Первая страница
Наша команда
Контакты
О нас

    Главная страница


Е. В. Тимошина ( Из опыта работы с одаренными детьми)




Скачать 387.25 Kb.
страница1/2
Дата27.01.2017
Размер387.25 Kb.
  1   2
МОУ «Кондровская средняя общеобразовательная школа №1»


Е. В. Тимошина



( Из опыта работы с одаренными детьми)



2011


Без зачатков положительного и прекрасного нельзя выходить человеку в жизнь из детства, без зачатков положительного и прекрасного нельзя пускать поколение в путь.
Ф. М. Достоевский




Самая большая заслуга педагога - убедиться в том, что ты уже не нужен больше ученику.


В течение своей педагогической деятельности я обращаюсь с просьбой к детям написать сочинения на разные темы, но вот настала пора самой обратиться к написанию сочинения на свободную тему: «Моя ученица».

Какая же она, моя ученица?

Умная, воспитанная, любящая литературу, разбирающаяся в людях, ценящая жизнь…

Узнали?


Это – Катя Мареева.

Первая встреча… Она произошла в 2004 году, когда Катерина перешла учиться в 5 класс. Я сразу же обратила внимание на пытливые, проницательные глаза ребенка и очень порадовалась.

Каков же мир моей ученицы?

Чистый, светлый, радостный, лишенный честолюбия и корысти, очень прозрачный… Думаю, настоящее увлечение литературой положительно повлияло на становление ребенка. В ее личности сближаются понятия свобода и мир истинных ценностей, духовное самосовершенствование.

Меня, как учителя, всегда подкупала ее логика размышлений, сдержанность в суждениях, лаконичность выражения мыслей, предельная собранность, наличие собственного мнения.

Расцвет творческой фантазии Катерины пришелся на девятый класс (первая заслуженная победа в районной олимпиаде по литературе, призер на областной). Через год Катя стала победителем областной олимпиады по литературе. Да, радость была искренняя! А впереди – Всероссийская олимпиада. И снова удача – призер!

Таких побед было немало!

Уверена в том, что Катерину ожидают замечательные открытия!

Только жаль, что наступает пора прощения…

Удачи тебе, моя ученица!


С уважением Тимошина Елена Владимировна, учитель русского языка и литературы МОУ «Кондровская средняя общеобразовательная школа №1»




Ясновидение матери не дается никому.

Между матерью и ребенком протянуты какие-то тайные невидимые нити,

благодаря которым каждое потрясение в его душе болью отдается в ее сердце

и каждая удача ощущается как радостное событие собственной жизни.
Оноре де Бальзак
Все самое прекрасное на земле- от солнца и молока матери. Для каждого человека – большого или маленького, молодого или пожилого – мать самый родной, близкий, самый дорогой человек на свете. Ведь лучшее в каждом из нас исходит от матери, давшей нам самое бесценное – жизнь. Материнская забота, тепло, ласка, неустанный ее труд, беспокойство окружают нас с первого дня жизни. Мама.. Именно это слово первым произносят младенческие уста. И это неудивительно. Ребенок – это частичка матери, ее кровиночка. Он, сам не осознавая того, стремится произнести это, казалось бы, простое, но очень трогательное словечко. Мама – это самое заветное, самое родное и сокровенное для каждого из нас. Какими бы взрослыми, сильными, умными, красивыми мы ни стали, как бы далеко жизнь не увела нас от родительского крова, мама всегда остается для нас мамой, а мы – ее детьми, слабости и недостатки которых никто не знает лучше, чем она. И каким бы многочисленным не был круг наших друзей, какими бы верными и надежными они нам ни казались, со всеми своими бедами и переживаниями мы бежим именно к ней. Кто же, как ни она, сможет подержать в трудную минуту, дать именно тот, нужный и дающий надежду совет.

Чем же мы можем отплатить, воздать маме за горящую свечу любви, пронесенную через все годы ее жизни? Чем же воздадим этому бесконечно родному и близкому существу, которое мог даровать нам только Бог, и которое мы именуем мамой? Как бы мне хотелось, чтобы ответ на этот вопрос был написан золотыми буквами в сердце каждого из нас! Как бы я желала, чтобы эти буквы всегда ярко светились в нашем сознании, независимо от того, сколько мы будем идти по дороге земной жизни. Воздать маме мы не сможем достойно ничем, только благодарностью – никогда не оскудевающей, но возрастающей.

Для каждого ребенка его мама – тот идеал, к которому он стремится с детства. Тот образец для подражания, которым мы гордимся и который, без сомнения, безгранично любим.

Говоря о моей маме, можно сказать многое. Ей я обязана, наверное, всем, перечислить это просто невозможно. Благодаря ей, я научилась

огромному количеству вещей, например, игре на фортепиано. Как тяжело мне было постепенно входить в этот сложный, необычный мир музыки. Как помогала мне мама понять, прочувствовать всю радость от моего умения и, самое главное, вытерпеть все тяготы и трудности освоения непокорного инструмента. Помогла дойти до конца и понять, что «тайна музыки в том, что она находит неиссякаемый источник выражения там, где речь умолкает» (слова Э. Гофмана, немецкого писателя и композитора).

