Первая страница
Наша команда
Контакты
О нас

    Главная страница


Интертекстуальность в заголовках русских и чешских сми




страница4/9
Дата03.07.2017
Размер1.34 Mb.
ТипРеферат
1   2   3   4   5   6   7   8   9

вариации:

Трудно быть Вайлем (преобразование, вариация)

(об уходе из жизни Петра Вайля)

http://www.russ.ru/pole/Trudno-byt-Vajlem

Трудно быть микроблогом (преобразование, вариация)

(треть пользователей Twitter — мертвые души)



http://www.forbesrussia.ru/tehno/internet-i-telekommunikatsii/46143-trudno-byt-mikroblogom


  • претекст: «Пикник на обочине» (Аркадий и Борис Стругацкие)

  • цитация:

Пикник на обочине Медведицкой гряды

(статья об НЛО)

http://www.kp.ru/daily/24324.3/516050/

Пикник на обочине? Где в Москве можно отдохнуть на природе и не быть оштрафованным

(об активном отдыхе в Москве)

http://www.yoki.ru/style/travel/10-04-2008/59120-piknik_msk-0


  • претекст: «Хищные вещи века» (Аркадий и Борис Стругацкие)

  • цитация:

Хищные вещи века

(об интернет-аукционах)

http://rosvesty.ru/1882/expert/?id=2945


  • претекст: «Полтава» - «Птенцы гнезда Петрова» (А.С.Пушкин)

  • цитация:

ПТЕНЦЫ ГНЕЗДА ТАРПИЩЕВА (преобразование, вариация)

(Российские теннисистки снова впереди)

http://rosvesty.ru/1882/guest/?id=2914


  • претекст: «Может собственных Платонов и быстрых разумом Невтонов российская земля рождать» (Михайл Ломоносов)

  • цитация:

«Быстрые разумом Невтоны» пройдут практику на «Авангарде»

(о заводе «Авангард»)

http://petrozavodsk.rfn.ru/rnews.html?id=3785&date=06-03-2007


    • вариации:

И может собственных Невтонов саянская земля рождать (преобразование,вариация)

(Рифгат Мубараков избран действительным членом российской Инженерной академии)



ttp://www.chemport.ru/chemprodnews_182.html

Быстрые разумом невтоны растут в лицее при физтехе (преобразование,вариация)

(о физико-техническом лицее)

http://www.inspace-media.ru/articles/Bystrye_razumom_nevtony_rastut.html


  • претекст: «Хорошо!» - «Лет до ста расти нам без старости» (Владимир Маяковский)

  • цитация:

Лет до ста расти

(Минфин и Госдума спорят о возможности повышения пенсионного возраста)

http://www.newizv.ru/news/2010-01-13/119884/

Лет до ста расти нам без старости?

(Итоги реализации нацпроектов на Дону)



http://www.nvgazeta.ru/authorities/1499.html

    • вариация:

ДО ТРЕХСОТ РАСТИ НАМ БЕЗ СТАРОСТИ (преобразование,вариация)

(американские ученые открыли ген долголетия)



http://www.ogoniok.com/archive/1997/4502/19-34-37/


  • претекст: «Евгений Онегин» - «Любви все возрасты покорны» (А.С.Пушкин)

  • цитация:

Любви все возрасты покорны

(От «Служебного романа» до «Мамма Миа!»: десять фильмов о поздней любви)

http://www.chaskor.ru/article/lyubvi_vse_vozrasty_pokorny_12931

«Любви» все возрасты покорны

(интервью с баритоном Сергеем Захаровым)



http://www.gudok.ru/culture/?pub_id=343599

    • вариация:

Лыжному спорту все возрасты покорны(преобразование,вариация)

(прошли массовые лыжные соревнования)

http://www.admcity.smolensk.ru/news/index.php?cont=long&id=2577&year=2010&today=13&mo nth=01


  • претекст: «Вдали от шума городского» (Федор Глинка)

  • цитация:

Вдали от шума городского мы проведем корпоратив

(Все больше и больше корпораций облюбовывали замечательные уголки почти дикой природы)



http://www.etost.ru/new/page.php?id=80


  • претекст: «Анна Каренина» - «Все смешалось в доме Облонских» (Лев Толстой)

  • цитация:

ВСЕ СМЕШАЛОСЬ В ДОМЕ ОБЛОНСКИХ

(о политике Чернецком)



http://www.nr2.ru/13_4499.html

    • вариация:

Всё смешалось в "Доме Советов"? (преобразование,вариация)

(махинации со строительством)



http://www.verstov.info/news/society/6954-vsyo-smeshalos-v-dome-sovetov.html

  • претекст: «Медный всадник»: «Все флаги в гости будут к нам» (Александр Пукшин)

  • цитация:

Все флаги в гости будут к нам?

