Первая страница
Наша команда
Контакты
О нас

    Главная страница


Филология




страница1/8
Дата25.06.2017
Размер0.79 Mb.
ТипРеферат
  1   2   3   4   5   6   7   8


САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ

Кафедра истории русской литературы



Выпускная квалификационная работа бакалавра филологии на тему

«Инсценировки повести Ф. М. Достоевского “Село Степанчиково и его обитатели” конца XIX–XX веков»

Направление 032700 «Филология»

Выполнила студентка IV курса

Дроздова Дарья Алексеевна

Научный руководитель: кандидат филологических наук К. Ю. Зубков

Рецензент: научный сотрудник СПбГБУК "Литературно-мемориальный музей Ф. М. Достоевского" М. В. Михновец

Санкт-Петербург

2016

Содержание



Введение 4

Глава 1. Сюжет и фабула 12

Глава 2. Речь персонажей 30

Глава 3. Система персонажей 45

Глава 4. Пространство и время 52

Глава 5. Рецензии на постановки 59

Ранние рецензии 59

Рецензии середины XX в. 64

Современные рецензии 67

Заключение 71

Библиография 74

Архивные источники 74

Источники 75

Исследования 76




Введение


Драматизации классических произведений представляют значительный интерес, поскольку содержат сведения как о рецепции литературных произведений, так и об истории театра. В последние десятилетия проблема инсценировок неоднократно вставала перед исследователями (Е. А. Полякова, Т. М. Родина). В связи с этим внимание на себя обращают пьесы, написанные по мотивам того или иного литературного произведения. Авторы этих пьес в большей или меньшей степени заимствуют сюжетные, пространственно-временные, персонажные и языковые особенности у писателя, но литературный текст при этом подвергается значительным изменениям. Таковы, например, драматизации повести Ф. М. Достоевского «Село Степанчиково и его обитатели»: каждая из них, пусть и базируется на едином исходном материале, по-своему уникальна и специфична. Обращает на себя внимание тот факт, что эти драматизации не могут быть определены ни как чисто театральные, ни как чисто литературные произведения – они расположены на границах литературы и театра, совмещая в себе специфику обоих видов искусства. Исходя из этого, основными целями исследования являются:

  • Определение границ литературности и «не-литературности» драматизаций повести Достоевского;

  • Обозначение факторов, влияющих на определение этих границ.

Также в процессе анализа необходимо установить: какие особенности, относящиеся к природе этих пьес как литературных произведений, заимствованы у Достоевского, а какие возникают у драматургов.

В числе главных задач дипломной работы – проведение сравнительного анализа пьес и повести. Также необходимо проанализировать существующие рецензии на спектакли по этим пьесам. В связи с проблематикой дипломной работы отклики современников на сценическое воплощение переработок повести Достоевского оказываются крайне важными. Рецензенты способны выявить особенности определенной драматизации, указать на ее сильные и слабые стороны. За откликом критиков кроется немалое количество отсылок к театральной специфике: как в условиях сцены она преображает произведение, изначально для театра не предназначенное.



Материалом для исследований служат повесть Ф. М. Достоевского «Село Степанчиково и его обитатели», написанная в 1859 г., и наиболее показательные для сопоставительного анализа драматизации повести, созданные за 70 лет – начиная от переделок конца 19 в. и заканчивая достаточно известными и популярными в театральной среде пьесами середины 20 века:

  • пьеса «Фома. Сцены прошлого» в трех действиях Н. Алексеева (К. Станиславского), 1887 г.;

  • комедия «Фома Опискин» в пяти картинах Д. В. Селиванова, 1899 г.;

  • комедия «Фома Фомич Опискин» в четырех действиях с прологом М. Зацкого, 1915 г.;

  • две пьесы в четырех действиях, датированные 1956 г.: «Село Степанчиково» В. Немировича-Данченко и В. Волькенштейна и «Село Степанчиково» Н. Эрдмана.