Благодаря ей же, у меня появился интерес к компьютеру. Мне захотелось изучить его больше и глубже, находиться на уровень выше просто уверенного пользователя.

Первый мой духовный наставник – это тоже, конечно же, мама. Она всегда поддержит в трудную минуту и пожурит, если я провинюсь. Самый главный наставник по жизни – это ее глаза.

Многие ли из нас могут сказать, какие у мамы глаза? Нет, я не имею в виду цвет – карие или голубые , это, слава Богу, мы помним. Мамины глаза… В них – вся наша жизнь, в них – мы сами в настоящем, прошедшем и будущем. Иногда в маминых глазах видишь мир и покой. Они подобны озеру, не колеблемому ни единым дуновением ветерка. Когда смотришь в эти глаза, уходят беспокойство и тревога, сердце освобождается от страхов и опасений, и веришь: все будет хорошо, потому что рядом – мама. А иногда эти глаза темнеют, как темнеет воздух перед грозой, и превращаются в очи, очи грозные, через них смотрит на тебя правда. В такие моменты становится по-настоящему стыдно за какой-то твой проступок.

Благодаря маме сформировались мои взгляды на жизнь, пристрастия к одежде, музыке, книгам. Пока я еще подросток, и моя личность только формируется. В этом принимает непосредственное участие моя мама. И я знаю, что в любой сложной ситуации в моей жизни, права я буду, или нет, я всегда найду поддержку в мамином лице.
Мареева Екатерина, ученица 7 «А» класса








Даже в прекрасных грезах человек не может вообразить ничего прекраснее природы.

А. Ламартин

Природа – это множество загадок, которые, наверно, не суждено никому рассказать до конца. В природе гораздо больше красоты, чем нам кажется на первый взгляд. Увидеть эту красоту сложно, ведь в повседневной жизни мы часто не обращаем внимания на то, что нас окружает. Сделать это можно только те люди, которые любят природу, любят все ее живописные картины, умеют наблюдать и ценить прекрасное.

Безусловно, такими людьми являются художники – пейзажисты. В. В. Мешков – один из таких людей, и в своем сочинении я хочу рассмотреть его картину «Золотая осень в Карелии».

С первого взгляда картина поражает насыщенностью красок, яркостью и контрастностью цветовой гаммы. На переднем плане расположен небольшой лесок и спуск к озеру. Внимательно посмотрев на изображение, мы можем увидеть, что местами местность болотиста.

Из земли повсюду выступают камни. Именно природа Карелии сочетает в себе красоту озер, величие сосен, суровость камней, необыкновенную прозрачность неба. Это достаточно холодный край с коротким летом, но осень и здесь необыкновенно хороша.

Художник изобразил на картине всю красоту карельских деревьев. Я вижу могучие сосны, молоденькие елочки, хрупкие осинки.

В. В. Мешков много внимания уделяет деталям. Разные породы деревьев на полотне имеют не только разную окраску, но и разное строение крон, расположение веток, размеры.

Лиственные деревья в основном невысокие, так как за короткое лето они не успевают достаточно подрасти.

Верхнюю часть картины занимает небо. Оно у художника по-настоящему осеннее. Сочетание голубых, серых и зеленоватых красок придает ему холодность и высоту.

Чем яснее мы ощущаем приближение зимы, тем больше ценим последние погожие дни, лучи солнца, шелест листвы под ногами. Скоро природа погрузиться в зимний сон, но пока еще блистает своей прощальной красотой осень.

Осень вдохновляла многих поэтов, писателей, художников, композиторов на создание бессмертных произведений: «Унылая пора! Очей очарованье!»- писал А. С. Пушкин об осени. И на самом деле, осень – одно из самых восхитительных времен года!
Мареева Екатерина, ученица 6 «А» класса

Письмо в редакцию газеты ***, с просьбой напечатать мою статью о том, почему мир должен быть терпимым.

Дорогие работники газеты ***! Эта статья – призыв к благоразумию жителей нашей планеты. Моей задачей является донести важную для меня тему читателям, и сделать так, чтобы моя работа не оставила людей равнодушными, не была ими забыта через минуту после прочтения, как добрая половина информации, получаемой за день, а заставила их поразмышлять. Я хочу достучаться до сердец людей и попытаться своей статьей сделать их добрее и отзывчивее.

Все чаще газеты и средства массовой информации сообщают нам о том, что наша планета находится в опасности. Все чаще острова Тихого океана страдают от ураганов и наводнений, которые стирают их с лица земли, забирая жизни миллионов людей. Все чаще пожары лишают жилья жителей Южной Америки. Природа как будто мстит нам за то, что мы не ценим ее щедрых даров. Но мы вместо того, чтобы принять сигнал об опасности и всем вместе объединиться и встать на защиту природы, воюем сами с собой, нанося ей тем самым огромный вред.

