Первая страница
Наша команда
Контакты
О нас

    Главная страница


И нравственная философия




страница24/27
Дата06.07.2018
Размер5.81 Mb.
1   ...   19   20   21   22   23   24   25   26   27

ЗАКЛЮЧЕНИЕ: РЕЛИГИОЗНАЯ

ПОЗИЦИЯ И ЛОГИКА ЛИТЕРАТУРЫ
Когда христианин обращается к рассказу или роману, в котором евангельская история становится событием художественного произведения, он вправе спросить себя: не грешно ли читать тексты, предлагающие фамильярный, чуждый канонической осторожности взгляд на Священное Писание? Если речь идет о «Жизни Иисуса» Ф. Мориака или «Письмах Никодима» Я. Добрачиньского, то проблема не будет слишком трудной: Христос изображен Богочеловеком, а в свободном повествовании католическая позиция авторов теряет конфессиональную энергию, уступая место сложному, психологически емкому пересказу новозаветной истории. Еще проще обстоит дело с «евангельским романом» Инги Мицовой «Следуй за Мной». «Общаясь с большим количеством людей, я неоднократно убеждалась, что даже многие верующие плохо знают Евангелие или вовсе его не читают. Очень надеюсь, что эта книга пробудит интерес к Евангельскому тексту, приоткроет всю красоту и весь драматизм Евангельских событий, оживит слова: «Исследуйте Писания: ибо вы думаете через них иметь жизнь вечную, а они свидетельствуют обо Мне», - пишет автор в Послесловии к своему роману, ясно определяя цель литературного обращения к Новому Завету.170

Значительно сложнее для христианина общаться с книгами, созданными писателями, далекими от религиозного сознания в любых его формах. Рассказы Леонида Андреева «Елеазар» и «Иуда Искариот» посвящены Лазарю, который воскрес как агрессивное тело небытия, и предателю, получающему право на собственную философию жертвоприношения. В романах Р. Грейвза («Царь Иисус»), Г. Панаса («Евангелие от Иуды»), Ж. Сарамаго («Евангелие от Иисуса»), Н. Мейлера («Евангелие от Сына Божия»), в драме У.Б. Йетса «Голгофа», в повести С. Эрдега «Безымянная могила» читатель без труда обнаружит слова и события, заставляющие начать разговор о кощунстве.

Н. Казандзакис писал «Последнее искушение» с благими намерениями: «Я уверен, что каждый свободный человек, прочтя эту исполненную любви книгу, полюбит Христа еще сильнее и искреннее, чем прежде».171 Но, обвиненный во «фрейдизме и историческом материализме», в «хуле противу Богочеловеческого лика Христа», едва не был отлучен от Греческой Церкви.172 Хорошо известно сложное отношение к роману М. Булгакова «Мастер и Маргарита», в котором Иешуа – один из двух нравственных центров. «Дьяволу – Воланду – присвоены символические регалии бога, особенно бога-сына-Христа. Его сопровождают грозы с ослепительными молниями, за ним остаются пожарища – следы Иисусова «огня неугасимого»; ему придано одно из важнейших качеств Иисуса: он – «судья человеков», - пишет А. Зеркалов.173 «С точки зрения художественной выразительности и силы Иешуа бесспорно уступает Воланду», - констатирует Н. Гаврюшин.174

Трудно не согласиться христианину с размышлениями И. Кирилловой: «Неповторимость откровения образа Христа, явленного в Евангелиях, и обреченность, в той или иной мере, всякой художественной попытки воссоздать этот образ во всей его полноте и глубине, указывает на закономерность применимости прозрений апофатического богословия к возможности художественно-литературного воплощения образа Христа».175 Предел негативной теологии – молчание, преодоление порога умопостигаемого мира в отказе от риторической деятельности, согласие с тем, что неизреченность превосходит все частные атрибуты Божества. Христос – Логос, отражающийся в словах о Нем, но всегда превышающий любую, даже верой управляемую речь.

Но литература (кстати, часто по-своему использующая апофатический метод) – не богословие. Абсолютные значения и трансцендентальная устойчивость нельзя назвать сферой ее интересов. Художественное слово существует в вариативном мире, не стремясь к канонизации эстетически реализованных смыслов. Один из героев романа Владимира Шарова «Воскрешение Лазаря» настаивает на том, что все «комментарии, все попытки понимания» библейских текстов должны быть сохранены: «Мы не обязаны с ними соглашаться, не обязаны считать их истинными, но это попытки понять, что Господь хотел сказать людям, то есть часть личных отношений между Богом и человеком, цензуру никто здесь наводить не вправе».176 Сам В. Шаров, судя по его романам («До и во время», «Репетиции», «Мне ли не пожалеть…»), считает, что литература, не отрываясь от Священного Писания и, предоставляя пространство для бесконечных игр с его сюжетами и мотивами, помогает истории выявить свою христианскую сущность, реализовать слово о спасении и воскресении в практической деятельности.

