Первая страница
Наша команда
Контакты
О нас

    Главная страница


Центр изучения творчества в. С. Высоцкого




страница39/40
Дата15.05.2017
Размер4.17 Mb.
1   ...   32   33   34   35   36   37   38   39   40
Высоцкий Н.В. «Не надо говорить, будто у нас была дружная семья»  АиФ Суперзвёзды. 2005. 26 июля (№ 14). С. 36. 92 А.Е. Крылов и А.В. Кулагин первыми указали на связь песни Высоцкого с «Двенадцатью месяцами» С.Я. Маршака (через мультфильм). См: Крылов-Кулагин. Там же. 93 Маршак С.Я. Сочинения: В 4 т. Т. 2. М., 1958. С. 410–411. 94 Одна из линий романа связана с действиями террориста-самоубийцы, взрывающего самодельную бомбу на борту «Боинга». 95 Хейли А. Отель; Аэропорт. М., 1978. С. 307. 96 См. подробнее: Скобелев А.В. «Много неясного в странной стране...» II. С. 120–121. 97 ГОСТ 7190-71 «Изделия ликероводочные. Технические условия» (взамен ГОСТ 7190-54). Утверждён 22.04.1971. 98 Бутылочный пунш и кожаная индюшатина могут рассматриваться как продукты, принципиально чуждые русско-советскому менталитету, будучи жалким подобием «заграницы». Как ни странно, но тема индюшек тоже присутствует в самом начале романа А. Хейли: «Особое волнение у служащих вызывал груз авиакомпании “Америкен Эйрлайнз” — несколько тысяч индюшат, которые всего два-три часа назад вылупились из яиц. График их появления на свет и последующей отправки самолётом разрабатывается за много недель до того, как индюшка садится на яйца. И вот теперь график был нарушен уже на несколько часов. Поэтому решили снять один самолёт с пассажирской линии и предоставить его индюшатам...» (Хейли А. Цит. соч. С. 308.) 99 Визбор Ю.И. Сочинения: В 2 т. Т. 1: Стихотворения и песни. М., 1999. С. 442. © Шостак Г.В., 2011 1 Богуславская З.Б. Действующие лица: 1990-е – 2000-е...: Время Любимова и Высоцкий  Октябрь. 2007. № 11. С. 127. 2 Концерт в Москве в МВТУ им. Баумана, 6 марта 1976 г. © Изотов В.П., 2011 1 Крылов А.Е., Кулагин А.В. Песни Владимира Высоцкого: Материалы к коммент. М.; Коломна, 2009. 188 с. 2 Скобелев А.В. «Много неясного в странной стране...». Ярославль, 2007. 186 с.; Скобелев А.В. «Много неясного в странной стране...»: II. Попытка избр. комментирования. Воронеж, 2009. 248 с. 3 Например: Изотов В.П. Словарь поэзии Владимира Высоцкого: Ф; Э. Орёл, 1999. 37 с.; Изотов В.П. Словарь языка поэзии Владимира Высоцкого: Ж. Орёл, 2010. 32 с. 4 Например, Изотов В.П. Словотолкователь к песне В.С. Высоцкого «Корабли постоят — и ложатся на курс...». Орёл; Харьков, 1997. 19 с.; Изотов В.П. Словарь-комментарий к «Балладе о брошенном корабле». Орёл, 2010. 44 с. 5 Изотов В.П. Окказионализмы В.С. Высоцкого: Опыт слов. Орёл, 1998. 85 с. 6 Изотов В.П. Филологический комментарий к творчеству В.С. Высоцкого: Проект  Мир Высоцкого: Исслед. и материалы. Вып. V. М., 2001. С. 179–198. 7 Новиков Вл.И. В Союзе писателей не состоял...: Писатель Владимир Высоцкий. М., 1991. С. 91. 8 Здесь слово былинные употреблено как раз в словарном значении. Но интересно здесь другое. Во-первых, почему молодцы былинные — числом несметные Всех русских богатырей (молодцев былинных) можно пересчитать поимённо, и это количество отнюдь не будет не то что несметным, а даже большим. Во-вторых, почему они встали из земли Первая ассоциация: мать-земля порождает (освобождает) своих сынов, чтобы они совершили великие деяния... Вторая ассоциация: из всех былинных богатырей только, по-моему, Поток-богатырь (Михайло Потык) сумел пробудиться через несколько лет (правда, там история связана с его похоронами живым вместе с умершей женой)... Третья ассоциация: несметно прорастали из земли только медные воины, выросшие из посеянных Язоном зубов дракона... 