Страны объявляют друг другу войны, ставят ультиматумы. В это же время внутри каждой страны происходят конфликты и разногласия. Могущество, власть – эти задачи стоят перед людьми прежде, чем налаживание отношений. В борьбе за это могущество люди способны порой идти по головам, в попытке добиться успеха самому, затоптать других. И совсем неважно, каково будет другим, главное, чтобы тебе было хорошо. Но если мы затопчем всех окружающих нас людей, и все же добьемся того, чего хотели, хороша ли будет эта власть? Мне кажется ,правление в гордом одиночестве не доставит никому удовольствия. Нельзя всем бороться за власть, ведь существует социальная структура, нарушать которую нельзя. Однако кого будет это волновать в наши дни? Борьба за власть наблюдается даже среди школьников. Все пытаются стать лидерами. Кто-то хочет стать старостой, кто-то попасть в школьный совет. Между лидерами и, так называемыми, аутсайдерами происходят постоянные стачки и конфликты. Выплеснуть агрессию на другого человека намного легче, чем где-то уступить, пойти на компромисс. « Я – король. Мое мнение важнее всего!» - вот принцип большинства взрослых и детей в наши дни. Нас всех волнуют только свои проблемы. Чрезмерно погружаясь в быт, мы озлобились. Люди чувствуют себя хозяевами мира, властителями. В этой бесконечной борьбе за земное господство они съедают сами себя.

Однако люди забыли об одной старой легенде. Легенде о великой империи – Атлантиде. Ее жители - Атланты, могущественная нация, хранящая многие тайны и знания, неизвестные миру до сих пор, решили, что им подвластна сама природа. Но наша природа в очередной раз доказала, что могущественней ее ничего не создано и по сей день. Она, не пожалев частички себя – материка Атлантиды, погубила величественный народ. Именно желание мирового господства погубило Атлантов.

Люди! Опомнитесь! Ведь с нами может случиться то же самое! Существует мнение, что Атланты предвидели свою скорую гибель и успели отправить своих учеников, носителей великих тайн, на Тибет. А цель одна – нести знания людям.

Так давайте же научимся понимать друг друга, научимся идти на уступки, где-то терпеть. Давайте сделаем так, чтобы не повторить судьбу Атлантиды. Давайте хотя бы друг к другу относиться светлее, по-доброму. Иначе мы уничтожим сами себя. Давайте сохраним наш хрупкий мир. Сохраним его для наших потомков, и не будем действовать по принципу «после нас хоть потоп».


Мареева Екатерина, ученица 8 «А» класса

Этот вопрос как никогда актуален в наши дни. Актуален, прежде всего, потому, что на основе выводов, сделанных в ходе размышлений на данную тему, можно проследить за тенденциями развития современного общества. К примеру, выяснив, какие журналистские работы пользуются большей популярностью, можно понять, чем интересуется современный читатель, зритель или слушатель: большим количеством самых разнообразных тем, или же доскональным изучением одной определенной темы. Также ответ на вопрос о будущем журналистов помогает понять, подготовкой каких журналистов должны заниматься ВУЗы, чтобы в дальнейшем у их выпускников не было проблем с поиском работы. Помимо этого, мы живем в то время, когда одну из ведущих ролей в человеческой жизни играет информация, основными источниками которой стали интернет, телевидение, радио, газеты и журналы. Все эти источники – поле деятельности журналистов. Они являются кулинарами, подающими для людей информационные блюда, и блюда эти не должны отравлять тех, кто их принимает, они должны быть полезными и насыщающими. На каждого из нас ежедневно обрушивается информационный поток, объемы которого крайне велики. И чтобы получаемая нами информация хорошо усваивалась, она обязательно должна быть качественной. Кто же лучше может приготовить материал: универсальный журналист или спецкор?

Я думаю, прежде, чем ответить на этот вопрос, нужно разобраться в том, кем является каждый из предложенных, какими качествами должен обладать каждый из них, и в журналистах какого типа больше нуждается современное общество.

Недавно в одной книге я прочитала высказывание британского издателя Алфреда Чарлза Нортклифа: «Журналистика: искусство объяснять другим то, чего сам не понимаешь». Подобное мнение звучит как насмешка над журналистами универсального типа, как пренебрежительное отношение к их творчеству. Но это мнение лишь одного, пусть и обладающего авторитетом человека. Мне же стало интересно, что думают другие люди о деятельности универсальных журналистов? Неужели они солидарны с подобной точкой зрения? Подведя итоги проведенного мною опроса среди знакомых, я с удивлением обнаружила, что самым распространенным оказалось мнение, что универсальный журналист - это человек, который «пишет обо всем, не зная ничего». Я нахожу данный стереотип ошибочным, и мне очень хочется развеять его, что я и попытаюсь сделать.

Начнем с истоков. Обратившись к словарю Ожегова, мы видим, что слово «универсальный» значит «разносторонний, охватывающий многое», а это никак не связано с отсутствием знаний, скорее наоборот. Более того, благодаря данному понятию мы можем сделать вывод о том, какими качествами должен обладать универсальный журналист.