На первый взгляд, конфликт религиозной позиции, препятствующей стилизации апокрифической версии Евангелия в художественном произведении, и логики литературы, приветствующей рискованные парафразы новозаветной истории, разрешить трудно. Постараемся ответить на вопрос: может ли христианин, понимающий важность и закономерность литературы как особого типа мышления и творческой деятельности, признать художественные тексты о Христе и евангельских событиях, возможными в своей духовной жизни?

Подчеркивая, что литература – не словесность (в понимании С.С. Аверинцева) и не миф («лик личности» в определении А.Ф. Лосева), мы делаем акцент на свободном, возвышенно необязательном отношении к художественному тексту, который не вправе требовать от нас веры и следующей за ней житейской практики. Во-первых, у читателя, даже если рассказ или роман рассказывают о Христе, всегда есть право закрыть текст, отказаться от предложений литературы узнать еще одну художественную версию евангельских событий. Во-вторых, автор, ответственный за мир предлагаемого текста, не является (кроме редких исключений) религиозно ангажированной личностью, неким сектантом, поставившим цель обратить читателя в свою веру. В-третьих, в литературном произведении читатель неизбежно встречает героя, который может носить значимое имя, совершать знакомые действия и говорить известные слова, оставаясь при этом фигурой текста, созданной авторским сознанием, и, следовательно, не тождественной тем реальностям, которые отличают канонические Евангелия.

«Евангелие от Иисуса» Ж. Сарамаго или роман К. Еськова «Евангелие от Афрания» сразу же проверяет читателя на стабильность душевного покоя. Нельзя забывать, что многие стилизованные апокрифы о евангельских событиях созданы авторами, знающими эффективность эпатажа, провокационных действий, способных ввести в стрессовую ситуацию. Л. Андреев, Ж. Сарамаго, К. Еськов или Г. Панас видят перед собой простого христианина, уверенного в том, что дьявол силен, а осквернение через дурное слово возможно, и мысленно называют его фарисеем, готовым к быстрому осуждению инакомыслящих. Если читатель, оскорбленный неожиданными, далекими от церковных представлений поворотами сюжета, займет позицию, предусмотренную иронически настроенными авторами, он действительно может оказаться книжником, боящимся сложного диалога. Продуктивнее реакция, которую Я. Кротов назвал «творческим ответом на кощунство»: «Использование священных для христиан слов в несвященном тексте должно быть для нас свидетельством отношения к нам в XX веке, дать повод к размышлениям и выводам о том, как следует проповедовать Евангелие, а не как следует мешать другим проповедовать что-то свое (…) Христианство может быть религией брюзжания, но все же по сути своей оно есть само творчество, фантазия и полет, и Христос не призывал защищать Себя от кощунств, а призывал идти и проповедовать Себя до концов земли».177

Теоретически можно представить читателя, который после знакомства с рассказами Л. Андреева («Иуда Искариот») или Х.Л. Борхеса («Три версии предательства Иуды») признает: русский и аргентинский писатели знают настоящую правду о том, кого традиция считает предателем, обвиняя в самом ужасном преступлении. Но вряд ли можно назвать серьезной веру, которая не выдержит идейно-художественной атаки литературного произведения. Художественные тексты о евангельских событиях помогают читателю испытать себя, дают возможность еще раз оказаться в экзистенциальной ситуации (в относительно безопасной ее форме) и понять свою веру во Христа, превосходящего сюжет любого текста.

Агиографические тексты, аскетические поучения, средневековую духовную поэзию нельзя назвать литературой в том смысле, который вкладывается в это понятие в последние два-три столетия. Становление европейской литературы тесно связано с Реформацией, с протестантской деконструкцией классического (в строгом значении, католического) христианства, закрепляющего иконографический принцип богопознания. Художественный текст может быть православным, но как особый тип творчества литература далека от дидактических и сотериологических задач Нового Завета. Поэтика художественной модальности (так современный ученый определил сущность словесного творчества в XVIII-XX вв.178) не знает табуированных тем и запретных ракурсов изображения тех или иных предметов. В стилизованных апокрифах евангельский сюжет оказывается темой психологической речи, иногда совершенно чуждой представлений о святом и профанном. Встреча священной истории с миром, происходящая в художественных текстах о евангельских событиях, может дать представление о новых контекстах восприятия и интерпретации, которые христианин должен учитывать.