9 Словарь русского языка: В 4 т.  под ред. А.П.Евгеньевой. Т. I. М., 1985. С. 129. 10 В прошлом, по Маяковскому, была возможность былинных деяний, а теперь же для них нет места, поскольку эпическому вымыслу на смену пришла «река по имени — “Факт”». 11 Словарь русского языка. Т. II., М., 1986. С. 384. 12 Там же. Т. III., 1987. М., С. 297. 13 В обстоятельной статье А.В. Кулагина об этой песне впрямую об отношении рассказчика к данному персонажу не говорится: «Рассказ ведётся от имени человека нейтрального, в схватке с братьями не участвующего и вообще живущего в соседней деревне  — во всяком случае, он говорит о происшествии отстранённо, безотносительно к себе: “порешило мужичьё”, “мужики перекрестились” и т. д. Поэт “воплощается” в жителя некой соседней с Большими Вилами деревни...» (Кулагин А.В. Песня «Про двух громилов...»: проблематика, поэтика, контекст  Кулагин А.В. Высоцкий и другие. Сб. ст. М., 2002. С. 36). Вообще-то у поэта, раз уж он «воплотился» в жителя-рассказчика, неоднозначное отношение к блаженным, горемыкам (об этом, кстати, несколько выше говорит и А.В. Кулагин Там же); можно вспомнить и знаменитую замену не жаль распятого Христа  вот только жаль распятого Христа. Мне представляется продуктивным сопоставление данного текста с текстом песни «Штормит весь вечер — и пока...». 14 Тоска как один из основных концептов в творческой системе Высоцкого уже неоднократно привлекала внимание исследователей (см. Изотов В.П. Сфера концепта тоска  Изотов В.П. Высоцкий и рубеж тысячелетий: Сб. ст. Орёл, 2000. С. 9–11; Андриенко Е.В. Концепты русской культуры в поэтическом творчестве В.С. Высоцкого: между тоской и свободой: Дисс. ... канд. филол. наук. Владивосток, 2003. С. 41–108; Закурдаева Н.В. Концептосфера В.С. Высоцкого: аксиологические и экзистенциальные концепты: Дисс. ... канд. филол. наук. Орёл, 2003. С. 94–110). Однако точку в исследовании этого концепта (явления) ставить рано, поскольку полный комментарий в виде словаря применительно к каждому тексту, где отмечено это слово, наверняка откроет ещё какие-либо интересные аспекты (или нюансы) этого словоупотребления. 15 При внешнем обилии уже и лингвистических исследований творчества поэта нет ещё ни одной работы, в которой было бы рассмотрено языковое богатство поэзии Высоцкого. Да что там говорить! Даже системообразующие явления языковой практики поэта (например, градации, совмещения значений) не нашли ещё своего описания... © Дыханов С.В., 2011 1 Здесь и далее цит. по: Высоцкий В.С. Сочинения: В 2 т. Т. 1. Екатеринбург, 1997, — с указ. номера страницы в косых скобках. 2 Пушкин А.С. Полное собр. соч.: В 10 т. Т. 3. М.; Л., 1949. С. 131. 3 В черновой рукописи имеется вариант строки: «Без обещаний: “Верь!”». — С. Д. © Кузнецова Е.Р., 2011 1 Вейль Г. Симметрия. М., 1968. 2 Овчинников Н.Ф. Принципы сохранения. М., 1966. С. 239. 