Первая страница
Наша команда
Контакты
О нас

    Главная страница


Иностранный язык




Скачать 195.12 Kb.
Дата30.06.2017
Размер195.12 Kb.
ТипРабочая программа
Федеральное государственное бюджетное образовательное

учреждение высшего профессионального образования



«Калининградский государственный технический университет»

УТВЕРЖДАЮ

Проректор

по учебно-методической работе

А.А. Недоступ

"19" сентября 2011 г.




Рабочая программа дисциплины
ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК
Цикл гуманитарных, социальных и экономических дисциплин,

базовая часть

Направление подготовки



280700 Техносферная безопасность

Квалификация (степень) выпускника



бакалавр

Форма обучения



очная
Факультет ПРОМЫШЛЕННОГО РЫБОЛОВСТВА

Кафедра – разработчик: иностранных языков

Калининград 2011
1. Цели освоения дисциплины

Основной целью курса является повышение исходного уровня владения иностранным языком, достигнутого на предыдущей ступени образования, и овладение студентами необходимым и достаточным уровнем коммуникативной компетенции для решения социально-коммуникативных задач в различных областях бытовой, культурной, профессиональной и научной деятельности при общении с зарубежными партнерами, а также для дальнейшего самообразования. Изучение иностранного языка призвано также обеспечить:

- повышение уровня учебной автономии, способности к самообразованию;

- развитие когнитивных и исследовательских умений;

- развитие информационной культуры;

- расширение кругозора и повышение общей культуры студентов;

- воспитание толерантности и уважения к духовным ценностям разных стран и народов.

Данная Программа обеспечивает возможность овладения иностранным языком в одном из двух вариантов (в зависимости от исходного уровня иноязычной коммуникативной компетентности студентов):

1. на Основном уровне, т.е. в диапазоне уровней Общеевропейской шкалы владения иностранными языками А1 - А 2

или


2. на Повышенном уровне – А2 - В1 .

Программа предполагает повышение уровня владения изучаемым иностранным языкам, как минимум, на одну степень, согласно Европейской шкале.


2. Место дисциплины в структуре ООП направления подготовки «Техносферная безопасность»

Дисциплина «Иностранный язык» относится к базовой части цикла гуманитарных, социальных и экономических дисциплин. Дисциплина «Иностранный язык» готовит студентов к овладению профессиональными дисциплинами ООП на основе иноязычных источников информации, включая научную и техническую литературу, специализированную периодику, а также современные интернет-ресурсы.

В результате овладения иностранным языком студент получает возможность участвовать в международном студенческом обмене, в том числе практиках и стажировках по специальности в зарубежных странах, а также слушать лекции, участвовать в семинарах и международных проектах, реализуемых при помощи изучаемого иностранного языка.

Для изучения дисциплины «Иностранный язык» в вузе студент должен владеть, как минимум, основами устной речи и чтения на изучаемом иностранном языке в объеме, предусмотренном программой средней общеобразовательной школы, то есть, по крайней мере, на уровне А1 или выше.

Студентам, которые к моменту начала курса не владеют коммуникативными умениями иностранного языка или владеют ими на уровне ниже А1, предоставляется возможность дополнительной самостоятельной работы под руководством преподавателя для овладения основам устной речи и чтения на иностранном языке.
3. Компетенции обучающегося, формируемые в результате освоения дисциплины «Иностранный язык»

Процесс овладения иностранным языком в вузе предполагает формирование у студентов следующих общекультурных компетенций ФГОС ВПО:

- (ОК – 5) компетенциями социального взаимодействия;

- (ОК – 8) способностью работать самостоятельно;

- (ОК - 10) способностью к познавательной деятельности;

- (ОК – 14) способностью осуществлять социальное взаимодействие на одном из иностранных языков.

