Первая страница
Наша команда
Контакты
О нас

    Главная страница


Дэвид Бишоф, Стив Перри Планета Охотников Чужие против Хищника – 2




страница7/17
Дата21.07.2017
Размер3.42 Mb.
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   ...   17
    Навигация по данной странице:
  • Глава 9
Глава 8 Планета Блиор была того же типа, что и планета Земля, четвертая планета из семи, вращающихся вокруг своего солнца. Она насчитывала пять спутников, впрочем небольших. Когда Мачико, готовясь к новой работе, ознакомилась с информацией, имеющейся в компьютере, она поняла, почему Эвастон потратил столько времени, сил и денег, чтобы освоить этот мир. Прекрасная атмосфера, идеальная осевая скорость вращения, за счет которой создавался великолепный баланс между водой и сушей, и мягкий климат. Двадцать девять континентов величиной с Австралию равномерно распределялись по поверхности Блиора. Фактически Эвастон основал свою колонию только на одном из континентов, и для расширения предпринимательства у него были большие резервы. Остров континент был без ложной скромности назван Ливерморленд, а столичный город на нем не менее выразительно — Эвастонвиль. Яхта богача приземлилась на недавно обустроенной бетонной площадке огромного космического порта. Выйдя наружу, Мачико вдохнула воздух полной грудью. Боже мой! Как легко дышится! Какая красота! Мечта, воплотившаяся в реальность. От этих приятных эмоций ее отвлекла встречающая их группа людей, человек двадцать, одетые почему то в форму офицеров наполеоновской армии. Военные выглядели вычурно и как то театрально. Они подняли винтовки и салютовали в честь возвращения своего правителя. Эвастону все это явно доставляло немалое удовольствие. Он отдал им честь, широко улыбаясь. — Люблю, когда меня вот так встречают. Небольшой туш в мою честь, салют... Я нанял довольно большое количество людей для проведения военных маневров. Мы разыгрываем известные битвы из разных периодов истории. Это также дает возможность войскам сил безопасности потренироваться. У нас здесь есть обученная наемная армия в двести человек и сто человек в резерве. Все они имеют еще и другие профессии. — Силы безопасности Зачем они вам нужны Ведьвы находитесь у черта на куличках, так далеко от остальной цивилизации! — удивилась Мачико. Она встретила хмурый взгляд Эвастона. Лицо его приняло строгое выражение. От улыбки не осталось и следа. — Надо быть готовым ко всему. Незащищенная планета обречена. В наше время ни в чем нельзя быть уверенным. — Внезапно он снова просветлел и заулыбался: — Кроме того, ведение войны — своего рода форма охоты, развлечение. Я занимаюсь этим с удовольствием. А воспроизведение исторических баталий — серьезный спорт и к тому же значительно безопаснее, чем то, за что мне охотники платят такие большие деньги. Нет ни пострадавших, ни жертв. Когда нибудь я сделаю из этого аттракцион, который будет привлекать сюда массу народа. — А были ли у вас когда нибудь стычки с высокоразвитыми существами — Нет. Но это не значит, что их никогда не будет. — Его лицо вновь стало суровым. В голосе зазвучал металл. Однако Эвастон быстро спохватился, надев на себя отработанную маску дружелюбия и беззаботности. Речь опять стала мягкой и вкрадчивой. — Позвольте богатому человеку иметь маленькие слабости. Ведь я же ничего не имею против того, что вы всегда носите личное оружие, — сказал он, кивнув на кобуру, из которой торчал старинный револьвер тридцать восьмого калибра. Мачико никогда не расставалась с этим револьвером. С ним она чувствовала себя комфортно. Еще в самом начале путешествия девушка попросила разрешения иметь при себе личное оружие. — Может, вы и правы. Этот мир непредсказуем. — Она снова взглянула в сторону военных. — Если у вас здесь регулярная армия, оружие, то зачем вам понадобилась я — Вы и другие, недавно принятые на работу, — специалисты, Мачико. Ведь мои войска безопасности — просто люди, умеющие