация:

Каждой твари — по харе. Борьба за билеты на ковчег в фильме Роланда Эммериха «2012» (преобразование-трансформация-замещение)

http://www.rbcdaily.ru/2009/11/09/lifestyle/440609




  • претекст: «Последний / первый день творенья»

      • цитация:

«Дом за 7 дней»: последний день творения

(статья о о строительной выставке)

http://www.business-gazeta.ru/article/9624/194/


  • претекст: «Десять заповедей Закона Божьего»

Десять заповедей ночной езды (устойчивое словосочетание)

(статья о риске попасть в аварию ночью)



http://digest.subscribe.ru/auto/advice/n98015566.html

    • вариация:

Как сохранить отношения: десять заповедей счастливой пары

(устойчивое словосочетание)



http://www.salon.su/rus/content/view/133/3985/0/


  • претекст: «Всемирный потоп»

Земле грозит "всемирный потоп" (устойчивое словосочетание)

(исследования американских ученых показали, что большая часть речных дельт Земли в ближайшие годы окажется погребенной под водами Мирового океана)



http://www.pravda.ru/science/planet/environment/22-09-2009/324668-floodd-0/

Яхта Абрамовича переживёт даже всемирный потоп (устойчивое словосочетание)

http://eg.ru/daily/politics/13807/


  • претекст: «тридцать сребренников» (Иуда Искариот получил за предательство 30 сребренников)

Сержант Глухов заработал тридцать сребренников, а героям не выдали ни копейки (устойчивое словосочетание)

(воевавшие в Южной Осетии нижегородцы не могут получить боевые. А Глухов перешел на сторону Грузии)

http://alexvr.dev.kp.ru/daily/24266/461991/
В) Примеры заголовков в чешской печати:


  • претекст: «A odpusť nám naše viny» (из молитвы «Otče náš..»)

    • вариация:

A odpusť nám naše Queeny (преобразование-трансформация-замещение)

(группа Queen посетит Прагу с концертом)

http://respekt.ihned.cz/c1-36373800-a-odpust-nam-nase-queeny


  • претекст: «Na počátku bylo Slovo»

      • цитация:

Na počátku bylo Slovo. Ale také radioaktivita

http://www.tretipol.cz/267-na-pocatku-bylo-slovo-ale-take-radioaktivita

    • вариация:

Na počátku byla ona (преобразование-трансформация-замещение)

(лауреат Нобелевской премии за литературу в 2006 году)

http://respekt.ihned.cz/c1-36372340-na-pocatku-byla-ona

Na počátku byl omyl (преобразование-трансформация-замещение)

(статья об исследовании гелия и о проведенных экспериментах)

http://www.vesmir.cz/clanek/na-pocatku-byl-omyl


  • претекст: «Budiž světlo»

      • цитация:

Budiž světlo!

(освещение интерьеров)

http://www.lidovky.cz/ln-bydleni.asp


  • претекст: «Nepokradeš» (одна из десяти заповедей)

      • цитация:

Nepokradeš!

(присваивание одной из партий голосов другой партии на выборах фактически является кражей)

http://pravo.newtonit.cz/default.asp?cache=596965


  • претекст: «Chléb náš vezdejší...» (из молитвы «Otče náš»)

    • вариация:

Teror náš vezdejší (преобразование-трансформация-замещение)

(из-за все большей угрозы терроризма в аэропортах будет усилен контроль безопасности)

http://pravo.newtonit.cz/default.asp?cache=610256


  • претекст: «Kain a Ábel» (библейские персонажи)

Kainovo znamení (устойчивое словосочетание)

(почему виден «знак Каина» у всех членов коммунистической партии)

http://www.halonoviny.cz/index.php?id=12953
СМИ пользуются библеизмами редко и осторожно, но если это происходит, то уже до некоторой степени традиционно и в привычных формах. Итак, наш материал показывает, что чаще всего из Библии заимствуются вступительные конструкции глав, части молитв и некоторые устойчивые словосочетания. На основе системы библейских персонажей иногда образуются прецедентные имена. Такие примеры мы приводим в следующей главе практической части.

1   2   3   4   5   6   7   8   9