По окончании курса обучения иностранному языку студент должен на соответствующем уровне (как правило, А2 или В1 - в зависимости от зафиксированного в начале курса стартового уровня владения данным иностранным языком) владеть следующими коммуникативными умениями:

- в области аудирования:

воспринимать на слух и понимать основное содержание несложных аутентичных общественно-политических, публицистических (медийных) и прагматических текстов, относящихся к различным типам речи (сообщение, рассказ), а также выделять в них значимую/запрашиваемую информацию;



- в области чтения:

понимать основное содержание несложных аутентичных общественно- политических, публицистических и прагматических текстов (информационных буклетов, брошюр/проспектов), научно-популярных и научных текстов, блогов/веб-сайтов; детально понимать общественно-политические, публицистические (медийные) тексты, а также письма личного характера; выделять значимую/запрашиваемую информацию из прагматических текстов справочно-информационного и рекламного характера;



- в области говорения:

начинать, вести/поддерживать и заканчивать диалог-расспрос об увиденном, прочитанном, диалог-обмен мнениями и диалог интервью/собеседование при приеме на работу, соблюдая нормы речевого этикета, при необходимости используя стратегии восстановления сбоя в процессе коммуникации (переспрос, перефразирование и др.); высказывать свое мнение, просьбу; отвечать на предложение собеседника (принятие предложения или отказ); делать сообщения и выстраивать монолог-описание, монолог-повествование и монолог-рассуждение;



- в области письма:

заполнять формуляры и бланки прагматического характера; вести запись основных мыслей и фактов (из аудиотекстов и текстов для чтения), а также оформлять тезисы устного выступления/письменного доклада по изучаемой проблематике; поддерживать контакты при помощи электронной почты (писать электронные письма личного характера); оформлять презентации.



4. Структура и содержание дисциплины «Иностранный язык»

4.1 Структура дисциплины

Общая трудоемкость дисциплины «Иностранный язык» составляет 4 зачетных единицы, 144 часа.

Аудиторные занятия - 90 часов, самостоятельная работа - 54 часа.

\№

п/п

Раздел дисциплины

Семестр

Неделя семестра

Виды учебной работы, включая самостоятельную работу студентов и трудоемкость (в часах)

Формы текущего контроля успеваемости (по неделям семестра). Форма промежуточной аттестации (по семестрам)

1

Бытовая сфера общения

I, II

№№

1-15


Аудирование 7/10


Письменное изложение, устное обсуждение содержания прослушанного – еженедельно, на зачете I сем.

Чтение 10/7


Пересказ, перевод, чтение вслух – еженедельно.

Говорение 23/2

Монологическое высказывание по изученным темам, диалог-расспрос – еженедельно, на зачете I сем.

Письмо 6/7

Сочинение, автобиография, личное письмо – еженедельно.


2

Учебно-познавательная сфера

I, II

№№

1-15


Аудирование 7/10

Письменное изложение, устное обсуждение содержания прослушанного – еженедельно, на зачете II сем.

Чтение 8/9

Пересказ, перевод, чтение вслух – еженедельно, на зачетах.

Говорение 23/2

Монологическое высказывание по изученным темам. Диалог-расспрос – еженедельно, на зачете II сем.

Письмо 6/7

Сочинение, биография ученого/изобретателя, личное письмо – еженедельно.



4.2 Теоретические занятия (лекции) - нет
4.3 Практические занятия (семинары)

/№

п/п

темы

Темы практических занятий

Кол-во

часов

1


1.1



Семья, семейные традиции и обязанности, взаимоотношения в семье, уклад жизни.

4

2

1.2

Дом, жилище, условия жизни.

4

3

1.3


Досуг, развлечения, путешествия, увлечения, режим жизни в будние и выходные дни.

8

4

1.4

Погода, климат

6

5

1.5

Город, транспорт, как пройти

4

6

2.1


Образование. Высшее образование в России и за рубежом. Сертификаты и квалификации.

6

7

2.2


Мой вуз. История, известные выпускники и научные школы.

6

8

2.3


Достижения мировой науки и техники. Великие ученые.

8

9


1.6


Достопримечательности, туризм, гостиницы.

6

10

1.7

Текущие события, новости, погода.

4

11

1.8


Еда, покупки, магазины, посещение ресторана, прием гостей, здоровый образ жизни.

8

12

2.4


Национальные традиции и обычаи России и стран изучаемого языка, а также стран предполагаемого международного профессионального сотрудничества.

6

13

2.5

СМИ в мире. Информационные технологии ХХ-XI века, плюсы и минусы всеобщей информатизации общества.