(свой юбилейный день рождения отметит народный театр «Автограф»)

http://www.vdvsn.ru/papers/vs/2007/03/15/55439/


    • вариация:

Все контейнеры в гости будут к нам? (преобразование-трансформация-замещение)

(рынок морских контейнерных перевозок в новом году начал восстанавливаться)

http://portnews.ru/comments/450/


  • претекст: «Медный всадник» : «Природой здесь нам суждено. В Европу прорубить окно» (Александр Пукшин)

  • цитация:

Сербия поможет страховой группе "СОГАЗ" прорубить окно в Европу

(Страховая группа "СОГАЗ" создает компанию в Сербии)

http://www.finmarket.ru/z/nws/news.asp?fid=7247&id=1399118&ref=TechnicalAnalysis


    • вариации:

Губернатору прорубили окно в Европу (преобразование-трансформация-замещение)

(Дело о чартерных перелетах Владимира Артякова рассмотрят в Страсбургском суде)



http://www.sgpress.ru/index.php/2009-04-24-07-37-31/item/2174-губернатору-прорубили-окно-в-европу

ВЗГЛЯД ИЗ ПЕКИНА: Прорубить окно в Азию (преобразование,вариация)

(поездка российского президента по АзиатскоТихоокеанскому региону)

http://www.vedomosti.ru/newspaper/article/2000/07/17/18905


  • претекст: «Медный всадник» : «Отсель грозить мы будем шведу» (Александр Пукшин)

  • цитации:

ОТСЕЛЬ ГРОЗИТЬ МЫ БУДЕМ ШВЕДУ?

(интервью с Жоресом Алферовым о кандидатах на научные и творческие премии)



http://www.novayagazeta.ru/data/2003/01/06.html

Отсель грозить мы будем шведу

(Стокгольм опасается агрессии России и собирается реформировать национальную армию)



http://www.chaskor.ru/news/otsel_grozit_my_budem_shvedu__14531

    • вариации:

Отсель грозить мы будем НАТО (преобразование,вариация)

(Дмитрий Медведев подписал новую военную доктрину)

http://www.newslab.ru/news/article/304214

Отсель грозить мы будем Крымом (преобразование-трансформация-замещение)

(Россия может поднять вопрос о принадлежности Крыма в случае форсированного вступления Украины в НАТО)

http://www.gzt.ru/topnews/politics/175612.html


  • претекст: «Во глубине сибирских руд» (Александр Пушкин)

  • цитации:

Во глубине сибирских руд

(Президент группы «Онэксим» Михаил Прохоров получил постоянную регистрацию в поселке Еруда на севере Красноярского края)

http://www.expert.ru/news/2009/05/22/ruda/

Из глубины сибирских руд добыли бронзу (преобразование-трансформация-замещение)

(о бронзовой скульптуре «Жены декабристов»)

http://www.kommersant.ru/doc.aspx?DocsID=868472

Во глубине горячих руд... (преобразование,вариация)

(о скважинах, бурении)

http://www.vokrugsveta.ru/vs/article/417/


  • претекст: «Василий Теркин» - «Переправа, переправа! Берег левый, берег правый» (Александр Твардовский)

  • цитация:

Переправа, переправа! Берег левый, берег правый...