В первую очередь, конечно же, стоит упомянуть умение излагать свои мысли понятно, ясно и красиво. Это необходимо для любого человека, избравшего для себя путь журналистики. Распространенным является мнение, что умение писать - единственная составляющая успеха журналиста, но мнение это далеко от истины. Само слово «универсальный» предполагает, в первую очередь, эрудированность журналиста в разных сферах жизни, хорошую базу знаний в различных дисциплинах, широкий кругозор. Универсальный журналист должен быть творческим, мыслящим человеком, любознательным и неравнодушным к происходящим в нашей жизни событиям. Также он должен быть хорошо обучаем, обладать умением перестраиваться с одного вида информации на другой.

Стоит отметить, что таких журналистов в современном обществе большинство, а специальный корреспондент в чистом виде – явление довольно редкое. Но почему? И кто же такой специальный корреспондент в чистом виде?

В первую очередь нужно сказать о том, что специальный корреспондент – это специалист, деятельность которого на протяжении долгого времени связана с одной определенной темой. Обычно вопросы, которыми занимаются специальные корреспонденты, являются специфическими, и для того, чтобы написать качественную и интересную статью, просто необходимо глубокое изучение предмета, с которым работаешь, владение терминологией, используемой в данной теме. К сферам деятельности специальных корреспондентов можно отнести науку, религию, моду, промышленность и множество других тем. Также для специального корреспондента очень важно общение с людьми, работающими в сфере, о которой он пишет. К примеру, если специальный корреспондент является модным обозревателем, то знакомство с модельерами, дизайнерами, костюмерами и моделями обязательно окажет ему большую помощь в работе. Подобные знакомства сразу же поднимают модного обозревателя на ступеньку выше, ведь он получает доступ к информации, которую невозможно получить ниоткуда, кроме как из первых уст. Такой специальный корреспондент всегда будет знать о предстоящих модных показах и готовящихся к выпуску новых коллекциях раньше, чем его коллеги, не имеющие подобных знакомств.

Все это совершенно необходимо в работе специального корреспондента, но, с другой стороны, очень важно держать дистанцию и оставаться журналистом, несмотря на общение с деятелями определенной сферы и высокие знания по данной теме. В этом для специальных корреспондентов скрывается большой риск, и именно в этом зачастую заключается большой недостаток их деятельности. Дэвид Рэндалл писал об этом в своей книге «Универсальный журналист» следующее: «… и спецкоры, и газета должны отдавать себе отчет в том, какие могут возникнуть проблемы, если репортер проводит массу времени в работе над одной темой, вращаясь в одном и том же кругу. Спецкоры должны стараться не становиться «своими» в том бизнесе или сфере, о которых пишут. Если это произойдет, велик риск, что они начнут смотреть на сюжеты с точки зрения не читателя, а тех людей, о которых будут писать. Спецкорам необходимо поддерживать в себе верный, ориентированный на читателя инстинкт и не допускать, чтобы статьи шли на благо той бюрократии, которую они собирались разоблачить».

Получается, что спецкоры – это узкие специалисты в одной теме, постоянно шагающие по краю и постоянно искушаемые множеством соблазнов. Тем не менее, работы таких журналистов интересны и качественны. Но почему же их меньше, чем универсальных?

В начале своей работы я сравнивала журналистов с кулинарами. Вернемся к этой параллели и представим: что бы было, если бы рестораны и кафе для приготовления каждого блюда из меню имели в своем штате отдельного повара? Конечно, работа шла бы быстро и слаженно, но страшно даже представить, в какую сумму обходились бы эти самые повара владельцам заведений, практикующим такой подход к организации работы персонала. То же самое и со статьями в газетах и журналах: небольшим изданиям коммерчески невыгодно иметь в своем штате большое количество специальных корреспондентов – это слишком дорого. А если говорить о региональных журналах и газетах, то в данном случае наблюдается острая нехватка профессионалов, поэтому журналисты, работающие в регионах, зачастую просто вынуждены разбираться и в спорте, и в культуре, и в туризме. И многие разбираются, и делают это хорошо. Газета «Новое время», которая выходит в моем небольшом городке, имеет в своем штате всего несколько журналистов, количество которых можно подсчитать на пальцах одной руки. Тем не менее, еженедельные издания никогда не залеживается на прилавках, все жители нашего города (я в том числе) активно и с интересом читают ее. А на региональных телеканалах ситуация еще напряженнее, чем в журналах и газетах. Многие работники там сами себе режиссеры-осветители-редакторы, телеведущие-сценаристы, кинокритики и спортивные комментаторы одновременно. Они умеют очень многое и с достоинством выполняют работу сразу нескольких человек.

Также много универсальных журналистов и среди знаменитостей.

У всех на слуху такие имена как Владимир Познер, Авдотья Смирнова и Татьяна Толстая. Несмотря на то, что их принято считать медийными лицами, я бы все-таки назвала их журналистами, ведь фактически они выполняют именно журналистскую работу – берут интервью у знаменитых и просто интересных людей. Казалось бы, ведущие таких популярных телевизионных проектов как «Познер» или «Школа злословия», являются специальными корреспондентами. Главный навык, которым они должны обладать – это умение брать интервью. Но не стоит забывать, что Владимира Познера и Татьяну Толстую с Авдотьей Смирновой посещают люди абсолютно разных профессий: у них в гостях бывают политики, актеры, спортсмены, писатели, телеведущие, ученые. Для того чтобы интервью получилось хорошим и интересным для зрителей, ведущие должны быть подкованы в сфере деятельности их респондентов. Ведь только тогда они уверенно смогут вести беседу на равных. Ко всему прочему, в концепции программы «Школа злословия» лежит «психоанализ имиджа» знаменитости, являющейся гостем передачи. Значит, ко всему прочему, ведущие должны быть еще и тонкими психологами, активно применяющими свои знания на практике. Разве это не универсальная журналистика?