6

14

2.6

Глобальные проблемы и тенденции развития. Охрана окружающей среды. Экологические движения и организации.

6

15

2.7

Научная, культурная и спортивная жизнь студента.

4

16

2.8

Студенческие международные контакты. Конкурсы, гранты, стипендии.

4




ИТОГО:




90


4.4 Лабораторные работы - нет


4.5 Самостоятельная работа

п/п

Тема

Кол-во часов

Форма контроля

1

2.1 – 2.8 (см. таблицу 4.3)

18

Не менее трех подготовленных выступлений на дискуссионную тему, связанную с изученным материалом по завершении, как минимум, трёх тем, по выбору преподавателя с учётом предпочтений студентов.

2

1.1-1.8 (см. таблицу 4.3)

18

Не менее четырех письменных изложений/сочинений на темы, связанные с изученным материалом по завершении четырех тем по выбору преподавателя с учётом предпочтений студентов.

3

1.1; 1.2; 1.3; 1.5; 1.7; 1.8; 2.4; 2.7 (см. таблицу 4.3)

18

Устное представление не менее четырех диалогов – расспросов

(в роли ведущего участника-инициатора)



по завершении четырех тем по выбору преподавателя с учётом предпочтений студентов.



5. Образовательные технологии
Согласно требованиям Примерной программы дисциплины «Иностранный язык» для неязыковых вузов и факультетов (М., 2009), обучение иностранным языкам в вузе строится на принципах коммуникативной направленности, культурной и педагогической целесообразности, интегративности и нелинейности курса, автономии студентов.

Принцип коммуникативной направленности предполагает преобладание проблемно-речевых и творческих упражнений и заданий над чисто лингвистическими, репродуктивно-тренировочными, использование аутентичных ситуаций общения, развитие умений спонтанного реагирования в процессе коммуникации, формирование психологической готовности к реальному иноязычному общению в различных ситуациях.

Принцип культурной и педагогической целесообразности основывается на тщательном отборе тематики курса, языкового, речевого и страноведческого материла, а также на типологии заданий и форм работы с учетом возраста, возможного контекста деятельности и потребностей студентов. Формирование собственно коммуникативных и социокультурных умений происходит в соответствии с принятыми в странах изучаемого языка нормами социально приемлемого общения. Особое внимание уделяется осознанию имеющихся ложных стереотипов как о других странах, так и о своей стране, формированию глубокого и полного представления об иноязычной культуре с учетом максимального количества социальных, этнических и иных особенностей жизни различных групп граждан.

Принцип интегративности предполагает интеграцию знаний из различных предметных дисциплин, одновременное развитие как собственно коммуникативных, так и профессионально-коммуникативных, информационных, академических и социальных умений.

Принцип нелинейности предполагает не последовательное, а одновременное использование различных источников получения информации, ротацию ранее изученной информации в различных разделах курса для решения новых задач. Данный принцип также обеспечивает возможность моделирования курса с учетом реальных языковых возможностей студентов: осваивать курс только на одном из выделенных уровней (Основном или Продвинутом) или комбинировать эти уровни в различных соотношениях в разделах/ модулях курса.

Принцип автономии студентов реализуется открытостью информации для студентов о структуре курса, требованиях к выполнению заданий, содержании контроля и критериях оценивания разных видов устной и письменной работы, а также о возможностях использования системы дополнительного образования для корректировки индивидуальной траектории учебного развития. Организация аудиторной и самостоятельной работы обеспечивают высокий уровень личной ответственности студента за результаты учебного труда, одновременно обеспечивая возможность самостоятельного выбора последовательности и глубины изучения материала, соблюдения сроков отчетности.

Программа курса предполагает максимальную индивидуализацию планирования и хода овладения иностранным языком, включая разработку индивидуальных траекторий образования для отдельных студентов и малых групп. Учет продвижения студента в овладении иностранным языком проводится строго индивидуально и максимально дифференцируется по речевым умениям в соответствии с исходным и целевым уровнями.

Курс иностранного языка нацелен на активное вовлечение студентов в углубленное изучение, а также активное практическое применение изучаемого иностранного языка, в том числе за счет дополнительных видов самостоятельной работы по выбору студента, участия студентов в работе клубов и проведении фестивалей на иностранных языках, за счет их участия в дополнительных образовательных программах, наличия у студентов возможностей получения дополнительных образовательных услуг.