(сезонный бизнес – ледовая переправа)



http://www.uitv.ru/news/2010/01/19/6565

    • вариации:

Переправа, переправа... Первая и пока единственная

(преобразование-трансформация-усечение)

(в Хабаровском районе освидетельствована и разрешена к эксплуатации ледовая переправа)

http://www.a-meridian.ru/index.php?newsid=173




  • претекст: «Василий Теркин» - «Нет, ребята, я не гордый. Не заглядывая вдаль, так скажу: зачем мне орден? Я согласен на медаль» (Александр Твардовский )

  • цитации:

Зачем мне орден? Я согласен на медаль

(женская сборная России по хоккею с шайбой вряд ли может рассчитывать на медали в Ванкувере)



http://www.oblgazeta.ru/home.htm?st=8-1.sat&dt=12.02.2010

Я согласен на медаль... Почём?

(Самые разные организации выдают медали за что угодно)



http://www.sobesednik.ru/publications/sobesednik/2009/09/35/medal_35_sob_09

    • вариация:

Зачем мне Нобель, я согласен на медаль Кадырова (преобразование-трансформация-замещение)

(В пику Нобелевской премии мира парламент Чечни с присущей ему скромностью учредил свою)

http://news.km.ru/zachem_mne_nobel_ya_soglasen_na_


  • претекст: «Болтунья»: «Драмкружок, кружок по фото, Хоркружок - мне петь охота» (Агния Барто)

  • цитация:

Драмкружок, кружок по фото - закрывается работа?

(о кризисе в сфере дополнительного образования)

http://www.kp.ru/daily/24366.4/549816/


    • вариация:

Драмкружок, кружок по фото... (преобразование-трансформация-усечение)

(о дополнительном образовании для детей)

http://vesti-partizansk.ru/news/society/2010-03-11-dramkruzhok-kruzhok-po-foto.htm


  • претекст: «Золотой ключик, или Приключения Буратино» - «Пациент скорее жив, чем мертв» (Алексей Толстой)

  • цитации:

Пациент скорее жив, чем мертв

(в редакцию «МС» стали поступать звонки о том, что в местном морге ожил покойник)

http://www.mspros.ru/article/?id=3664

Пациент скорее жив, чем мертв, или как оценить финансовое состояние предприятия

http://invest.ivanovo.ru/novosti/obzor_delovoj_pressy_publikacii_v_smi/pacient_skoree_zhiv_chem_mertv_ili_kak_ocenitj_finansovoe_sostojanie_predprijatija_/


  • претекст: «Из Гете» - «Подожди немного, отдохнешь и ты» Михаил Лермонтов

  • цитации:

Подожди немного, отдохнешь и ты

(о Пьере Босеве)

http://www.kommersant.ru/doc.aspx?DocsID=889281

Подожди немного, отдохнёшь и ты...

(Московский "Спартак" последним из российских клубов ставит точку в сезоне-2007)

http://www.championat.ru/football/2007/12/19/article-16862.html


  • претекст: «Мертвые души» - «Пошла писать губерния!» (Николай Гоголь)

  • цитация:

ПОШЛА ПИСАТЬ ГУБЕРНИЯ

(избирком Санкт-Петербурга отказался зарегистрировать партию «Яблоко»)



http://www.demos-center.ru/publications/16213.html

    • вариация:

Пошла писать империя (преобразование,вариация)

(о книге Ойна Колфера "Артемис Фаул")

http://www.kommersant.ru/doc-rss.aspx?DocsID=417181


  • претекст: «Послание к пролетарским поэтам» - «Больше поэтов, хороших и разных» (Владимир Маяковский)

    • вариация:

Больше праздников, хороших и разных! (преобразование трансформация-замещение)

(о Дне влюбленных в России)

http://alexvr.dev.kp.ru/daily/24038.5/97644/


  • претекст: «Евгений Онегин» - «Быть можно дельным человеком и думать о красе ногтей» (Александр Пушкин)

  • цитация:

Быть можно дельным человеком и думать о красе ногтей

(о ногтевом дизайне)

http://www.cosmomir.ru/?a_id=129


    • вариация:

Быть можно дельным человеком... (преобразование трансформация-усечение)

(вряд ли интерьер кабинета делового человека конца XX в. можно назвать похожим на тот, что окружал в середине XIX в.)



http://www.vedomosti.ru/newspaper/article/1999/10/29/11934


  • претекст: «Гренада» - «Отряд не заметил потери бойца» (Михаил Светлов)

  • цитации:

Отряд не заметил потери бойца...