держать в руках ружье и располагающие массой свободного времени. Вы — другое дело. Вы опытный мастер, если хотите, художник в своем деле... Девушка предпочла не реагировать на его комплимент и стала наблюдать, как взвод покидал посадочную полосу под бравурный военный марш. Происходящее действо, конечно, развлекало, но истинное удовольствие она получила от окружающего их пейзажа. Этот мир был настолько красив, что создавалось ощущение, что ты находишься в сказке. Еще через иллюминаторы корабля любовалась Мачико красотой природы. Во время путешествия она много читала о планете, просмотрела массу красочных альбомов. Вдобавок Эвастон еще провел несколько лекций с показом диапозитивов. Переливающиеся в радужных брызгах водопады, которыми никогда не устаешь любоваться. Бьющий о камни прибой. Багрово красные закаты, ярко розовые рассветы. Величественные горные вершины. Девственные леса. И так далее и так далее. Мачико всегда очень тонко чувствовала природу. Ты можешь просмотреть множество фотографий, можешь даже заказать на дом стереокино, со всевозможными спецэффектами, но все это никогда не заменит великолепие реального, живого мира. На Блиоре природа чистая, нетронутая, восторженно сияющая. Гимн всему живущему. Вероятно, когда то и Земля, ее родная планета, была такой. Но вот человек и наводнившие Землю инопланетяне испоганили ее сельским хозяйством и индустрией, создав благоприятные условия для развития и жизни различных грибков. Еще рассматривая слайды на корабле, Мачико, казалось, ощущала запахи этого мира. Это был мир жизни. И даже несмотря на то, что ей больше нравились мрачные холодные пейзажи, планета пришлась девушке по душе. Но обычная сдержанность не позволила ей выразить все, что она чувствовала. Мачико просто сухо заметила: — Довольно пригодна для жилья. — Хорошо наконец оказаться на свежем воздухе, вы не находите — Эвастон сопровождал ее вниз по трапу. Он жестом показал на стоящий поодаль автомобиль, сильно напоминающий лимузин, давая понять, что им туда. — Роскошный лимузин, как в старые добрые времена, только слегка усовершенствованный. Аттила нарочито принюхался: — Пахнет выхлопными газами даже отсюда. — Мой Бог, Мачико! У вашего друга что то чересчур сварливое настроение. Нельзя же так начинать увлекательное приключение. Хотя Ливермор Эвастон явно не любил Аттилу, он тем не менее переносил присутствие андроида, смягчая свое раздражение грубоватым юмором. Мачико это вполне устраивало и даже веселило. Странный богатый гусак. В нем было что то от импресарио. По крайней мере его язык и манера поведения всегда развлекали девушку. — Прощу вас извинить Аттилу. Он недолюбливает людей, которые считают, что от жизни нужно брать максимум удовольствия. — Да нет же! Совсем наоборот. Я им аплодирую. Я бы тоже любил жизнь, если бы она у меня была. — Пожалуйста, не обращайте на него внимания. Ведь у него в буквальном смысле золотое сердце, — вновь вмешалась Мачико. — Ах вот из чего теперь делают андроидов! Да, ведь в самом деле золото в наши дни стало намного дешевле. — Из палок и камней, мистер Эвастон. — Аттила все никак не мог угомониться. — Ну хорошо, хорошо. Сдаюсь. Я сказал так просто из зависти. Прекрасный мир. А судя по тому, как все было здорово на корабле, где мне особенно понравилась библиотека, я надеюсь, что и город, названный вашим именем, окажется тоже восхитительным. Цель была достигнута. Ливермор Эвастон просиял, однако заметил: — Хочу вас обоих предупредить. Не надо сравнивать корабль с целым миром. Город не выдержан в каком то одном стиле. Вы увидите здесь и викторианское направление, и другую роскошь, но только там, где это было уместным. Однако из философских соображений я попросил дизайнеров избавиться от большинства излишеств. — Не позволите ли вы мне иногда посещать библиотеку на вашей яхте — спросил Аттила. Лицо Эвастона расплылось в довольной улыбке: — Разумеется. Я счастлив, что