3 Кроме названных работ, проблемам симметрии в разных областях науки и искусства посвящены следующие монографии: Готт В. Симметрия и асимметрия. М., 1965; Урманцев Ю. Симметрия природы и природа симметрии. М., 1974; Шубников А., Копцик В. Симметрия в науке и искусстве. М., 1972; Яблан Г. Симметрия, орнамент, модулярность. М., 2006; Хисматуллина Ю.Р. Симметрия, асимметрия и диссимметрия в структуре и развитии живой материи: Дис. ... канд. филос. наук. Саратов, 2005. 4 Риман Г. Систематическое учение о модуляции как основа учения о музыкальных формах  Перев. Ю. Энгеля. М.; Лейпциг, 1898. С. 9. 5 Там же. С.10. © Гавриков В.А., 2011 1 Гаспаров Б.М. Устная речь как семиотический объект Семантика номинации и семиотика устной речи. Лингвистическая семантика и семиотика I (Уч. зап. ТГУ. Вып. 442). Тарту, 1978. С. 63–112. 2 Яворский Б.Л. Рукописный архив. ГЦММК им. М.И. Глинки, ф.146, ед. хр. 4465, л.7. 3 Суханцева В.К. Категория времени в музыкальной культуре. Киев, 1990. С. 132. 4 Бахтин М.М. Проблема текста в лингвистике, филологии и других гуманитарных науках  Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. М., 1979. С. 283. 5 Кузнецова Е.Р. Особенности метроритмической структуры В. Высоцкого  Владимир Высоцкий: исследования и материалы 2007–2009 гг. Воронеж, 2009. С. 178–186. 6 Томенчук Л.Я. О музыкальных особенностях песен В.С. Высоцкого  В.С. Высоцкий: исследования и материалы. Воронеж, 1990. С. 152–168. 7 Под знаменатель «музыкальности» здесь попала и вполне традиционная для печатной поэзии аллитерация, и несколько действительно «музыкальных» аспектов (например, корреляция музыкального и стихового размеров). См.: Шилина О.Ю. «Я изучил все ноты от и до»: (Слово и музыка в творчестве В. Высоцкого)  Владимир Высоцкий: исследования и материалы 2007–2009 гг. Воронеж, 2009. С. 169–177. 8 См. например: Кузнецова Е.Р. Слово и музыка в парадигме стихового пространства. Музыкальность лирики В. Высоцкого  Мир Высоцкого: Исслед. и материалы. Вып. V. М., 2001. С. 256–263. 9 См. например: Воронова М.В. Стилистические средства маркировки лирического и ролевых героев В.С. Высоцкого  В.С. Высоцкий: исследования и материалы. Воронеж, 1990. С. 117–128; Фисун Н.В. Речевые средства выражения авторского сознания в лирике В.С. Высоцкого (К проблеме иронии)  Там же. С. 129–135; Яковлева Е.А. Речевые маски в поэзии Владимира Высоцкого  Гуманистические искания В. Высоцкого и проблемы духовной жизни человека в современном мире. Уфа; Сочи, 2004. С. 40–42; Евтюгина А.А. Разговорная речь в поэзии В.С. Высоцкого  Мир Высоцкого. Вып. VI. М., 2002. С. 40–53. 10 Бойко С.С. О некоторых теоретико-литературных проблемах изучения творчества поэтов-бардов  Мир Высоцкого. [Вып. I]. М., 1997. С. 346–347. 11 Здесь и далее при цитации мы ориентируемся на серию CD «Владимир Высоцкий в записях Михаила Шемякина» (Б. м.: Poligram, 1996. № APOLCD-01–07). 12 «Литература есть жизнь человеческого сознания в семиотических формах художественного письма» (Тюпа В.И. Теория литературы. Т. 1. М., 2004. С. 93; Выделено нами. — В. Г.). 13 Кац Л.В. О некоторых социокультурных и социолингвистических аспектах языка В.С. Высоцкого  Мир Высоцкого. Вып. V. С. 145–151. Здесь и далее курсив в цитатах принадлежит авторам цитируемых статей (за исключением особо оговоренных случаев). 