("Мирные" потери российских военных составили за прошлый год почти батальон)

http://www.nnews.nnov.ru/news/2009/01/20/frontpage/djeecc/

«ОТРЯД НЕ ЗАМЕТИЛ ПОТЕРИ БОЙЦА?»

(губернатор отчитал чиновников, не готовых ко дню победы)

http://ulpressa.ru/news/2010/03/04/article10925


  • цитации:

Что в имени тебе моем?

(Письмо артистов Михайловского театра Смольный оставил без комментариев)

http://www.novayagazeta.spb.ru/2008/93/3


  • претекст: «Горе от ума» - «Молчалины блаженствуют на свете!» (Александр Грибоедов)

  • цитация:

Молчалины блаженствуют на свете

(о Медведеве, оценка первого периода его деятельности)

http://www.grani.ru/Politics/Russia/President/m.139662.html

Быки блаженствуют на свете (преобразование,вариация)

(защитники природы критикуют тореодоров)

http://www.novayagazeta.ru/data/2009/the_new_york_times04/14.html


  • претекст: «Евгений Онегин» - «Мы все глядим в Наполеоны» (Александр Пушкин)

  • цитация:

Мы все глядим в наполеоны

(обзор российского рынка тортов)



http://www.sostav.ru/news/2008/12/04/24issled/

    • вариация:

Мы все глядим в пигмалионы (преобразование,вариация)

(о респектабельности, о стиле поведения)

http://www.center-eto.ru/publications/89/

Мы все глядим в хамелеоны (преобразование,вариация)

(о нынешнем состоянии в обществе)

http://newtimes.ru/articles/detail/13204/


  • претекст: «Вот какой рассеянный...» - «Это что за остановка, Бологое иль Поповка?» (Самуил Маршак)

  • цитации:

Это что за остановка? Бологое...

(о городе Бологое)

http://www.ratanews.ru/news/news_20102008_16.stm

Это что за остановка?

(пользуясь неосведомленностью российских туристов, белорусские таможенники отнимают у них последнее)

http://www.izvestia.ru/articles/article33184/?print


  • претекст: «Размышления у парадного подъезда» - «Этот стон у нас песней зовется» (Николай Некрасов)

    • вариации:

Эта хрень у нас песней зовется (преобразование, вариация)

(о некачественной российской поп-музыке)

http://gazeta.aif.ru/online/aif/1242/23_01

Этот спич у нас песней зовется (преобразование, вариация)

(Джахан Поллыева написала хит для «Фабрики звезд»)



http://www.sobesednik.ru/publications/sobesednik/2007/09/35/poplyeva_factory_stars/


  • претекст: «Цыганы» - «Цыганы шумною толпой по Бесарабии кочуют» (Александр Пушкин)

  • цитации:

Цыгане шумною толпой…

(об опере «Алеко» по пушкинской поэме)

http://www.gazetayakutia.ru/node/4417

Цыгане шумною толпой и криминальною тропой…

(самые живучие цыганские криминальные промыслы – это воровство и мошенничество)



http://www.pravda.ru/accidents/factor/crime/01-04-2009/306804-romale-0


  • претекст: «Бегущая по волнам» (Александр Грин)

  • цитация:

Бегущая по волнам Анастасия Вертинская

(статья об актрисе)

http://7dn.ru/article/TV/428922


  • претекст: «Алые паруса» (Александр Грин)

  • цитации:

Алые паруса «Безымянной звезды»

(о юбилее Вертинской, которая сыграла Ассоль – героиню книги)

http://www.kazved.ru/article/28193.aspx

Алые от вина паруса

(Актеры драматического театра играют в современном мюзикле по мотивам повести Александра Грина)

http://www.gzt.ru/topnews/culture/-alye-ot-vina-parusa-/285122.html


  • претекст: «Недоросль». Митрофанушка – герой; «Не хочу учиться, а хочу жениться» (Денис Фонвизин)

  • цитация:

НЕ ХОЧУ УЧИТЬСЯ. А НАДО, ФЕДЯ, НАДО!