вас заинтересовала моя библиотека. Учитывая ваше воинственно скептическое настроение, мне особенно приятно, что вам хоть что то понравилось. — Воинственность не является свойством моей натуры. Это лишь программа, заложенная в меня, которую я использую, когда считаю нужным. Цель войны — приносить мир, — ловко отпарировал упреки в свой адрес Аттила. — Да, да. Ведь это сказал китайский философ войны — уточнил Эвастон. — По моему, Лао Ши — Андроид, казалось, был ошеломлен теоретической подготовкой собеседника. — Именно. Но ведь ему же принадлежит и такое высказывание: “Цель мира — готовиться к войне”. — Только для равновесия. — Мой юный друг, такова ваша интерпретация. Позвольте мне мою. Да что это мы все о войне да о войне Моя планета к войне никакого отношения не имеет... Охота намного более изначальна и стихийна. — А в наши дни еще и редка, — вмешалась в разговор Мачико. Она одарила Аттилу взглядом, как бы говорящим: “А не мог бы ты быть столь любезен и заткнуться”. Андроид недовольно кивнул. — К тому же этот мир настолько велик, что не может сводиться только к охоте. Да и я не так уж кровожаден. — В голосе Эвастона было столько нескрываемой иронии, что Мачико не удержалась и искренне улыбнулась. — Этот мир — что то вроде коммерческого предприятия. — Коммерческое предприятие Как Сюда может приехать каждый, кто захочет — вновь вступил в разговор Аттила, изображая крайнюю заинтересованность. — Разумеется, не кто захочет. Чтобы приехать сюда, нужно иметь очень много денег. Я думаю, что со временем мое предприятие начнет приносить прибыль, а сейчас... Впрочем, я не слишком вникаю в хозяйственные дела. Если вас интересует, спросите у моих управляющих... Хотя нет, не стоит. В свое время они очень не советовали мне заваривать всю эту кашу. Лучше их не задевать. Недальновидные люди. Дальше своего носа ничего не видят. — Он укоризненно покачал головой. — И все же бизнес это или хобби, место здесь замечательное. Не сомневаюсь, оно должно вам понравиться. Впрочем, что я вам рассказываю Вы сейчас и сами все увидите. Я собираюсь провести обзорную экскурсию по городу немедленно. Так, за разговором, собеседники подошли к ожидающему их лимузину. С заднего сиденья машины навстречу им выскочил военный. — Добрый день, мистер Эвастон. С возвращением! — Голос его оказался на удивление высоким. — Добрый день, Мачико Ногучи и Аттила Гунн. Добро пожаловать на нашу великолепную планету! — Откуда он знает наши имена — спросила Мачико. — Я сразу сообщил офицерам высшего состава о результатах своих поисков. Познакомьтесь, друзья, мой личный секретарь и директор по проведению часов досуга — Уильям Кордиал. Мужчина отвесил театрально шутовской поклон: — К вашим услугам. Я буду помогать вам во всех личных нуждах, пока вы находитесь здесь. Я обеспечу вас всем, чем пожелаете. Если провести параллель между этой планетой и роскошным отелем, то я, Вилли Кордиал, буду вашим личным консьержем. Вилли Кордиал — худенький миниатюрный мужчина, светловолосый, с великолепным загаром. Он носил солнцезащитные очки и усы, напоминающие гусеницу, которые как то ненадежно сидели под носом. Выглядел удивительно молодо, до блеска начищенный, до последней складочки отутюженный, словно только что умытый. Одет в шорты и рубашку с коротким рукавом. На голове — шляпа сафари с кантом, на ногах — сияющие в лучах солнца мокасины. Дополнял всю картину писклявый подобострастный голос. — Очень надеюсь, что в программу вашего пребывания у нас входит большая охота на серьезную дичь, — продолжил Вилли, переведя дыхание. Мачико стояла вытаращив глаза. Парень был больше похож на жалкую комическую пародию охотника. Как то не верится, что он знает, из какого конца стреляет ружье. Она перевела взгляд на Эвастона, пытаясь понять, не было ли это шуткой. Но Эвастон относился к своему личному секретарю очень серьезно. Никаких шуток. Просто еще одна загадка. — Я уверена, что