Получается, что, с одной стороны, занимаясь совершенно конкретным направлением в журналистике, с другой стороны, большинство журналистов, так или иначе, затрагивают множество различных тем, жизненно необходимых для успешной работы.

Также существует еще один тип журналистов. К нему я отношу людей, которые на протяжении своей журналистской деятельности несколько раз меняют направление, в котором работают. Таким образом, рассматривая деятельность подобного журналиста в настоящем времени, можно сказать, что он является специальным корреспондентом, но, взглянув на его журналистскую деятельность в целом и увидев яркую палитру, состоящую из самых разных направлений, мы смело можем сказать, что он универсален.

Так, известный шведский журналист, один из авторов нашумевшей книги «Нетократия. Новая правящая элита и жизнь после капитализма» Ян Зодерквист за свою карьеру успел охватить все, начиная от мужской моды и кулинарии, заканчивая азиатским кризисом и научно-технической революцией. Побывал главным редактором лучших шведских журналов, основал журнал Dolly, посвященный вопросам продвинутой биологии и экономики. В каждой из сфер своей деятельности он выглядел достойно и профессионально.

Получается, что понятия универсальный журналист и специальный корреспондент не исключают друг друга, и даже наоборот – дополняют, а специальных корреспондентов в чистом виде крайне мало, так как всем мастерам пера, так или иначе, для успешной работы приходится быть разносторонними.

Несмотря на это, я думаю, что в дальнейшем универсальная журналистика не вытеснит специализированную, так как и одна, и другая, имеют широкое поле для развития. Ведь чаще всего журналисты работают в каких-либо изданиях, а непосредственно издания уже носят либо специализированный, тематический, либо универсальный характер. Так, как всегда будут интересны для людей новости, в которых говорится обо всем на свете, так и у журналов о путешествиях, животных, экономике и спорте всегда найдутся преданные поклонники. На полках магазинов еще долго не будут залеживаться и женские журналы, повествующие обо всем, начиная с кулинарии и заканчивая психологией, и сугубо мужские издания, повествующие исключительно о рыбалке или автомобилях. Поэтому всегда будут нужны как универсальные журналисты, так и специальные корреспонденты.

Оба направления будут развиваться, но я считаю, что, выбирая в качестве своей будущей профессии журналистику, прежде всего, нужно быть готовым стать универсальным, ориентирующимся во многом специалистом. Стараясь быть универсальным, делаешь почву под своими ногами более твердой, обеспечиваешь себе надежное будущее и не волнуешься о том, что сфера жизни, о которой вы пишете, станет невостребованной и неинтересной. При желании, со временем можно начать заниматься только одной темой, наиболее близкой и волнующей. Но если изначально работать только в одном направлении, не обращая внимания на другие, в дальнейшем гораздо сложнее будет перестроиться на что-то новое.

Универсальные журналисты и специальные корреспонденты еще долго будут идти рука об руку и вести активную творческую деятельность, но я считаю, что изначально нужно стать универсальным, разносторонним, многогранным, и тогда уже будущее будет светлым, и точно будет за тем, кто приветствует новое и готов к переменам.




На днях в прокате стартовал фильм, снятый по мотивам уже успевшего стать культовым романа Виктора Пелевина «Generation “P”» (Поколение «Пепси»). Кинолента пользуется популярностью, и не исключено, что люди, посмотревшие фильм прежде, чем прочли книгу, захотят-таки перелистать страницы известного тома. Ведь в народе бытует мнение, что книга, как правило, лучше фильма. Так вот, дорогие потенциальные читатели романа, я хочу сказать вам, что данный случай – исключение. Фильм гораздо лучше. Почему? Это я и хочу объяснить в своей рецензии на книгу «Generation “P”» .

Все дело в том, что тематика и проблематика романа действительно интересны. На страницах своего произведения Виктор Пелевин описывает годы, ставшие роковыми для истории России. В 1991 году распался Советский Союз, окончательно пал «железный занавес», государство перестало водить своих граждан за ручку, каждый в нашей стране оказался лицом к лицу со страшными, холодными и не собирающимися никому давать поблажек реалиями жизни. Напротив, жизнь наносила удары: кого-то чуть-чуть стукала, а кого-то и колотила. Но одних эти удары вбивали в землю, а других толкали вперед и заставляли учиться «вертеться». К числу вторых относится и герой «Generation “P”» Вавилен Татарский.

Будучи романтически настроенным юношей, он избирает для себя профессию переводчика с языков народов СССР. Но именно тогда, когда Татарский заканчивал свое обучение, Союз перестал существовать, и потому «ни о каких переводах не могло быть и речи». Татарский оказался выкидышем эпохи, не востребованным и никому не нужным специалистом. Но он твердо решил бороться. После долгих скитаний, работы в продуктовом ларьке, судьба привела Татарского в мир рекламы. Вот тут-то и начинается основное действие романа.