(Федеральный закон об обязательности всеобщего одиннадцатилетнего образования)



http://www.trud.ru/article/29-08 2007/120215_ne_xochu_uchitsja_a_nado_fedja_nado.html

    • вариации:

Не хочу учиться, а хочу... служить в армии (преобразование-трансформация-замещение)

(о жизни и учебе в Германии)

http://www.osu.ru/doc/961/article/1056

Не хочу жениться, а хочу учиться (преобразование-трансформация-замещение)

(о невесте известного футболиста)



http://www.gazeta.ru/sport/2008/10/kz_2849462.shtml


  • претекст: «Очарованный странник» (Николай Лесков)

    • вариации:

ОЧАРОВАННЫЕ СТРАННИКИ СО СКРИПКОЙ ВМЕСТО ГИТАРЫ (преобразование,вариация)

(группа «Лойко»)

http://2002.novayagazeta.ru/nomer/2002/15n/n15n-s27.shtml

Песни «очарованного странника» (преобразование-трансформация-замещение)

(творческий вечер Александра Михайлова)

http://www.vkonline.ru/article/18103.html


  • претекст: «Леди Макбет Мценского уезда» (Николай Лесков)

    • вариации:

Леди Макбет милицейского уезда. Часть вторая (преобразование,вариация)

(о деле майора Евсюкова)

http://www.izvestia.ru/investigation/article3130848/

Бизнес-леди Архангельского уезда (преобразование-трансформация-замещение)

(Лариса Базанова победила на выборах мэра Архангельска, но власть посчитала иначе)

http://newtimes.ru/articles/detail/4157/

Леди Макбет Ниигатского уезда (преобразование,вариация)

(об убийстве японца русской и ее другом)

http://www.segodnya.ru/w3s.nsf/Archive/2001_52_news_text_lenc.html

Бизнес-леди Тверского уезда (преобразование-трансформация-замещение)

(о Варваре Морозовой)

http://www.moyamoskva.ru/articles/2007/07-n02-14.php)


  • претекст: «Скупой рыцарь» (А.С.Пушкин)

  • цитация:

Скупой рыцарь

(Ингвар Феодор Кампрад, основатель сети магазинов ИКЕА - и есть самый богатый человек на Земле)



http://www.mebelmix.ru/news/?t=1&id=28117

    • вариации:

Скупые рыцари культуры (преобразование,вариация)

(о приватизации в культуре)

http://www.itogi.ru/archive/2003/25/84878.html

Скупые рыцари Минфина стерилизуют инфляцию (преобразование, вариация)

(о проблемах экономики)



http://www.utro.ru/articles/2004/11/24/377772.shtml


  • претекст: «Песнь о Вещем Олеге» - «Как ныне сбирается вещий Олег отмстить неразумным хазарам...» (А.С.Пушкин)

    • вариации:

Как ныне сбирается хитрый наш Гус… (преобразование-трансформация-усечение)

(победа российской сборной над шведами окончательно вписала футбол в контекст национальной культуры)

http://www.gazeta.ru/culture/2008/06/19/a_2759168.shtml

Как ныне сбирается вещий медведь отмстить неразумным быкам (преобразование,вариация)

(о различных секторах рынка – валютном, сырьевом и ценно-бумажном)

http://www.kursiv.kz/index.php?newsid=1195203009

Как ныне сбирается Евросоюз отмстить неразумным пиратам

(преобразование,вариация)

(ЕС благословил первую в своей истории военно-морскую операцию против сомалийских пиратов)

http://www.internovosti.ru/text/?id=11529




  • претекст: «Белая береза под моим окном» (Сергей Есенин)

    • вариация:

Белая «Черемуха» за моим окном… (преобразование-трансформация-замещение)

(о пейнтболе)

http://aboutpaintball.ru/stati/10-belaja-cheremukha-za-moim-oknom.html


  • претекст: «Я памятник себе воздвиг нерукотворный» (А.С.Пушкин)

  • цитация:

Я памятник себе воздвиг нерукотворный...

(вышла книга о жизни и творчестве Тимер-Булата Имашева)



http://www.bash-portal.ru/news/newsotavtora/641-ja-pamjatnik-sebe-vozdvig-nerukotvornyjj....htm
1   2   3   4   5   6   7   8   9