мы примем участие в подобном увеселении, если у нас будет время. Но мы приехали сюда работать, а не ради всяких... э э... развлечений, которые нам могут предложить в этом мире, — ответила девушка. — Чепуха, — вмешался Эвастон. — Вы имеете право в свободные часы и дни хорошо проводить время, и вот Вилли как раз и позаботится о том, чтобы вам не было скучно. Ты согласен со мной, Вилли — Развлекать гостей — моя работа. — Ну и прекрасно! — преувеличенно радостно воскликнул Эвастон. — А теперь мы покажем вам Эвастонвиль во всем его великолепии, а потом доставим вас в ваши апартаменты. Вещи отправят в гостиницу прямо сейчас. Вилли Кордиал жестом пригласил Мачико и Аттилу занять места в лимузине, роскошные кожаные сиденья которого так и манили. — Пожалуйста, размещайтесь. В машине кондиционер. А мы — всегда к вашим услугам. Мы сделаем все от нас зависящее, чтобы вам было приятно. Внезапно их внимание привлекла небольшая спортивная машина, которая приближалась на огромной скорости. Визжа тормозами, она остановилась у самого лимузина. Ее верх в виде стеклянного пузыря со стуком откинулся. Из машины выскочил моложавый красивый мужчина в дорогом элегантном костюме. Приехавший был явно не в себе — какой то взъерошенный. Тревожно бегающие глаза наконец остановились на Эвастоне. Приглядевшись, Мачико заметила, что почти все его лицо залеплено пластырем под цвет кожи. — Мой Бог! Брукинс! Что с вами случилось Абнер Брукинс, это Мачико Ногучи. Я таки нашел ее, и она любезно согласилась приехать к нам. — Великолепно, приятно познакомиться. Простите, мистер Эвастон, что беспокою вас. Узнал, что вы приземлились, и сразу сюда. Мне надо поговорить с вами... лично... — Хорошо, поговорим. Попозже. Днем я буду в своем офисе. — Извините, сэр. Я должен поговорить с вами немедленно. Это жизненно важный вопрос... Неотложное дело... — Его взгляд был диким. В глазах — испуг. Вероятно, за всю свою жизнь такой страх он испытывал впервые. — Да, да, конечно. — Мне надо поговорить с вами наедине. Эвастон повернулся к Мачико: — Извините. Вдвоем они отошли в сторону космического корабля, так чтобы их не было слышно. Приехавший мужчина говорил вполголоса, но было ясно, что он чем то очень взволнован. — Что то серьезное. Кто этот парень — обратилась девушка к Кордиалу. — Это известный юрист. Работает здесь над каким то важным делом по поручению высших кругов. Ну а теперь садитесь в машину, и мы будем готовы отправиться в путь. — Их разговор имеет какое нибудь отношение к моему назначению сюда — словно не замечая открытых дверец, снова задала вопрос Мачико. — Понятия не имею. Правда не знаю, — миролюбиво ответил Вилли. — Прошу, пожалуйста, в машину... — Я полностью согласен с Мачико. Она должна знать, что здесь происходит, — решительно заявил Аттила и повернулся к беседующим мужчинам, как бы собираясь направиться к ним. Кордиал заметно заволновался: — Нет, нет... Пожалуйста, не надо. Не будем ссориться. — Успокойся, Тил. Нет причин гнать волну, — сказала девушка, положив руку на плечо андроида. — В конце концов, мы здесь наемная сила, и какое нам дело до чужих проблем. Их попечитель вздохнул с облегчением: — Ну вот и договорились. Устраивайтесь поудобнее. Я уверен, вам очень понравится машина. Она удобная. Можно послушать музыку. У нас есть на любой вкус. Закуски. Имеется бар, полный напитков. Мачико было хотела последовать вслед за Аттилой, уже севшим в машину, когда заметила, что к ним возвращается Эвастон. — Боюсь, что мне придется покинуть вас, так как я срочно должен заняться одним не терпящим отлагательства делом. Я еду с мистером Брукинсом. Мистер Кордиал, будьте любезны, покажите, пожалуйста, город нашим гостям без меня. Услужливый Кордиал просиял: — Да, да, конечно, сэр. Думаю, что мы прекрасно проведем время, и нам повезет в охоте за удовольствиями. — Вот и хорошо. А с вами, Ногучи, я поговорю позже. Устраивайтесь в своих новых