Первая страница
Наша команда
Контакты
О нас

    Главная страница


Цели и задачи дисциплины




страница4/4
Дата08.01.2017
Размер0.75 Mb.
1   2   3   4

9.2. Принципы отбора содержания и реализации образовательных технологий

Курс построен на сочетании глубокой теоретической подготовки с кон­кретным анализом реальных ситуаций по принципу «практика — теория — но­вые стратегические и практические решения», организован по модульному принципу, суть которого — сочетание аудиторных занятий с самостоятельной проработкой тем. При этом используются активные и интерактивные формы проведения лекционных и практических занятий.



Лекционные занятия и самостоятельное изучение курса по настоящей программе проходят с использованием рекомендуемой литературы и источников.

Лекционный материал посвящается рассмотрению основных концептуальных вопросов: основным понятиям и категориям, подходам, а также вопросам, трактовка которых имеет особое значение для понимания сути учебной дисциплины и раскрывает компетентностный подход к ее изучению.

В учебном процессе наряду с традиционными формами обучения предусматривается использование различных активных и интерактивных форм и ме­тодов обучения (дискуссии, круглые столы, деловые игры, разбор практиче­ских ситуаций, тренинги, практикумы и др.). Для более эффективного усвоения студентами данной дисциплины предлагается необходимая учебная и методическая литература.



Самостоятельная работа предполагает изучение теории и практики и рекомендованных литературных источников, изучение по рекомендации преподавателя наиболее интересных, проблемных вопросов, а также решение тестовых и практических заданий, выполнение контрольной работы, подготовку сообщений и т.д.

Кафедра осуществляет содержательно-методическое обеспечение самостоятельной работы: преподаватели проводят ин­дивидуальные и групповые консультации со студентами с целью оказания им помощи в усвоении основных тем, раскрывающих компоненты компетенций, изучаемых по данной дисциплине.



Проведение практических занятий. Такая форма занятий предполагает активную, целенаправленную работу студентов.

Практические занятия, проводимые в активной и интерактивной формах, позволяют вовлекать всех студентов в обсуждение того или иного вопроса, проблемы, разбор конкретной ситуации, решение практических и тестовых заданий и практикумов. Активное обучение студентов по данной дисциплине обеспечивается диалоговым взаимодействием преподавателя и студентов, предусматривает проблемную (дискуссионную) постановку вопросов с целью закрепления и углубления полученных знаний, формирования умений и практических навыков в соответствии с компонентами компетенций.

При проведении практического занятия в интерактивной форме предлагается использование принципа интерактивного обучения: «активность всех обучаемых», предполагающий построение занятий с учетом включенности в процесс познания всех студентов группы без исключения.

Занятия проводятся в форме дискуссии - форма учебной работы, в рамках которой студенты высказывают свое мнение по проблеме, заданной преподавателем. Проведение дискуссий по проблемным вопросам подразумевает написание студентами эссе, тезисов или реферата по тематике, предложенной преподавателем.

Предлагается использование принципа «опора на индивидуальный и групповой опыт». Это предполагает использование индивидуальной, парной и групповой работы; используются методы проектов; организуется работа с различными источниками информации, в том числе с документами и ресурсами Интернет; предусматривается моделирование жизненных ситуаций; использование ролевых игр, совместное решение проблемы.



Текущая аттестация работы студентов осуществляется в процессе проведения семинарских и практических занятий на протяжении семестра путем оценки устных ответов, а также выполнения контрольных работ, решения тестовых, практических заданий и задач.

Если студент не выполнил ни одного задания, а также не проявил активности на занятиях, то его работа в течение семестра оценивается как неудовлетворительная. Если студент пропускает занятия по уважительной причине (по болезни, график свободного посещения), то он выполняет задания самостоятельно, во внеаудиторное время, знакомя преподавателя с полученными результатами. При этом тесты могут быть заменены разбором проблемных ситуаций по названным темам.



Итоговая аттестация по курсу проводится в форме экзамена, промежуточная – в форме тестирования, контрольно-срезовых работ. Экзамен проводится устно и письменно по усмотрению преподавателя по билетам. При выставлении итоговой оценки оцениваются ответы на вопросы билета, дополнительные вопросы и учитывается оценка за работу в течение семестров, включая все элементы рубежного контроля.

X. ПРИМЕРЫ ТЕСТОВЫХ ЗАДАНИЙ (КОНТРОЛЬНЫХ ВОПРОСОВ) ДЛЯ ОЦЕНКИ КАЧЕСТВА ОСВОЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ (МОДУЛЯ), УРОВНЯ УЧЕБНЫХ ДОСТИЖЕНИЙ

Проверка уровня владения различными видами речевой деятельности на иностранном языке в 1-3 семестрах осуществляется, во-первых, в устной форме:

- контроль устных монологических и диалогических высказываний по изучаемой теме;

- опрос лексических единиц, составляющих лексический минимум по изучаемой теме;

- контроль аудирования монологического или диалогического текста по изучаемой теме. По прослушивании выполняется ряд заданий, в т.ч. тестовые, по содержанию текста;

- контроль индивидуального чтения;

- контроль выполнения устных лексико-грамматических и коммуникативных упражнений к практическим занятиям.