В этих произведениях о жизни Иисуса Христа, его учеников и недругов говорит повествователь, как правило, ощущающий себя своим в современном культурном процессе и свободный от религиозного единения с воспроизводимой историей. У читателя появляется шанс стать диагностом разных типов сознания, проходящих проверку в эстетической адаптации канонического сюжета. В «Иуде Искариоте» Леонида Андреева евангелистом оказывается русский модернист, рассказывающий историю жертвенного соединения двух новозаветных антагонистов. В рассказе Х.Л. Борхеса «Три версии предательства Иуды» наблюдаем за неогностической логикой прочтения Священного Писания. Сознание, озабоченное проблемой заговора, порождающего исторический миф, являет себя в повести С. Эрдега «Безымянная могила» и в «Евангелии от Афрания» К. Еськова. Соцреалистические коды восприятия – в мистерии А. Барбюса «Иисус против бога». Постмодернистская риторика – в романе Ж. Сарамаго «Евангелие от Иисуса». Об особенностях секуляризованного крыла американского протестантизма читатель узнает, знакомясь с «Евангелием от Сына Божия» Н. Мейлера.

Догматика и поэтика монофизитства, лишающего образ Христа земной природы, в художественных произведениях о евангельских событиях отсутствует. Практически во всех текстах человечность Иисуса выходит на первый план, иногда, как в романе Э. Берджесса «Человек из Назарета», обнаруживая себя уже в заголовке. В этом есть крайность умаления божественной природы, понятное для литературы отступление от «неслитного и нераздельного» соединения двух природ во Христе, но читатель получает возможность психологического сближения с новозаветной историей в той версии, которую предлагает автор. Иногда писатели стремятся показать в образе Иисуса полноту реализации человеческой природы. Н. Казандзакис в «Последнем искушении» рассказывает о трагическом подвиге Христа, который хотел быть счастлив, как все, хотел любить женщин, воспитывать детей, не идти на крест, но все-таки сумел подняться над собой – человеком. Изучая «Мастера и Маргариту», есть резон не только говорить о физической слабости Иешуа, об отсутствии величия в его образе, но и видеть сближение Булгакова с архетипом исторически актуального для него спасения в исходе души из системы подчинения государству.

В постмодернистской эстетике часто обсуждается проблема негативного катарсиса. Избирая предметом изображения «худшее», «постоянно заставляя его казаться более реальным, чем реальное, эта литература – подобно текстам Сада или Сорокина – делает исключительно комфортным возвращение к «реальности», - пишет М. Рыклин, представляя творчество А. Роб-Грийе.179 В концепции негативного катарсиса есть своя ирония: осознав ужас текста по сравнению со скучным миром повседневности, читатель возвращается к обыденности, оценив ее предсказуемость и относительный покой.

Есть ирония и в отношениях религиозно мыслящего человека с художественными текстами о евангельских событиях. Не каждому удается пронести светлую веру неофита через всю жизнь. Многие знают, что с годами интенсивность религиозных переживаний, сформировав внутреннюю культуру мысли, слова и дела, становится менее очевидной, как бы растворенной в житейском потоке. Встреча с художественным текстом о Христе может стать столкновением, заставляющим читателя заново оценить значение христианского мира. Во многих стилизованных апокрифах сохранены новозаветные имена, события и речи. Точнее, сохранены их следы, так как тяжкая смерть на кресте в тексте есть, но нет воскресения. Есть трагический герой по имени Иисус, но он – одинокий мудрец и стратег новой этики, пребывающий в мире, в котором нет Бога. Читатель обнаруживает печальный, иногда пустотный мир, не знающий Христа, мистически обращенного к человеку. Из принципиально холодного пространства текста читатель может оценить полноту религиозного познания евангельской жизни.

Вряд ли стоит гневаться на текст, предъявлять претензии писателю, раскрывшему Священную историю как литературный сюжет. Художественная словесность считает, что ей это позволительно. Не стоит бояться произведений, занимающих позицию стилизованных апокрифов во всемирном процессе риторического становления Нового Завета. Упрек литературе – даже не в том, что она слишком часто и без должного настроя авторской души обращается к Священному Писанию. Жаль, что художественная словесность Нового времени, сближаясь с Евангелием в выборе сложного внутреннего сюжета, который не может быть исчерпан ритуальной, просто пересказываемой фабулой, не замечает своих собственных достижений – литературы как особой формы творчества.

Поэтика многих художественных текстов о евангельских событиях представляет собой упрощенный, редуцированный вариант психологизма, не использующего тех ресурсов внутренней формы сюжета, которые могли бы сделать литературное повествование об Иисусе современным христианским романом. Удивительно, но эстетический опыт религиозного экзистенциализма и сюрреализма, стилистические модели «потока сознания» и постмодернистские техники практически не востребованы. Читатель вправе отметить, что кощунство романов Э. Берджесса или Н. Мейлера не в рискованных сюжетных движениях и речах, а в том, что эти тексты скучно читать. Евангельская история в этих произведениях становится бледным, вялым событием, от пересказа которого быстро устает и автор и читатель.