Пелевин неслучайно делает своего главного героя копирайтером. Реклама – это то, что фактически отсутствовало в Советском Союзе (ну, за исключением плакатов и призывных лозунгов вроде «Пятилетку – за три года») и для России стало чем-то совершенно новым. Поэтому мир рекламы лучше, чем что-либо иное отражает ситуацию, сложившуюся в постсоветской России. Ведь реклама – это не только слоганы. Это и хлынувшие с Запада товары, которые всем хотелось приобрести. Это и так называемые «новые русские», пытавшиеся «протолкнуть» свои недавно образовавшиеся компании. Это и «братки-рэкеты», которым не давал покоя чужой заработок. Это и наркотики, потребление которых резко возросло именно в те годы. В общем, тот жестокий мир наживы, в который превратился романтический Союз. В этом мире Вавилен Татарский – рыба в воде. Он соприкасается со всеми упомянутыми выше реалиями и вовсе не боится их. Главный герой чувствует, что знает о цену рекламы, ведь он ее создает. Но, как говорит о Татарском автор вступительной статьи к одному из изданий романа: «ему и в страшном сне не может привидеться истинная сила джинна, выпущенного им из бутылки…»

Замечательная идея книги; интересная, до сегодняшнего дня практически никем, кроме Пелевина, не поднятая проблема, не правда ли? Да, я тоже так считаю. «И отчего же нам книгу-то не читать, - спросите вы, - если все так хорошо?». Я с удовольствием отвечу вам на этот вопрос. Все бы было ничего, если бы не выпирающая из книги личность господина Пелевина, которая полностью перегораживает собою весь сюжет и орет: «Посмотрите, какой я умный! Вы, конечно, можете почитать, что я тут написал, но вы, жалкие людишки, все равно не уясните смысл сего, ведь я этакий непонятый и скучающий среди людей Герой нашего времени». Проявляется этот крик в том, какими способами Пелевин раскрывает идею своего романа. Ярким примером является применение неэстетичной лексики, которую господин Пелевин пытается задрапировать в заумные предложения. Он считает, что это как нельзя лучше передает «дух эпохи». Извините заранее, но, чтобы не быть многословной, я вынуждена привести пример.

По мнению Виктора Олеговича, так бы говорил о человеке, смотрящем телевизор, кубинский революционер Че Гевара, если бы жил в наши дни: «Идентиализм – это дуализм на той стадии развития, когда крупнейшие корпорации заканчивают предел человеческого сознания, которое, находясь под непрерывным действием орального, анального и вытесняющего вау-импульсов, начинает самостоятельно генерировать три вау-фактора, вследствие чего происходит устойчивое и постоянное вытеснение личности и появление на ее месте так называемого identity». Наверное, бедный товарищ Эрнесто в момент написания этих строк нервно ворочался в гробу. От дальнейших примеров я воздержусь. Поверьте на слово, в таком стиле написана вся книга. Есть и мат, причем в изобилии.

Сам Виктор Олегович в одном из интервью объясняет применение подобной лексики так: «Меня восхищает энергетически емкий язык “понятий”. Почему востребован не тот, кто “ведет дискурс”, а тот, кто “держит базар”? В советском мироустройстве была интеллигенция, целая каста хранителей логоса – слова которое когда-то было у Бога и которым, по Гумилеву, разрушали города. Но Логос устал “храниться”, устал преть во рту бессильного интеллигента – и возродился в языке сражающихся демонов». Пелевин восхищается языком «братков», и утверждает, что любые истины можно выразить на их языке гораздо ярче, чем они сказаны в оригинале. «Например, - утверждает Пелевин, - можно сказать, что Будда – это ум, который развел все то, что го грузило, и слил все то, что хотело его развести». В этом объяснении, так же, как и в книге, слышится исключительно самолюбование, оценка своих слов со стороны, нелепая попытка изобразить из себя Печорина. Но если вы, господин Пелевин, хотите быть Печориным, то пока у вас и Грушницкий не очень-то получается.

Скалывается впечатление, что вся книга написана для того, чтобы стать еще одним приложением к образу «мистера “Х”» наших дней, но никак не для того, чтобы донести до читателя какие-либо истины.

Вся творческая деятельность – один большой пиар-ход. И в книге это чувствуется, и от этого мерзко и противно, потому что при прочтении хочется понимать, что перед тобой откровение, а не Потемкинские деревни, которые выстроены, чтобы показать, какой гений автор романа.

А Пелевин весть такой – выдуманный, ненастоящий. Говорит, что не дает интервью – однако в журналах и на просторах Интернета можно найти десятки диалогов Пелевина с журналистами; утверждает, что не любит фотографироваться, опять же – достаточно большое количество фотографий в Интернете. Такая же фальшь слышится и в романе. И увлекательный сюжет ее не закрывает.