апартаментах, отдыхайте. “Похоже, Эвастону действительно сейчас не до нас. И куда только подевались приветливость и выдержка” — подумала Мачико. Она скользнула в машину и села рядом с Аттилой. Пока Кордиал обсуждал что то с водителем, девушка негромко шепнула андроиду: — Интересно, что же произошло — Мне удалось расслышать несколько слов, — так же шепотом ответил Аттила. — Да Что именно Но Кордиал уже вернулся весь в улыбках и собачьем восторге, и они отправились на экскурсию по городу под монотонную писклявую трепотню их гида. Глава 9 Эвастонвиль был больше похож на крупный поселок, чем на город. Он раскинулся на большой территории в прекрасной долине вблизи места слияния двух рек. Леса и равнины, полные жизни, окружали его. Машина пересекла одну из рек по очень красивому мостику, сделанному под старину. Они проезжали мимо интересных с архитектурной точки зрения зданий, не успевая поворачивать голову то направо, то налево. Кордиал тем временем, не умолкая, развлекал гостей рассказами о городе. По его словам, Ливермор, чтобы не дать распространиться хаотичной застройке, с первых дней строительства столицы привлек экспертов к работе над ее планом. В первую очередь были построены жизненно важные объекты: космический порт, главные магистрали, мосты, жилые кварталы и резиденции, хранилища и парки. Позднее по мере возможности и надобности, с приездом колонистов на жительство и для работы в этом мире, город будет расти согласно составленному плану с учетом современной архитектуры. Таким образом, когда завершится строительство, город будет выглядеть красиво и эстетично. Они плавно проплывали мимо садов и фонтанов, эффектно сконструированных зданий. Местами возведение домов было еще не закончено. На Мачико большое впечатление произвели концертный зал и главный отель. В глаза сразу бросалось, что в их строительство вложены огромные деньги. Но главное, они построены с большим вкусом. Машина мягко остановилась в центральном парке около пруда с плавающими утками. Вот здесь то и пришлось гостям изменить свое мнение о городе и его хозяевах. И не потому, что парк им не понравился. Парк изумлял свое красотой. Он был центром поселения, а в будущем — столицы. Произведение искусства. Уже сегодня он соответствовал самым высоким стандартам галактики. Здесь соблюдался определенный план посадок: всевозможных видов деревьев, кустарников, цветов, трав и прочих чудес ботаники. Парк был макетом природного рая. Устремленные вниз рощи, ниспадающие плавные линии полей, сверкающие ручьи и водопады, очаровательные пруды. В самом центре — прекрасное озеро с чистой прозрачной водой. Озеро украшала самая большая коллекция водоплавающих птиц, которую Мачико видела в своей жизни. Каких только разновидностей здесь не было! — Довольно мило, — коротко бросила девушка. — Любопытная западная версия японского сада. Правда — заметил Аттила. Мистер Кордиал весь лучился от комплиментов. — В нашем парке вы можете увидеть все типы парков, когда либо существовавших, — с гордостью заметил он. — Пожалуй, это преувеличение, Тил, — возразила Мачико. — Здесь нет, например. Сада Камней. — Извините. Не понял. — Кордиал насторожился, наморщив лоб. — Сад Камней. Знаете, песок, скалы. Созерцание... Медитация. Кордиал стремительно извлек из кармана электронную записную книжку, сделал какие то пометки. — Превосходное замечание. Я внесу в план усовершенствования парка. И пожалуйста, любые ваши предложения... Мы примем их к рассмотрению. — Вы не возражаете, если мы выйдем из машины, чтобы насладиться свежим воздухом у озера, — спросила Мачико. По лицу Кордиала прошла тень недовольства: — Ну... Есть и другие прекрасные места, которые нам еще предстоит сегодня увидеть. Нам нельзя терять время, надо ехать дальше. — Чепуха. Нам ведь надо размять ноги В конце концов, если эта машина такая умная, как вы ее описали, то она должна время от времени сама делать остановки. Или, может