Образ Иисуса Христа располагает к апофатическим размышлениям. Вместе с тем евангельский Иисус – это поступок, создающий фабулу священной жизни, речь, определяющая основы новой этики, и только потом - сознание, которое действительно располагается в пространстве апофатического умолчания. Богочеловеческое сознание Христа остается для авторов малопонятной темой, несмотря на то, что именно литература обладает ресурсами для ее развития. Справиться с этой темой пытается Казандзакис, чей роман – результат личных религиозных страданий. Трагедия (напомним, что она – светлый, жизнеутверждающий жанр и стиль) богочеловеческой природы в «Последнем искушении» есть. В большинстве художественных текстов о евангельских событиях есть лишь трагедия человеческой, слишком человеческой судьбы – в мире, где Бог сокрыт от душ, нуждающихся в Нем.

___________________




БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК
Основные художественные тексты


  1. Андреев Л. Бент-Товит (1905) // Андреев Л.Н. Собрание сочинений. В 6-ти т. Т. 1. - М.: Худож. лит., 1990.

  2. Андреев Л. Елеазар (1906) // Андреев Л.Н. Собрание сочинений. В 6-ти т. Т. 2. - М.: Худож. лит., 1990.

  3. Андреев Л. Иуда Искариот (1907) // Андреев Л.Н. Собрание сочинений. В 6-ти т. Т. 2. - М.: Худож. лит., 1990.

  4. Арцыбашев М. Братья Аримафейские (1924) // Арцыбашев М.П. Роман, повести, рассказы. – М.: Современник, 1990.

  5. Бедный Д. Новый Завет без изъяна Бедного Демьяна (1925) // Бедный Д. (Ефим Алексеевич Придворов) Сс. в 8 т. Т. 5. - М., 1965.

  6. Берджесс Э. Человек из Назарета: Роман (1979): Пер. с англ. В. Бублика под ред. В. Бабенко – М.: Текст, 2000.

  7. Булгаков М. Мастер и Маргарита (1940) // Булгаков М.А. Романы. - М.: Современник, 1987.

  8. Борхес Х.Л. Три версии предательства Иуды (1944) / Пер. с испан. Е. Лысенко // Книга Иуды: Антология / Сост., предисл., коммент. С. Ершова. – СПб.: Амфора, 2001.

  9. Борхес Х.Л. Фрагменты апокрифического Евангелия (1969) / Пер.с испан. В.Алексеева // Борхес Х.Л.: Сочинения в 3-х т. Т. 2. Рига: Полярис, 1994.

  10. Борхес Х.Л. Христос на кресте / Пер. с испан. П. Грушко // Иностранная литература, 1998, № 5.

  11. Волкофф В. Ангел обетования // Волкофф В. Ангельские хроники / Пер. с фр. С. Васильевой. – СПб.: Амфора, 2002.

  12. Волкофф В. Ангел-утешитель // Волкофф В. Ангельские хроники, 2002.

  13. Волкофф В. Несчастнейший из ангелов // Волкофф В. Ангельские хроники, 2002.

  14. Гебгардт. Последняя ночь Иуды (1895) (Переводчик не назван) // Книга Иуды: Антология / Сост., предисл., коммент. С. Ершова. – СПб.: Амфора, 2001.

  15. Гедберг Т. Иуда. История одного страдания (1886) / Перев. cо швед. В. Спасской // Книга Иуда: Антология. СПб., 2001.

  16. Гейм С. Агасфер: Роман (1981) / Пер с нем. Б. Хлебникова. – СПб.: Амфора, 2000.

  17. Грейвз Р. Царь Иисус (1946) // Книга царя Давида: Роман / С. Гейм; Пер с нем. Б. Хлебникова. Царь Иисус: Роман / Р. Грейвз; Пер. с англ. Л. Володарской. – Харьков: Фолио; М.: ООО “Фирма “Издательство АСТ”, 2000.

  18. Добрачиньский Я. Письма Никодима (1951) / Пер. с польск. Е. Головиной. Издательство Францисканцев. М., 2002.

  19. Домбровский Ю. Факультет ненужных вещей (1978). – СПб.: Азбука, 2003.

  20. Евангелие от митьков (Шильман М.) // http://lib.ru/ANEKDOTY/mitxkiewa.txt

  21. Еськов К. Евангелие от Афрания: Роман (2001) – М.: ООО “Издательство АСТ”, 2001.

  22. Йетс У.Б. Голгофа (1921) / Пер. с англ. С. Минакова // http://sp-issues.narod.ru/4/yeats.htm

  23. К.Р. (Константин Романов). Царь Иудейский (1912). - М.: Советская Россия, 1991.