Я сомневаюсь в том, что само Поколение «Пепси» (а к нему, если брать широко, можно отнести людей, которым сейчас 35-50 лет), сможет сказать, прочитав роман: «Да, мы именно так и говорили в то время». Не говорили. И слов таких не было. «Вау-импульсы», «Идентиализм»… Пелевину не стоило забывать о том, что большинство из тех, о ком он пишет, до сих пор живы-здоровы и могут судить о правдивости романа. Они, возможно, узнают себя в поступках и образе жизни героев, но в способе общаться – вряд ли.

А вот в фильме личность автора несколько растушевывается, в первую очередь, благодаря тому, что заумная лексика в духе А. Крученых и сложные синтаксические конструкции удалось убрать практически во всей киноленте, и фильм становится более реалистичным. Также фильм, безусловно, делает лучше книги замечательная игра таких талантливых актеров, как Владимир Епифанцев, Рината Литвинова, Владимир Меньшов, Иван Охлобыстин, и др. Приятно слушать и замечательное музыкальное сопровождение, юмор в фильме становится более ярким.

Фильм будет интересен как представителям Поколения «Пепси», желающим «поностальгировать», так и молодежи, которую интересует эпоха их родителей, живой юмор и блестящая игра актеров.

А от прочтения книги воздержитесь. Поберегите свое время.

«В последние десятилетия увеличился приток иноязычных слов в русский язык», - утверждают специалисты. Это действительно так. Но, в первую очередь, хочется сказать, что наша речь пополняется иностранными словами со времен появления русского языка. И с тех пор остановить этот процесс невозможно, так как он абсолютно естественен и без него наша речь была бы переполнена вычурными архаизмами и забавно звучащими аналогами иностранных слов. Она бы постепенно становилась «пыльной», нагроможденной и, в конце концов, вымерла. Благодаря заимствованиям наш язык обновляется и продолжает жить. Приток слов непрерывен, просто в какое-то время его скорость выше, в какое-то – ниже.

Стандартной причиной заимствования всегда являлись вынужденная необходимость и мода. Первое связано с появлением новых предметов, понятий, явлений и тому подобное. Когда что-то новое приходит из-за границы, зачем придумывать ему название, если все уже сделано за нас? Да и трудно сейчас представить, как могли бы выглядеть адаптированные под русскую «внутреннюю оболочку слова» такие слова, как инфляция, мегаполис, интернет и другие? Постепенно эти слова становятся привычными, и мы перестаем замечать их «чужеродность». Они удобны в применении и прочно оседают на новой почве.

Второй тип заимствованных слов – модных, вызывает гораздо меньше положительных эмоций. В русском человеке издавна было стремление подражать Западу. Так, модные «словечки» всегда использовались вместо уже имеющихся в русском языке слов с теми же значениями с целью «козырнуть», выделиться, показать, что ты «в теме». В XIX веке обыкновенный домашний халат задрапировывали в загадочное понятие «шлафрок», делали множество тому подобных замен. Сейчас обыкновенные русские слова «здорово», «замечательно», «красиво», заменяют сомнительными «вау», «найс» и «тру» (нет-нет, последнее - это не глагол первого лица настоящего времени, это что-то между наречием и междометием, такие вот дела!). Подобные заимствования скорее несут отрицательный заряд, так как в данном случае теряется семантика замененного слова. Так, «здорово!» образовано от прилагательного «здоровый» и обладает для русского человека определенной смысловой нагрузкой. А какой смысловой нагрузкой обладает слово «найс»? Стоит подумать об этом на досуге…

С активным развитием масс-медиа и мировой экономики появилась третья причина заимствования слов – размывание межнациональных границ, массовая унификация, тесная связь всех жителей планеты друг с другом. Проще говоря, мы живем в мире, где, к сожалению, (а может и к счастью, вопрос неоднозначный) постепенно пропадает понятие «уникальный» и все большую актуальность приобретают понятия «общий», «единый», «мировой». Эта причина вобрала в себя и положительные, и отрицательные стороны двух, упомянутых выше, и особенно ярко отразилась в СМИ.

Рассмотрим на примерах два типа заимствований: заимствования по необходимости и типичные заимствования масс-медиа. Для поиска примеров мне не пришлось далеко ходить: и первое, и второе, можно встретить сплошь и рядом. Поэтому я воспользовалась свежими статьями, опубликованными на сайтах журнала «Русский репортер» и агентства РИА-Новости.