14 На наш взгляд, использовать термин «бард» нельзя без особой оговорки, обусловленной известной исторической его закрепленностью. Поэтому-то, чтобы указать на вторичность термина «бард», мы заключили его в кавычки (но и в какой-то степени еще и потому, что Высоцкий «не совсем “бард”»; правда, эта тема для отдельной дискуссии...). 15 Китайгородская М.В., Розанова Н.Н. Творчество Владимира Высоцкого в зеркале устной речи  Вопр. языкознания. 1993. № 1 (янв. – февр.). С. 97–113. 16 Васильева В.В. Высоцкий и «алая» произносительная система: К вопр. о культурол. функции яз. единицы  Мир Высоцкого. Вып. III. Т. 2. М., 1999. С. 96–105. 17 Бойко С.С. Указ. соч. С. 343–350. 18 Свиридов С.В. Звуковой жест в поэтике Высоцкого  Мир Высоцкого. Вып. IV. М., 2000. С. 167–185; Гавриков В.А. Система звуковых жестов в песне В. Высоцкого «Ярмарка»  Владимир Высоцкий: исследования и материалы 2007–2009 гг. Воронеж, 2009. С. 89–96. 19 Кузнецова Е.Р. К вопросу о жанровой принадлежности песен В.С. Высоцкого  Поэзия и песня В.С. Высоцкого: Пути изучения. Калининград, 2006. С. 111–121. 20 Свиридов С.В. Песня как речь и язык  Поэзия и песня В.С. Высоцкого. С. 161–173. 21 Там же. С. 167. 22 Свиридов С.В. «Долгие» сонанты Высоцкого и поэтика песенной речи  Поэзия и песня В.С. Высоцкого. С. 88–110. 23 Кихней Л.Г. Лирический субъект в поэзии В. Высоцкого  Владимир Высоцкий: исследования и материалы 2007–2009 гг. С. 9. 24 Китайгородская М.В., Розанова Н.Н. Указ. соч. С. 98. 25 Левина Л.А. Разрушение дидактики. Судьба басни и притчи в авторской песне  Мир Высоцкого. Вып. VI. С. 320. 26 Название альбома Е. Летова. © Доманский Ю.В., 2011 1 Влади М. Прощание  Вспоминая Владимира Высоцкого. М., 1989. С. 331. 2 Козаков М. Пришли все  Там же. С. 337. 3 Светлой памяти Владимира Высоцкого...: Посвящения. М., 1998. Здесь и далее ссылки на это издание даются в тексте с указанием страницы. 4 Светлой памяти Владимира Высоцкого...: Посвящения. Кн. вторая. М., 2000. Здесь и далее ссылки на это издание даются в тексте с указанием страницы. 5 Белобров В.С., Попов О.В. Уловка водорастов: Рассказы. М., 2003. Здесь и далее ссылки на это издание даются в тексте с указанием страницы. 6 В последней фразе — характерный интеллигентский «текст» эпохи застоя, в ещё большей степени усиливающий негативную оценку Олимпиады. 7 Напомним в этой связи о вышедшей в Польше в 1999 г. книге: Zimna M. Kto zabił Wysockiego Krakуw, 1999. Вот фрагмент рецензии на эту книгу: «Жалко, что при таком интригующем названии ответ на поставленный в нём вопрос, судя по всему, даёт уже фотография на обложке: Высоцкий правой рукой указывает на улыбающегося блондина, левой — крепко его обнимает, опасаясь, по-видимому, что убийца от него убежит. Кто этот блондин — неизвестно даже автору книги: среди помещённых в ней фотографий эта — единственная — так и осталась неподписанной. Читателю, по-видимому, предложено догадаться, что блондин — агент КГБ, так как именно эта организация, утверждает Зимна, убила Высоцкого» (Жебровская А. [Рецензия]  Мир Высоцкого. Вып. V. М., 2001. С. 596). © Перепёлкин М.А., 2011 1 Цыбульский М. Жизнь и путешествия В. Высоцкого. Ростов-на-Дону, 2004. С. 53–61 (разд. «Тарковский и Высоцкий»). 2 Педиконе П., Лаврин А. Тарковские: Отец и сын в зеркале судьбы. М., 2008. С. 325–327 (разд. «Андрей и Владимир Высоцкий»). См. также: Суркова О. Тарковский и я... С. 138. 3 Мандельштам О.Э. Собрание соч.: В 2 т. Т. 2. М., 1990. С. 41. 