  24. Кайюа Р. Понтий Пилат (1961) / Пер. с фр. Л. Зониной // Монстырская школа: Повести. Пер с разн. яз. М.: Радуга, 1986.

  25. Казандзакис Н. Последнее искушение (1951). Перевод с новогреческого и послесловие О.П. Цыбенко. М, Лабиринт, 1999.

  26. Кузнецов Ю. Путь Христа: Поэма. М.: Советский писатель, 2001.

  27. Кузнецов Ю. Сошествие в ад: Поэма // Наш современник, 2002, № 12.

  28. Лагерквист П.Ф. Варавва (1950) // Лагерквист П. Варавва. Мариамна: Роман, повесть / Пер. со швед. Е. Суриц. – М.: ООО “Издательство АСТ”; Харьков: “Фолио”, 2001.

  29. Лагерквист П.Ф. Мариамна (1967) / Пер. со швед. Е. Суриц, 2001.

  30. Лагерквист П.Ф. Палач (1933) // Лагерквист П. Сивилла. Палач: Роман, повесть / Пер. со швед. Т. Величко. М.: ООО “Издательство АСТ”; Харьков: “Фолио”, 2001.

  31. Лагерквист П.Ф. Смерть Агасфера: Трилогия (1960-1964) / Пер. со швед. Н. Беляковой, Л. Брауде. М.: Азбука, 1999.

  32. Лагерквист П.Ф. Сивилла (1956) // Лагерквист П.Ф. Сивилла. Палач: Роман, повесть / Пер. со швед. Т. Величко. М.: ООО “Издательство АСТ”; Харьков: “Фолио”, 2001.

  33. Линдгрен Т. Вирсавия (1984) / Пер. со швед. Н. Федоровой. М.: Текст, 1999.

  34. Лернет-Холенья А. Пилат: Роман (1967) / Пер. с нем. В. Летучего. - / М.: ООО “Издательство АСТ”; Харьков: Фолио, 2001.

  35. Мандино Ог. Комиссия по делу Христа (1980) / Пер. с англ. М. Звонарева. – М.: Агенство “ФАИР”, 1998.

  36. Мейлер Н. Евангелие от Сына Божия: Роман (1997) / Пер. с англ. О. Варшавер. – М.: Махаон, 2001.

  37. Мень А. Сын Человеческий. – 4-е изд. – М.: Вита, 1991.

  38. Меняйлов А. Понтий Пилат: психоанализ не того убийства (Катарсис-3). / Понтий Пилат: Роман; Страсти по “пилату”: Авт. коммент. К роману. – М.: КУДИЦ-ОБРАЗ, 2002.

  39. Мережковский Д. Иисус Неизвестный (1932). М.: Республика, 1996.

  40. Мицова И. “Следуй за Мной”. Евангельский роман. М., “Богородский печатник”, 2000.

  41. Мориак Ф. Жизнь Иисуса (1936): Пер. с франц. / Под ред. З.А. Маслениковой. – М.: Мир, 1991.

  42. Нагибин Ю. Любимый ученик // В ночь на 14: Иисус Христос. Иуда Искариот. Понтий Пилат. Екатеринбург, 1991.

  43. Наживин И. Евангелие от Фомы (1933) // Наживин И. Собр. соч. в 3-х т. Т. 1. - М.: Терра, 1995.

  44. Панас Г. Евангелие от Иуды: Роман (1973) / Пер. с польск. И. Колташевой. – М.: Радуга, 1987.

  45. Платонов А. Чевенгур: Роман (1929). М.: Худож. лит., 1988.

  46. Ренан Э. Жизнь Иисуса (1863). М.: Политиздат, 1991.

  47. Розанов В. Трепетное дерево (Темный Лик: Метафизика христианства) // Розанов В.В. Религия и культура. Т. 1. - М.: “Правда”.

  48. Роман Сладкопевец. На Иуду Предателя / Пер. с древнегреч. С. Аверинцева // От берегов Босфора до берегов Евфрата. Пер., предисл. и коммент. С.С. Аверинцева. Главная редакция восточной литературы издательства “Наука”. М., 1987.

  49. Сарамаго Ж. Евангелие от Иисуса: Роман (1991) / Пер. с португ. А. Богдановского – М.: Махаон, 2003.

  50. Сильва М.О. “И стал тот камень Христом” (1984) / Пер. М. Былинкиной // Иностранная литература, 1989, № 3.

  51. Тендряков В. Покушение на миражи (1982) – М.: Кн.палата, 1988.

  52. Турнье М. Каспар, Мельхиор и Бальтасар (1980) / Пер. с фр. Ю. Яхниной. СПб.: Амфора, 2001.