1. На сайте журнала «Русский репортер» (http://rusrep.ru) в статье от 18 апреля 2011 под названием «Бомбисты подросли», посвященной произошедшему на днях теракту в минском метро, я обнаружила следующий текст:
«Не может наш островок быть беленьким и пушистым, когда вокруг все рвется», — сказал Александр Лукашенко, зафиксировав новую белорусскую реальность после взрыва в метро. Преступление раскрыли на удивление быстро, но личности террористов напугали: не оппозиционеры, не агенты зарубежных спецслужб — один токарь, другой электрик. Бомбистами оказались «средние белорусы», которые по идее должны быть полностью довольны своей жизнью».
Курсивом в статье выделены лишь некоторые заимствованные из других языков слова. «Терроризм» и «оппозиция» - из французского. «Агент», - из немецкого. Эти слова уже не режут ухо и даже кажутся своими, родными. Данный пример употребления иностранных слов не только положителен, но и необходим для наиболее точной передачи информации.
2. А следующие два отрывка являются яркими примерами заимствований последнего десятилетия.
Это снова журнал «Русский репортер», в котором опубликована статья «С гирей и на пуантах» (13 апреля 2011, №14 (192)), призывающая всех идти в спортивные залы и срочно начинать заниматься фитнесом:
«Зря говорят, что весна — время радости и надежды. Нет, это время начала затяжной депрессии в преддверии летнего отпуска, скоро придется оголять и предъявлять общественности свое белое и не совсем упругое тело. На улицах, как подснежники, вырастают билборды с белозубыми загорелыми юношами и худосочными девушками. Они словно призывают: “Идите к нам — станете такими же!”».
И еще один текст, опубликованный агентством РИА-Новости (18/04/2011 в 20:34) и повествующий о самых популярных кинолентах недели:
«Показательно, что эта картина вызвала куда больший интерес, чем вышедшая на прошлой неделе "ПираМММида", посвященная афере Сергея Мавроди. В отличие от своего героя, создателям фильма обогатиться не удалось: в премьерный уикенд фильм выручил всего 600 тысяч долларов».
Итак, «билборды» и «уикенд», а проще говоря – рекламные вывески и выходные. Зачем употребили иностранные аналоги, когда есть свои хорошие слова? Не знаю. Возможно, чтобы придать свежесть статьям, возможно, чтобы молодому читателю понравилось. Но подобное заимствование должно если не напугать, то заставить задуматься. Хорошо, когда русские слова заменяются иностранными в нескольких местах, как это сделано в приведенных выше примерах. Но если статья вместо нормальных русских слов переполнена калькой, снятой с английского - это и смешно и печально одновременно.

Таким образом, я делаю вывод, что любое заимствование хорошо в меру, и злоупотреблять им нельзя, ведь так мы рискуем погубить многовековую историю, которую несет наш «великий и могучий» через века.




В чем заключается успех периодического издания? Я считаю, что существует несколько критериев успеха.

Вот они:


  1. Уникальность издания, отсутствие (или же малое количество) изданий с подобной тематикой;

  2. Актуальность поднимаемых в издании проблем, взгляд на проблемы под необычным углом;

  3. Расчет на широкую аудиторию;

  4. Яркая, привлекающая внимание обложка, которую легко заметить среди многообразия газет и журналов на прилавках магазинов.

Конечно же, это далеко не все, но я считаю, что указанные выше критерии являются основными. К примеру, мы можем долго перечислять журналы, которые рассказывают девушкам, что модно в этом сезоне и как лучше накраситься. Такое же множество журналов пишут о готовке, воспитании детей, автомобилях и рыбалке. Слишком глупо было бы приходить к учредителю с подобной идеей, ведь практически невозможно перегнать в море популярных периодических изданий профессиональных «акул пера», знающих свое дело до мелочей и искусно варьирующих в своей теме очень и очень давно. Да и зачем молодой девушке покупать какой-то неизвестный ей журнал о моде, если уже проверенный «Cosmopolitan» качественно пишет о том же?

Мой же журнал не рискует потеряться среди других, потому что он будет новым, и я уверена, что он будет пользоваться успехом!

Почему? Давайте подумаем! Какая аббревиатура из трех букв больше других заставляет нервничать школьников? Из-за чего так часто пьют валериану их мамы, а иногда даже и папы? О чем спорит вся страна уже несколько лет, и никак не может прийти к единому мнению? Правильно! ЕГЭ! Хотя, есть еще одна, менее пугающая, но все же волнительная аббревиатура – ГИА.

Я предлагаю публиковать ежемесячное издание, которое будет называться «ЕГЭ и ГИА. Сдаем вместе».

Мы начнем издавать журнал с сентября. Начиная с первого номера, мы планируем стать настольной книгой для ученика, готовящегося к сдаче экзамена. Каждый номер будет посвящен определенной профессии, либо нескольким профессиям, обладающим схожими чертами. В связи с тем, каким профессиям посвящен номер, будет доминировать информация о школьных предметах, необходимых для получения этих специальностей, от этого будет зависеть, какие лица будут наполнять номер, у кого мы будем брать интервью, какие книги рекомендовать для прочтения. Прошу не путать данный журнал с журналами и газетами для абитуриентов, потому что упор в моем журнале делается все-таки не на ВУЗы и СУЗы (материалы о них являются лишь составляющей частью издания), а на подготовку к ЕГЭ и ГИА.



Представляю вам общий план тем изданий на год:
  1   2

  • Без зачатков положительного и прекрасного нельзя выходить человеку в жизнь из детства, без зачатков положительного и прекрасного нельзя пускать поколение в путь. Ф. М. Достоевский
  • Самая большая заслуга педагога - убедиться в том, что ты уже не нужен больше ученику.
  • Ясновидение матери не дается никому. Между матерью и ребенком протянуты какие-то тайные невидимые нити
  • Даже в прекрасных грезах человек не может вообразить ничего прекраснее природы. А. Ламартин
  • Представляю вам общий план тем изданий на год