Достоверно известно, что Станиславский, в 1880-е еще публикуя свои сочинения под настоящей фамилией – Алексеев, ставил пьесу «Фома. Сцены прошлого» уже в 1891 году, а в 1917 году Московский Художественный театр после долгого молчания открылся постановкой именно этой драматизации. Пьеса Селиванова заинтересовала театр «Фарсы» уже в 2000-х годах; что же касается переделки Зацкого, то она не пользовалась особым успехом и неизвестно, существовали ли постановки на нее (отклики и рецензии найдены не были). Относительно постановок по пьесе Эрдмана указано, что его «Село Степанчиково» практически одновременно увидело свет в новосибирском «Красном Факеле» в 1956 г. и в Малом театре СССР в 1957 г., ознаменовав новый всплеск театрального интереса к творчеству великого писателя после перерыва длиной почти в четверть века. Именно эрдмановское «Село Степанчиково» обрело наибольшую популярность во второй половине прошлого века и по сей день продолжает ставиться на сцене (санкт-петербургский театр «Суббота»).

Выбранные для анализа постановки являются самыми подходящими в силу нескольких факторов. Во-первых, это разное время написания пьес – от самых первых и «пробных» до самых известных; во-вторых, это разный уровень мастерства драматургов. Все пьесы были найдены в Санкт-Петербургской государственной театральной библиотеке. Пьеса Станиславского хранится в Отделе рукописей и редких книг и представляет собою беловую копию, написанную писарским почерком; пагинация отсутствует. Кроме пяти ключевых для дипломной работы пьес были найдены и другие: анонимная пьеса «Село Степанчиково» 1918 г. и «Село Степанчиково» И. Головни 1973 г., однако эти инсценировки не представляют большого интереса для исследования. В исследовании периодически будут употребляться выражения «авторская позиция», «авторское видение и т. д., под которыми будут подразумеваться изменения, вносимые драматургом в структуру текста Достоевского.

Проблематика дипломной работы представляется актуальной и малоизученной в связи с тем, что разработки темы «драматичности» творчества писателя и пьес по его повести «Село Степанчиково…» находятся на начальном этапе и представляют собой отдельные разрозненные исследования.

Произведение не раз обращало на себя внимание литературоведов и критиков, но бóльшая часть работ не была посвящена рецепции театрального начала. Преобладающее число исследователей акцентировало свое внимание на персонажном аспекте повести. Так, Н. К. Михайловский в статье «Жестокий талант» весь комплекс героев Достоевского характеризует как «тщательно содержимый зверинец, целый питомник волков разнообразных пород, владелец которого… нарочно дразнит своих зверей»1. Основной характер, интересующий Михайловского в рамках повести, — Фома Опискин. Автор статьи считает его необходимой стадией развития «жестокого таланта» Достоевского, в наличии которого ничуть не сомневается. В. Ф. Переверзев, выделяя комплексы главных героев из различных произведений Достоевского, приходит к иному заключению: «Двойник — излюбленный тип Достоевского, над которым он работал всю жизнь, тип, который является главным действующим лицом почти во всех его произведениях и без которого не обошлось ни одно из них»2. Под «двойничеством» он подразумевает противоречивое и болезненное сознание человека, понимающего бесплодность своих действий, и именно в Фоме Опискине «больное самолюбие делает новый шаг вперед»3. В. Я. Кирпотин в книге «Достоевский: творческий путь» также обращает особое внимание на героев повести. Опираясь на самого писателя, он выдвигает тезис о том, что с должной глубиной проанализировать характер Фомы Опискина можно, лишь проанализировав характер полковника Ростанева. «”Без объяснения этого замечательного характера… конечно, непонятно такое наглое воцарение Фомы Фомича в чужом доме, — повествует Достоевский, — непонятна эта метаморфоза из шута в великого человека”. Ростанев — новая ступень в изображении столь излюбленного Достоевским типа “слабого сердца”»1. Полемизируя с Переверзевым на тему двойничества Фомы, Кирпотин считает, что «Опискин был бы двойником, если б он одновременно был и мучителем и страдальцем. Но Опискин в повести только мучитель»2. Персонажей Достоевского анализировал и Г. М. Фридлендер. Он выделил особый тип героя, характеризуя его следующим образом: «Человек с ущемленным чувством личности, как почувствовал… Достоевский, — существо далеко не простое, весьма противоречивое. Ибо едкое, жгучее чувство личного унижения, испытанное им, может перерасти в душе «маленького человека»… не только в ненависть к своим угнетателям, но и породить в его душе склонность к социальному юродству, властолюбивые «наполеоновские» или «ротшильдовские» мечты, мстительный дикий порыв злобы, все сметающий на своем пути. И тогда… незлобивый «маленький человек» может превратиться в тирана и деспота, в грозную опасность для общества и для самого себя»3. Очевидно, что Фома Опискин вполне вписывается в эту концепцию.