  53. Уайльд О. Саломея (1891) / Пер. с англ. К. Бальмонта // Уайльд О. Собрание сочинений в 3-х т. Т. 2. – М.: Терра, 2000.

  54. Флобер Г. Иродиада (1876) / Пер. с франц. М. Эйхенгольца // Флобер Г. Избранные сочинения. М., 1947.

  55. Франс А. Валтасар (1886) / Пер. с фр. Н.Н. Соколовой // Франс А. Собр. соч. В 8 т. Т. 2. М., 1958.

  56. Франс А. Лета Ацилия (1888) / Пер. с фр. Н.Н. Соколовой // Франс А. Собр. соч. В 8 т. Т. 2. М., 1958.

  57. Франс А. Прокуратор Иудеи (1891) / Пер. с фр. Н.Г. Яковлевой // Франс А. Собр. соч. в 8 т. Т. 2. М., 1958.

  58. Шаров В. Воскрешение Лазаря (2002) // Знамя, 2002, № 8,9.

  59. Шмитт Э.-М. Евангелие от Пилата: Роман (2000) / Пер. с фр. А.М. Григорьева. – М.: ООО “Издательство АСТ”: ЗАО НПП “Ермак”, 2003.

  60. Эко У. Остров Накануне (1995) / Перев. с итал. Е.А. Костюкович. – СПб.: “Симпозиум”, 2004.

  61. Эрдег С. Безымяннная могила (1994) / Пер. с венгер. Ю. Гусева // Иностранная литература, 1998, № 5.


Основные теоретические и критические исследования


  1. Аверинцев С.С. Греческая “литература” и ближневосточная “словесность” (противостояние и встреча двух творческих принципов) // Типология и взаимодействие литератур Древнего мира. М., 1971

  2. Аверинцев С.С. Жанр как абстракция и реальность: диалектика замкнутости и разомкнутости // Аверинцев С.С. Риторика и истоки европейской литературной традиции. М., 1996.

  3. Аверинцев С.С. Истоки и развитие раннехристианской литературы // История всемирной литературы в 9 т. Т.1. М., 1983.

  4. С.С. Аверинцев. Историческая подвижность категории жанра: опыт периодизации // Аверинцев С.С. Риторика и истоки европейской литературной традиции. М., 1996.

  5. Андреева В.Л. Эхо прошедшего. М., 1986

  6. Античность и Библия в литературном процессе XX века: Коллективная монография / Татаринова Л.Н., Гончаров Ю.В., Чумаков С.Н., Татаринов А.В. Краснодар, 2001.

  7. Апокрифы древних христиан: Исследование, тексты, комментарии. М., 1989

  8. Апдайк Д. Чтоб камни сделались хлебами: Норман Мейлер и искушения Христа // Иностранная литература, 1998, № 5.

  9. Афонасин Е.В. Античный гностицизм. Фрагменты и свидетельства. М., 2002.

  10. Библейская энциклопедия. М., 1990

  11. Бахтин М.М. Автор и герой: (К философским основам гуманитарных наук). СПб., 2000.

  12. Бахтин М. Проблемы поэтики Достоевского. М., 1963

  13. Бахтин М.М. Эпос и роман (О методологии исследования романа) // Бахтин М.М. Вопросы литературы и эстетики. Исследования разных лет. М., 1975

  14. Бройтман С.Н. Историческая поэтика. Учебное пособие. М., 2001

  15. Волошин М. “Елеазар”, рассказ Леонида Андреева // Волошин М. Лики творчества. Л., 1988,

  16. Волошин М. Некто в сером // Волошин М. Лики творчества. Л., 1988

  17. Гаврюшин Н. Литостротон, или Мастер без Маргариты // Вопросы литературы, 1991, № 8,

  18. Гаспаров М.Л. Поэзия и проза – поэтика и риторика // Историческая поэтика: Литературные эпохи и типы художественного сознания. М., 1994

  19. Гностики или “О лжеименном знании”. Киев, 1996

  20. Давыдов З. Иуда Искариот в творчестве Волошина // http://school.ort.spb.ru/library/torah/code/05-15.htm

  21. Деррида Ж. Оставь это имя (Постскриптум) // Гурко Е. Деконструкция: тексты и интерпретация. Деррида Ж. Оставь это имя (Постскриптум, Как избежать разговора: денегации. Минск, 2001

  22. Дунаев М.М. Православие и русская литература: Учебное пособие для студентов духовных академий и семинарий. В 5-ти частях. Ч.1. М., 1996

  23. Евангельский текст в русской литературе XVIII-XX веков. Цитата, реминесценция, мотив, сюжет, жанр. Сборник научных трудов. Петрозаводск, 1994 (Выпуск 1), 1998 (Выпуск 2), 2001 (Выпуск 3).