4 Новиков Вл.И. Высоцкий. М., 2003. С. 261. Заметим, что Вл. Новиков возводит мифологему «дружеского круга» в эстетической автобиографии В. Высоцкого к Пушкину, личности и творчеству которого, по мнению исследователя, принадлежит одна из ключевых ролей в эстетической автобиографии Высоцкого. 5 Цит. по: Старатель. Еще о Высоцком  Сост.: А. Крылов, Ю. Тырин. М., 1994. С. 99. 6 Высоцкий В. Монологи со сцены  Лит. запись О. Л. Терентьева. Харьков; М., 2000. С. 149. 7 См.: Высоцкий В.С. Собрание соч.: В 4 т.  Сост. и коммент.: О. и Вл. Новиковы. Т. 4. М, 2008. С. 195–196. 8 Тарковский А. О Владимире Высоцком. См.: http:www.tarkovsky.net.rustalkerword tarkov_visocky.php: 12.08.08. 9 Скепсис А. Тарковского применительно к актерским способностям В. Высоцкого явственнее всего ощущается в таком его высказывании об исполнении последним роли Гамлета: «...мне просто стыдно, когда Володя Высоцкий что-то поет на эту тему под гитару. Просто глаза остается опустить в землю и молчать» (Цит. по: Суркова О. «Гамлет» Андрея Тарковского  Искусство кино. 1998. № 4. С. 118). Хотя справедливости ради надо заметить, что скепсис в данном случае относится не только и, может быть, не столько к способностям Высоцкого, сколько к концепции спектакля в целом, в котором В. Высоцкий и пел «что-то на эту тему под гитару» (в скобках заметим, что это «что-то» — скорее всего «Гамлет» Б. Пастернака, которым открывался спектакль в Театре на Таганке). Как выразился в этой же частной беседе А. Тарковский, «у Любимова весь его “Гамлет” какая-то липа...» (Там же. С. 116). Причин такого отношения к любимовскому спектаклю — несколько, но главная из них, возможно, заключалась в том, что «так называемое современное искусство, даже в лучших своих образцах, было ему [А. Тарковскому. — М. П.], как правило, чуждо. Такие кумиры тех лет, как Евтушенко, Вознесенский, а позднее Любимов оставляли его глубоко безразличным. Для него все это было слишком публицистично, слишком завязано на политику. Не было у него родственных чувств к большинству своих соплеменников» (Суркова О. Тарковский и я... С. 169). Напомним также, что, критикуя игру В. Высоцкого в спектакле Ю. Любимова, А. Тарковский в это время вынашивал идею собственной постановки «Гамлета», осуществленную им на сцене Ленкома. Таким образом, разговор о скепсисе А. Тарковского в отношении актерского мастерства В. Высоцкого может стать темой отдельного разговора, требующего взвесить все «за» и «против». 10 Весьма любопытная интерпретация этого фрагмента монолога А. Тарковского принадлежит В.В. Петухову, увидевшему в тесном соседстве негативных и позитивных характеристик, данных одним художником другому, контуры того, что можно было бы назвать определением «гениальности»: «Культурное определение гения является вместе отрицательным и положительным. Вот, например (в коротком пересказе), оценка А. Тарковским творчества В. Высоцкого (они были друзьями). Так, сначала негативно: Высоцкий — не поэт (поэзия как жанр есть нечто другое), не певец (по той же причине), не музыкант, не актер. Он — гений. И затем позитивно: то, что он делал своими песнями, есть искусство, жанр которого (для Тарковского) еще не определен. Однако ясно, что Высоцкий был создателем и символом этого жанра (говорим “Высоцкий” — и нам все понятно), и главное: в этом жанре он точно отразил (запечатлел и сохранил) время, в которое жил» (Петухов В.