Часть исследователей обратила внимание не только на героев Достоевского, но и на литературные традиции, отразившиеся в повести. Например, Ю. Тынянов в статье «Достоевский и Гоголь (к теории пародии)» обнаруживает связь его творчества с литературной традицией Гоголя. Кроме факта литературной пародии на гоголевские «Выбранные места из переписки с друзьями», Тынянов фиксирует заимствование Достоевским двух планов гоголевского стиля (трагического и комического) и приема маски как основного приема в живописании людей4. М. Бахтин же указывает на карнавальную традицию в повести, которая позволяет не только раскрыть характеры через гиперболизацию, но и выйти героям за их собственные пределы, что является благодатной почвой для создания и взращивания новых персонажей1.

Некоторые исследователи обращали внимание на театральное начало в произведениях Достоевского, пытаясь определить степень влияния этого начала на все творчество писателя.

Так, в книге Е. А. Поляковой «Поэтика драмы и эстетика театра в романе. “Идиот” и “Анна Каренина”» подробно разбирается как драматическая специфика романов Достоевского, так и присутствие драматического в его творчестве в целом. Роман понимается как идеальное изображение жизни в образах и действиях лиц с соблюдением бытовой и психологической правды. Внутренняя структурная связь между объектами изображения романа и драмы прослеживается через интерес к человеку и его роли в мире: «Роман представляет собой своеобразное развитие драмы на пути конкретизации, повышения интереса к частностям в изображении героя»2.

Другая работа со схожим кругом проблем и вопросов – книга Т. М. Родиной «Достоевский. Повествование и драма». В ней подробнейшим образом проанализированы всевозможные драматические предпосылки, повлиявшие в дальнейшем на творчестве писателя. В числе прочего сказано, что Достоевский с юных лет интересовался театром, а его первыми произведениями были три пьесы, две из которых – исторические трагедии в прозе: «Борис Годунов» и «Мария Стюарт», написанные в начале 40х годов. Склонность к театральным средствам выразительности проявлялась у писателя наиболее ярко на начальных этапах литературной деятельности3; ближе к 50м гг. драматургическое творчество в чистом виде перестало его интересовать. Связь театра с прозой продолжилась опосредованно – через историю создания повестей «Село Степанчиково» и «Дядюшкин сон». Достоверно известно, что изначально «Село Степанчиково…» писалось как комедия, и на прозу пришлось перейти потому, что в рамки комедии замысел не укладывался1. Однако, по мнению Родиной, проза Достоевского поглощает драму, которая в свою очередь преобразует прозу изнутри, определяя ее синтетическую природу2. В результате театральность мышления становится важным качеством Достоевского, но не как драматурга, а как романиста.



Н. А. Рабинянц в своем учебном пособии «Проблемы русской классики на современной сцене» говорит о теоретических обоснованиях «поразительной сценичности»3 прозы Достоевского: «многие исследователи литературы и драмы, театральные деятели говорили об остросюжетной структуре произведений Достоевского, стремительности событий, движимых единым трагическим конфликтом <…> Говорили о предельной драматизации каждого характера… о том, что описательные куски воспринимаются зачастую как театральные ремарки»4. В подтверждение приводятся слова Немировича-Данченко о драматическом начале в творчестве писателя: «Достоевский писал как романист, но чувствовал как драматург. У него сценические слова. Как много в его романах так и рвется в театр, на сцену и так легко, так естественно укладывается в ее рамки, сочетается с ее специальными требованиями и условиями. Целые главы – настоящие и замечательные куски драмы»5.

Таким образом, изначально задуманная как комедия, повесть «Село Степанчиково…» оказывается связанной с театром как через способ организации пространства и времени, так и через способ повествования. Все это явилось благодатной почвой для драматизации повести.

Основной задачей глав 1-4 является подробный анализ пьес на нескольких уровнях. Необходимо сопоставить инсценировки как с оригиналом, так и друг с другом с целью выделения особенностей той или иной пьесы. В итоге это поможет выявить трансформации, которым под влиянием пьес подвергалась в своем бытовании и историческом развитии повесть Достоевского.


  1   2   3   4   5   6   7   8

  • Введение