  24. Есаулов И.А. Категория собоности в русской литературе. Петрозаводск, 1995.

  25. Затонский Д.В. Модернизм и постмодернизм: Мысли об извечном коловращении изящных и неизящных искусств. Харьков; М., 2000

  26. Зверев А. “Ты видишь, ход веков подобен притче…” // Иностранная литература, 1998, № 5

  27. Зеркалов А. Воланд, Мефистофель и другие // Заметки о «теологии» романа М. Булгакова «Мастер и Маргарита» // Наука и религия, 1987, № 8.

  28. Злобина А. Возвращение на землю // Иностранная литература, 1999, № 1

  29. Канонические Евангелия. / Пер. с греч. В.Н. Кузнецовой. Под ред. С.В. Лезова и С.В. Тищенко. Введ. С.В. Лезова. Статьи к евангелиям С.В. Лезова и С.В. Тищенко. М., 1993.

  30. Карташев А.В. Вселенские соборы. М., 1994.

  31. Кириллова И. Литературное воплощение образа Христа // Вопросы литературы, 1991, № 8.

  32. Кожинов В.В. Роман – эпос нового времени // Теория литературы. Основные проблемы в теоретическом освещении. Роды и жанры. М., 1964.

  33. Курбатов В. Превращение // Литературная Россия, 5 ноября 2004.

  34. С.В. Лезова История и герменевтика в изучении Нового Завета. М., 1996.

  35. Лихачев Д.С. Поэтика древнерусской литературы. М., 1979.

  36. Лосев А.Ф. Диалектика мифа. М., 1991.

  37. Лосев А.Ф. О понятии художественного канона // Понятие канона в древнем и средневековом искусстве Азии и Африки. М., 1973.

  38. Лотман Ю.М. Структура художественного текста. М., 1970.

  39. Мень А. В поисках подлинного Христа // Иностранная литература, 1991, № 3.

  40. Мень А. Евангельская история в художественной литературе // Мень А. Сын Человеческий. М., 1991, с. 324-326.

  41. Мень А., протоиерей. Камень, который отвергли строители: Размышления, навеянные романом Мигеля Отеро Сильвы // Иностранная литература, 1989, № 11.

  42. Мечковская Н.Б. Язык и религия: Пособие для студентов гуманитарных вузов. М., 1998, с. 155.

  43. Мистическое богословие. Киев, 1991.

  44. Михайлов С. Оправдание Иуды, или Двенадцатое колесо мировой колесницы // http://www.skrijali.ru.

  45. Муретов М.Д. “Иуда предатель” // Книга Иуды: Антология. СПб., 2001

  46. Николаева О. Творчество или самоутверждение? // Новый мир, 1999, № 1.

  47. Новикова М. Христос, Велес – и Пилат: “Неохристианские” и “неоязыческие” мотивы в современной отечественной культуре // Новый мир, 1991, № 6.

  48. Нямцу А.Е. Новый завет и мировая литература.Черновцы, 1993.

  49. От берегов Босфора до берегов Евфрата. Пер., предисл. и коммент. С.С. Аверинцева. М., 1987.

  50. Поснов М.Э. История Христианской Церкви (до разделения Церквей – 1054 г.). Киев, 1991.

  51. Преображенская М. Рахат-лукум и дикие акриды: Четвертый волхв в Театре имени Турнье // Независимая газета, 2001, 8 мая.

  52. Рассказов Ю.С. Теоретическая поэтика литературного произведения. Краснодар, 1998.

  53. Религиозные и мифологические тенденции в русской литературе XIX века. Межвузовский сборник научных трудов. М.: МПУ, 1997

  54. Руднев В.П. Словарь культуры XX века. М., 1997.

  55. Русская и русскоязычная литература XX века: К вопросу о художественной концепции личности/ Н.С. Балаценко, К.Р. Вартанова, И.В. Гречаник, А.Ю. Павлова, А.В. Сушков: Монография. Армавир, 2000.

  56. Русская литература рубежа веков (1890-е – начало 1920-х годов). Книга 2. ИМЛИ РАН., “Наследие”, 2001.

  57. Русская литература XIX века и христианство. М.: МГУ, 1997.

  58. Рыклин М. Революция на полях // Роб-Грийе А. Проект революции в Нью-Йорке. М., 1996.

  59. Свенцицкая И.С. Тайные писания первых христиан. М., 1980.

  60. Семенова С. “Всю ночь читал я Твой Завет…”: Образ Христа в современном романе // Новый мир, 1989, № 11.

  61. Семенова С. Преодоление трагедии: “Вечные вопросы” в литературе. М., 1989.

  62. Славникова О. Евангелие от Сарамаго // Урал, 1999, № 2.