быть, в ней, кроме кондиционера, есть еще и устройство для массажа ног Кордиал засмеялся: — Разве мы не понимаем Разве у нас нет чувства юмора Выходим. Но только на несколько минут. — Я бы хотела рассмотреть поближе некоторые из видов водоплавающих, — сказала любознательная экскурсантка, вылезая из машины. — У вас, должно быть, есть здесь какая нибудь фабрика генетического вегетативного и клеточного размножения — А как же! Я как раз только что хотел вам об этом рассказать. Вдыхая свежие запахи растительности и воды, сладковатый запах трав и кислый запах взрыхленной почвы, они спустились к берегу озера. Мачико вынула из кармана горсть печенья, прихваченного ею из ящика с закусками в машине, и поделилась с Аттилой. Вскоре они уже весело кормили стайку птиц, порхающую перед ними, любуясь красочной расцветкой малознакомых пернатых. — Идиллия, — констатировал Аттила. — Продуманная до мелочей. И очень интересная. Думаю, у меня возникло несколько вопросов, которые я хотела бы задать мистеру Эвастону, — добавила Мачико. — Спроси у меня. У меня в голове много ответов. — Позволь мне использовать их в разговоре с нашим работодателем в качестве наживки. Не возражаешь — Разумеется, нет. А сейчас, может быть, нам... — Аттила прервал себя на полуслове, показав на противоположный берег озера. — Еще одна туристская группа Мачико посмотрела в том направлении, куда показывал андроид. У нее не было телескопического зрения робота, но еще в самом начале их экскурсии Кордиал дал ей театральный бинокль любоваться достопримечательностями. В бинокль девушка стала изучать появившихся на том берегу людей. Это была группа из шести мужчин, одетых в комбинезоны цвета хаки. Большие шляпы и солнцезащитные очки наполовину закрывали лица, а накладные плечи костюмов придавали им вид мускулистых мощных богатырей. — Как своеобразно. Кто эти люди, Кордиал — Гости. — А а. Это те самые богачи, что приезжают сюда на охоту — Все верно, — кивнул гид. — А теперь быстро в машину. Впереди еще много того, что мне надо вам показать. — Подождите минутку. Да у этих парней ружья! — сказала она, еще раз поднеся бинокль к глазам. — Дробовики. С виду по крайней мере, — добавил Аттила. — Как любопытно. Что то вроде смотра суперменов охотников. Кроме дробовиков, у них еще есть кобуры и нагрудные патронташи, насколько мне видно. — Да. Мы тут на Планете охотников работаем над тем, чтобы создать соответствующую атмосферу мужественности. Мы возрождаем сложившиеся веками символы силы и доблести. Начинающие охотники как бы тренируются перед серьезной и более опасной охотой. Надо, чтобы они чувствовали себя уверенно, — затараторил Кордиал с наигранной веселостью. Продолжавший наблюдать Аттила доложил: — Они кидают хлеб уткам и лебедям. Птицы уже собрались вокруг них в большом количестве. — Я никогда раньше не слышала о такой примете. О том, что надо подкармливать птиц, чтобы тебе повезло в сафари, — удивилась Мачико. — Нет. Не совсем... Этот парк... мм... служит многим целям. Все разработано, чтобы создавать разные настроения, чтобы гости здесь получали разного рода удовольствия. Если мы пройдем вокруг озера к противоположному берегу, я покажу вам нечто очень интересное и... Мощный залп, раскатившийся эхом, прервал Кордиала на полуслове. Выстрелы следовали один за другим. Мачико, уже было начавшая подниматься к дорожке, огибающей озеро, обернулась посмотреть, что происходит. — Бог мой! — воскликнул Аттила. — Ха ха, — раздался нервный смешок гида. — Не обращайте внимания. У наших гостей сегодня просто хорошее настроение. Бах, бах, бах. Мужчины хладнокровно расстреливали с близкого расстояния птиц, доверчиво подплывших к ним на угощение. Теперь многие из этих красавцев пернатых плавали белыми облачками по воде, распластав крылья и окрашивая воду кровью. Многие, подбитые на лету, падали и падали вниз безжизненными пушистыми комочками. Шум хлопающих крыльев улетающих