В. Природа и культура. М., 1996. С. 89). Любопытно, что аналогичная схема характеристики («не... не... не... но...») была применена А. Тарковским также в отношении к еще одному члену компании Большого Каретного В. Шукшину: «Я очень хорошо отношусь и к нему, и к его фильмам, и к нему как к писателю. Но не уверен, что Шукшин постиг смысл русского характера. Он создал одну из сказочек по поводу российского характера. Очень симпатичную и умилительную. Были писатели в истории русской культуры, которые гораздо ближе подошли к этой проблеме. Василий Макарович, по-моему, этого не достиг. Но он был необыкновенно талантлив. И в первую очередь он был актером. Он мог бы в своей актерской ипостаси нащупать тот русский характер, выразить который стремился как писатель, как режиссер. Простите, может, кого-нибудь не устраивает то, что я говорю о прославленном и защищаемом народом Василии Макаровиче Шукшине, моем друге покойном, с которым я проучился шесть лет. Но это правда — то, что я говорю о нем» (Цит. по: Баделин В. Пирамида Тарковского  Наш земляк Андрей Тарковский... С.156). 11 Тарковский А. Мартиролог. М., 2008. С. 36. 12 Там же. С. 301. 13 Тюпа В.И. Кризис советской ментальности в 1960-е годы  Социокультурный феномен шестидесятых. М., 2008. С. 20. 14 Цит. по: Тарковская М.А. Осколки зеркала. М., 2006. С. 235. © Колошук Н.Г., 2011 1 Из киносъёмки, использованной в цикле передач 1-го канала российского телевидения «Живой Высоцкий», заключительная серия, эфир — 23 янв. 2003 г. 2 См.: Кулаков В. Поэзия как факт: Ст. о стихах. М., 1999. 3 См.: Касьянов Г. Незгодні: українська інтелігенція в русі опору 1960–80-х років. Киев: Либідь, 1995. С. 47–63, 121–141. 4 См. указ.соч. Г. Касьянова, а также: Дзюба І. «Душа, розпластана на пласі...»  Світличний І. О. Серце для куль і для рим: Поезії. Поетичні переклади. Літературно-критичні статті. К., 1990. С. 5–20; Коцюбинська М. Іван Світличний — шістдесятник  Світличний І. О. У мене — тільки слово. Харків, 1994. С. 5–26. 5 См.: Дзюба І. «Душа, розпластана на пласі...». С. 18. 6 См. указ. в примеч. 4 издания 1990 и 1994 гг. Впервые стихи Свитлычного были опубликованы в эмигрантской печати: Світличний І. О. Ґратовані сонети. Мюнхен, 1977. Как правило, за рубеж произведения украинских диссидентов попадали стараниями их близких, чтобы привлечь внимание западной общественности к судьбе репрессированных и таким образом вырвать их из зловещего круга повторных сроков. Это удавалось только в редких случаях (пример — судьба известного публициста-диссидента Валентина Мороза, которому удалось выехать за рубеж после второй «отсидки». Чаще же факт печатания «за бугром» становился поводом и отягчающим фактором «вины» для новых «дел» и приговоров. На Украине стихи Свитлычного появились только в конце 1989 г. (Київ. № 12). 7 Сколько людей, столько и мнений (лат.). В современном украинском литературоведческом дискурсе подчас звучат резкие заявления о том, что вся наша лучшая поэзия 1970–1980-х гнила в лагерях; в то же время лагерное творчество выдающихся поэтов — Григория Кочура, Ивана Гнатюка, Ивана Свитлычного, Васыля Стуса и др. — мало изучено и не получило широкого общественного признания. 8 Укр.
1   ...   32   33   34   35   36   37   38   39   40