6. Оценочные средства для текущего контроля успеваемости, промежуточной аттестации по итогам освоения дисциплины и учебно-методическое обеспечение самостоятельной работы студентов

Достигнутый уровень овладения иноязычными речевыми умениями оценивается по результатам самостоятельной работы (см. раздел 4.5), а также по результатам сдачи зачетов в первом и втором семестрах.



6.1 Зачеты по иностранному языку

Основной целью проведения зачета является стимулирование студентов к дальнейшей активной работе по закреплению и повторению пройденного за семестр материала.

Зачет по иностранному языку проводится на кафедре в течение последних 7-10 дней перед началом основной экзаменационной сессии факультетов, согласно общему графику зачетов и экзаменов по иностранным языкам. Зачет проводится в аудиториях и во время, определенное для данной группы расписанием занятий. Зачет проводят ведущий преподаватель группы совместно с одним из коллег - старшим преподавателем/доцентом/ ответственным за факультет/зав. методической секцией или зав. кафедрой.

К зачету допускаются все студенты, успешно сдавшие обязательный минимум учебных заданий семестра: контрольные работы, индивидуальное чтение, презентации и т.п. Зачет по иностранному языку проводится в два этапа: зачетная письменная работа и устный зачет. Устный зачет может в случае необходимости проводиться в несколько приемов, по отдельным аспектам.

В ходе зачета преподаватель оценивает в баллах, используя также ‘ ’ и ‘-‘, степень владения студентом основными видами речевой деятельности (восприятие речи на слух, говорение, чтение, письмо) на целевом уровне как минимум (А1 – А2), в соответствии с исходным уровнем владения языком, а также этапом обучения. Отдельные студенты, особо отличившиеся хорошей работой и выдающимися результатами, в единичных случаях могут быть освобождены от зачета и получить оценки по одному, нескольким или всем зачетным заданиям автоматически, по результатам текущей работы.

Оценки каждого студента в баллах с указанием уровня согласно Европейской шкале по всем видам зачетных заданий фиксируются в Учетной карточке группы. В I семестре в зачетную ведомость деканата выставляется отметка «зачтено» или «не зачтено», а в случае неявки студента – «не явился». Отметка «зачтено» выставляется студентам, успешно выполнившим не менее 2/3 от общего числа зачетных заданий.

Во II семестре, т.е. по завершении дисциплины «Иностранный язык», проводится дифференцированный зачет, результаты которого фиксируются в баллах (от 2 до 5 ) и отражают уровень практического владения студентом указанными выше четырьмя видами речевых умений иностранного языка на целевом/достигнутом уровне (А2 – А2 или выше). Общая (средняя) отметка на таком зачете является комплексной оценкой иноязычной социокультурной компетентности студента на момент окончания курса.

7. Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины (модуля) «Иностранный язык»

7.1 Основная литература

Английский язык

7.1 Основная литература

7.1.1 Полякова Т.Ю.Английский язык для инженеров. М.,2003.



7.2 Дополнительная литература

7.2.1 Клеменцова Н.Н. Лондон. Калининград: Изд-во ФГОУ ВПО «КГТУ», 2009.

7.2.2 Рыжков В.Д. Английский язык в бытовых и деловых ситуациях. Калининград: Янтарный сказ, 2005.

7.2.3 Шкодич Л.В. Английский язык. Краткий справочник для студентов неязыковых вузов. Калининград: Изд-во ФГОУ ВПО «КГТУ», 2008.



Немецкий язык

7.1 Основная литература

7.1.1 Tangram 1 A. Deutsch als Fremdsprache: Kurs und Arbeitsbuch, Hueber, 2002.

7.1.2 Tangram 1 B. Deutsch als Fremdsprache: Kurs und Arbeitsbuch, Hueber, 2002.

7.1.3 Tangram 2A. Deutsch als Fremdsprache: Kurs und Arbeitsbuch, Hueber, 2002.

7.2 Дополнительная литература

7.2.1 Публикации сети Интернет.

7.2.2 Словарь немецко-русский; русско-немецкий.