счастливчиков, уцелевших в этой бойне, перекрывался воплями радости кровожадных идиотов, воспринявших этот расстрел пернатых как личный успех. Бах, бах, бах. Яркие вспышки огня, клубы дыма из стволов. Смерть, посланная вслед спасающимся птицам. Еще десяток телец добавился к плавающим холмикам. Ужасное зрелище. Мачико была потрясена. Она вдруг обнаружила, что стоит разинув рот, как вкопанная. Взрослые сильные мужчины радостно кричали, топали ногами, смеялись и хлопали друг друга по спине, оттого что совершили кровавую расправу над слабыми существами. Даже яуты, дикие яуты, никогда не позволяли себе такого. Да, для пищи убивали животных и они, но никогда не охотились таким образом. Они не истребляли беззащитных. Мачико почувствовала, что ее тошнит. — Мой Бог! — воскликнул Аттила. — По моему, это слишком. К тому же излишняя трата. — Уверяю вас, рабочие биофабрики наштампуют еще, — бодро заверил его Кордиал. — Но подобное зрелище идиллией не назовешь. — Сейчас все это быстро уберут, и следов не останется. Смотрите, обслуживающие роботы уже пришли. Несколько роботов рабочего типа из пластика и стекла с руками в виде совков появились как из под земли и заспешили вниз на место побоища. Бравые охотники быстро отобрали из тушек убитой птицы то, что может пригодиться им в качестве сувениров, и предоставили роботам разбираться с остальными. Окровавленные и счастливые, прикладываясь к флягам и горланя песни, бессердечные существа, именующие себя людьми, отправились на поиски новых развлечений. — Скажите, где еще в галактике могут быть организованы такие упражнения, — с гордостью проговорил Кордиал. Однако он быстро сообразил, что поддержки не получит, и перевел разговор на другую тему. — Теперь давайте осмотрим другую часть парка, а потом и все остальное. — Вы не возражаете, если мы с андроидом немного прогуляемся вокруг озера — спросила Мачико. “Трудно поверить, но смелую охотницу от этого веселья слегка мутит”, — подумала она про себя. Кордиал посмотрел на побелевшую как полотно девушку, а потом на часы: — Нет, нет. Я обязан придерживаться расписания. К тому же в машине есть чудесные пилюльки, которые помогут от любого недомогания. Мачико очень хотелось поговорить с Аттилой наедине и узнать, какие же слова он уловил в разговоре Эвастона с юристом. Но наверное, сейчас не получится. Она кивнула и направилась к машине. — А вот та генетическая фабрика, о которой вы говорили — Да — Та, которая штампует из плазмы и крови всех этих уток и лебедей, выпуская их затем в мир на убой — Да... Я ведь уже говорил вам о ней Чувствовалось, что Кордиалу, услужливому и, по видимому, трусливому военному, не по себе от невинных расспросов гостей. Наверное, он о чем то проболтался. — Если вас не затруднит, давайте во время нашего тура туда заглянем, — предложила как ни в чем не бывало Мачико. Пауза. Кордиал явно интенсивно обдумывал сложившуюся ситуацию. — Конечно. — В его голосе вновь появились живость и радость. Мачико села в машину вслед за андроидом. Как бы ей хотелось сейчас переговорить с Аттилой наедине, без этого плаксивого недоумка, все время вертящегося около. Девушку не покидало нехорошее предчувствие, связанное с биофабрикой. Очень нехорошее.
Каталог: index.files -> books
index.files -> Газета «Надежда» №2 октябрь 2007 г. Самая лучшая, самая честная
index.files -> Конферансье объявил: «Выступает Александр Вечёркин». Признаюсь, я сразу подумала: какой хороший псевдоним, особенно для журналиста. Наш человек! Как выяснилось позже, фамилия у Александра Яковлевича – настоящая, и даже со своей легендой
index.files -> Руководство по глаукоме (путеводитель) для поликлинических врачей
index.files -> Психоанализа
index.files -> Лобзин В. С., Решетников М. М. Аутогенная тренировка
books -> Рудольф Константинович Баландин, Сергей Сергеевич Миронов Тайны смутных эпох
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   ...   17

  • Глава 9