  63. Соловьев В. Василид // Христианство: Энциклопедический словарь: В 2-х т. Т.1. М., 1993.

  64. Солодовник В.И. История литературы США: нравственный идеал через века: Монография. Краснодар, 1997.

  65. Спивак Р. “Иуда Искариот”: Поэтика и интепретация // pbunjak.narod.ru/zbornik/tekstovi/28_Spivak_1.htm

  66. Татаринов А.В. Библейский сюжет и его становление в литературном процессе (средние века и Возрождение). Краснодар, 2000.

  67. Татаринов А.В. Леонид Андреев // Русская литература рубежа веков (1890-е – начало 1920-х годов). Книга 2. ИМЛИ РАН. М., “Наследие”, 2001.

  68. Татаринова Л.Н. Инверсия новозаветных текстов в европейской литературе XX века. Краснодар, 2000.

  69. Татаринова Л.Н. Христианский подтекст в литературе Европы и США первой половины XX века. Краснодар, 1998.

  70. Тейтельбойм В. Два Борхеса: Жизнь, сновидения, загадки. СПб., 2003.

  71. Теория литературы: Учеб.пособие для студ. филол. фак. высш. учеб. Заведений: В 2 т. М,, 2004.

  72. Толковая Библия; или Комментарий на все книги Св. Писания Ветхого и Нового Завета. Т. 8. Стокгольм, 1987.

  73. Тюпа В.И. Аналитика художественного (введение в литературоведческий анализ). М., 2001.

  74. Унамуно Мигель де. О трагическом чувстве жизни. К., 1996.

  75. Франс А. “Иродиада” Гюстава Флобера // Франс А. Собр.соч. в 8 т. Т. 8. М., 1960.

  76. Франс А. Эрнест Ренан – историк христианства // Франс А. Собр. Соч. В 8 т. Т. 8. М., 1960.

  77. Фрейденберг О.М. Поэтика сюжета и жанра. М., 1997.

  78. Хализев В.Е. Теория литературы. М., 2000.

  79. Хитарова Т.А. Архетипические символы Верха и Низа в романе с притчевым началом (А. Мердок, У. Голдинг, А. Платонов). Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук. Краснодар, 2003.

  80. Христианство и русская литература. СПб., 1994 (Сб. 1), 1996 (Сб.2), 1999 (Сб.3), 2002 (Сб.4).

  81. Христианство: Энциклопедический словарь: В 2-х т.: Т. 1. М., 1993.

  82. Цыбенко О.П. Великие искушения Никоса Казандзакиса (послесловие) // Казандзакис Н. Последнее искушение. М., 1999.

  83. Чумаков С.Н. Античный миф в сюжетике зарубежных литератур XX века (К системе влияний). Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук. Краснодар, 1998.

  84. Чумаков С.Н. Мифологический подтекст в романе П. Зюскинда “Парфюмер”. Краснодар, 1997. – Депон. в ИНИОН РАН, № 53286, 13.02.98.

  85. У. Эко. Отсутствующая структура. М., 1998.

  86. Элиаде М. Избранные сочинения. Очерки сравнительного религиоведения. М., 1999.

  87. Юнг К. Ответ Иову. М., 1998.

  88. Alter R., Kermode F. The Literary Guide to the Bible. The Belknap Press of Harvard University Press, Cambridge, Massachusetts, 1994.

  89. Birney А. The Literary Lives of Jesus: An International Bibliography of Poetry, Drama, Fiction and Criticism. Garland Publishing. Inc., New York, 1989.

  90. Bottum J. Mailer’s Jesus // First Things, 1997, August/September.

  91. Brown A.S. Modernist Apocrypha: Contexts of the Gospel Plot in Russian Modernism. University of California, Berkeley. Fall, 1998.

  92. Jesus. Edited by D.F. Ford and M. Highton. Oxford University Press, 2002.

  93. Landenhorst G. The Rediscovery of Jesus as a Literary Figure // Literature and Theology, vol.9. № 1, March 1995.

  94. Phy A.S. Retelling the Greatest Story Ever Told // The Bible and Popular Culture in America. Fortress Press. Philadelphia, 1985.

  95. Price R. Mailer, Mark, Luke and John // New York Times, 1997, May 4.

  96. Wolfgang Kasack. Christus in der russischen Literatur: Ein Gang durch die Literaturgeschichte von ihren Anfaengen bis zum Ende des 20. Jahrhunderts. // Wissenschaftliche Ausgabe mit Anthologie in russischer Sprache. Muenchen. 1999.

  97. Ziolkowski T. Fictional Transfigurations of Jesus. Princeton University Press. Princeton, 1972.

1   ...   19   20   21   22   23   24   25   26   27

  • БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК Основные художественные тексты
  • Основные теоретические и критические исследования