7.2.3 Hering A. Übungsgrammatik, Hueber, 2002



7.3 Программное обеспечение и Интернет-ресурсы

Английский язык

7.3.1 Professor Higgins: ИстраCофт. - 2002.

7.3.2 Everyday English in Communication.

7.3.3 EuroPlus, English, YoungDigitalPoland. - 1995.

7.3.4 Репетитор English.

7.3.5 Business English Plus.

7.3.6 English platinum 2000: Мультимедиа технологии и Дистанционное обучение. - 2003.

7.3.7 Triple Play English, Syracuse Language Systems. - 1993.

7.3.8 English – грамматический тренажер: Master Soft. - 2005.

7.3.9 Интерактивный учебник по современной грамматике английского языка.

7.3.10 Английский язык в 3 приема: Master Soft. - 2005.

7.3.11 Английский на каждый день.



Немецкий язык

7.3.12 Немецкий язык для начинающих: Руссобит Паблишинг. - 2003.

7.3.13 Живой немецкий – Echtes Deutsch: Магнамедиа. - 2001.

7.3.14 Немецкий язык для студентов и школьников. Базовый курс: Бизнессофт, 2005.

7.3.15 Лингафонный курс немецкого языка: Media World. - 2001.

7.3.16 Deutsch Euro Plus.

7.3.17 Deutsch Platinum.

8. Материально-техническое обеспечение дисциплины

Магнитофон, видеомагнитофон, мультипроектор, таблицы, DVD-плейер, компьютеры, программное обеспечение Power Point.




Лист согласования рабочей программы дисциплины
Рабочая программа дисциплины разработана в соответствии с федеральным государственным образовательным стандартом высшего профессионального образования по направлению подготовки 280700 Техносферная безопасность уровня бакалавриата (утвержден 14.12.2009 № 723), с учетом примерной программы дисциплины «Иностранный язык для неязыковых вузов и факультетов» (утверждена на заседании НМС по иностранным языкам при Министерстве образования и науки РФ 18 июня 2009, протокол № 5).
Авторы программы – Л.В. Шкодич, к.ф.н., доц. И.Г. Кожевникова, ст. преподаватель, А.А. Цветкова, преподаватель.
Рабочая программа дисциплины рассмотрена и одобрена на заседании кафедры иностранных языков (рецензент - И.Г. Гусева, к.ф.н., доц., протокол № 10 от 24 мая 2011г.)
Рабочая программа дисциплины рассмотрена и одобрена на заседании ученого совета факультета гуманитарной подготовки (протокол № 9 от 24 мая 2011 г.).
Декан факультета О.И. Архангельский

Рабочая программа дисциплины рассмотрена и одобрена на заседании методической комиссии факультета промышленного рыболовства (протокол № 9 от «26» мая 2011 г.).


Председатель комиссии Г.М. Долин
Согласовано

Начальник учебно- Д.Ю. Загородняя



методического отдела



  • Рабочая программа дисциплины ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК
  • 280700 Техносферная безопасность
  • 1. Цели освоения дисциплины
  • Основном уровне
  • 2. Место дисциплины в структуре ООП направления подготовки «Техносферная безопасность»
  • 3. Компетенции обучающегося, формируемые в результате освоения дисциплины «Иностранный язык»
  • 4. Структура и содержание дисциплины «Иностранный язык» 4.1 Структура дисциплины
  • Формы текущего контроля успеваемости (по неделям семестра). Форма промежуточной аттестации (по семестрам)
  • 4.2 Теоретические занятия (лекции) - нет 4.3 Практические занятия (семинары)
  • 4.4 Лабораторные работы - нет 4 .5 Самостоятельная работа
  • 5. Образовательные технологии
  • 6. Оценочные средства для текущего контроля успеваемости, промежуточной аттестации по итогам освоения дисциплины и учебно-методическое обеспечение самостоятельной работы студентов
  • 6.1 Зачеты по иностранному языку
  • 7. Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины (модуля) «Иностранный язык» 7.1 Основная литература Английский язык
  • Немецкий язык
  • 7.2 Дополнительная литература
  • 8. Материально-техническое обеспечение дисциплины
  • Лист согласования рабочей программы дисциплины