Во-вторых, в письменной форме:

- лексические диктанты (в т.ч. на знание синонимии, антонимии, особенностей словоупотребления);

- контроль письменных монологических и диалогических высказываний по изучаемой теме;

- написание проверочных работ с различными лексико-грамматическими заданиями после каждой изученной темы, в которые рекомендуется включать аудирование.

На занятиях по указанным учебникам закрепляются основные умения и навыки в области чтения, орфографии, перевода, грамматического и структурного оформления устной и письменной речи, увеличивается объем активного и пассивного словаря.

Обучение лексике происходит в рамках обозначенных в тематическом плане сфер общения в виде диалога (осуществляющего различные коммуникативные стратегии) и монолога в форме интерпретации, аргументации, описания, повествования и рассуждения на материале аутентичных функциональных, литературных, информационных и эпистолярных текстов и аудиоматериалах диалогического и монологического характера, воспроизводящие повседневную разговорную речь, отрывки из прозы и поэзии. Решаются задачи формирования умения беспереводного понимания содержания и смысла текста и полное осознания учебного материала и выполнение на его основе других учебных задач.

В процессе формирования речевых умений и навыков происходит совершенствование навыков фонетических, лексических и грамматических.

Речевой материал представляет собой образцы монологических высказываний, диалогов, бесед.

Студент должен:

- понимать в ситуациях общения речь собеседника (реплики, клише, фразы, монологические высказывания);

- участвовать в различных видах диалога, обмениваясь репликами, высказываниями;

- уметь подготовить собственное сообщение, доклад.


пп


Вид контроля и аттестации


№ и наименование блока (раздела) дисциплины

Оценочные средства

форма

Количество вопросов в задании

Количество независимых вариантов

1

текущий контроль

Модули 1-2

поурочные устные опросы;

словарные диктанты;

проверка домашнего задания (в том числе творческого характера: написать статью в газету, ответ на письмо, составить кроссворд и под.);

регулярное тестирование (грамматический материал),

«scripting» (подробное записывание на слух) несложных текстов для аудирования;

состязания между мини-группами;

подготовка докладов (страноведческая и культурологическая тематика);

тестирование и контрольные работы:




2-10

2

2

промежуточная аттестация

Модули 3-6

1. Чтение, ответы на вопросы, пересказ текста объемом 1500 печ. знаков. Время - 30 минут.

2. Устное изложение любой пройденной темы: а) общепознавательной, б)специальной (выбор по билетам).

3. Прослушивание (двукратное) текста. Письменное формулирование трех вопросов к тексту, письменное или устное изложение содержания текста.


3

10




промежуточная аттестация

Модули 7-10

1. Сделать письменный перевод со словарем с иностранного языка на русский язык текста по специальности.

2. Прочитать и пересказать на иностранном языке текст по специальности или по страноведению.

3. Прослушать (2 раза) текст на бытовую тему и передать его содержание на иностранном языке (письменно или устно).


3

10




Итоговая аттестация

Модули 1-10

1. Сделать письменный перевод со словарем с иностранного языка на русский язык текста по специальности

2. Прочитать и пересказать на иностранном языке текст по специальности или по страноведению 3. Прослушать (2 раза) текст на бытовую тему и передать его содержание на иностранном языке (письменно или устно).




3

10


Пример контрольной работы/ тестирования

(раздел практика устной и письменной речи)

Контрольная работа № 1


  1. Transcribe the following words

Business, delivery, catalogue, interval, company, secretary, cable, equipment.


  1. Fill in am, is, are in the Present Indefinite Tense

We … ready for the lesson.

Ann’s son … married.

My grandmother … in the country, my grandparents … in the city.

The books … not in my bag.

They … late.

I … very busy now.


Change the following sentences into the plural

Example: This is a pencil. These are pencils.

This is a fly and that is a fly too.

That child is obedient.

My box is big.

The girl is good-looking.

The picture is on the wall.
Fill in have, has

Example: I … a dog. I have a dog.

I … a beautiful doll

… he grandparents? No, he …not.

They … a lot of work to do about the house.

… she a ball?

We … no chalk.
Translate into English the words given in brackets

Where is (мой) brother? (он) is in the library.

These lamps are mine and (те) lamps are his.

(эта) woman is my wife. (ее) name is Kate.

They are pupils. (их) teacher is good.

What is that? (это) is a flower.


Fill in some, any

Example: There are … books in my bag. There are some books in my bag.

Our office made … contracts with British firms last year.

Are there … letters on the table?

There are … new words in this text.

I have not … papers at home.

Do you speak … foreign language?


Use the Past Indefinite Tense

We … a test yesterday. (to have)

Our students … different museums last week. (to visit)

His family … to the country last year. ( to go)

Classes … at ten o’clock the day before yesterday. (to begin)

I … this text yesterday. (to translate)




  1. Put all types of questions to the sentences

He is a student.

He gets up very early.

The teacher explained new grammar material to us yesterday.


  1. Make up sentences using the following words

  1. in the classroom, were, his assistant, Mr. Black, and.

  2. three lectures, today, have, the students.

  3. there, any, are, on the blackboard, figures?

4. a picture, there, over, the bookcase, is?

Контрольная работа № 2


  1. Choose the correct verb from the right column

    1. Она просмотрела почту вчера. A) is looking through

    2. Она только что просмотрела почту. B) looked through

    3. Она просматривает почту сейчас. C) will look through

    4. Она просмотрит почту завтра. D) has looked through




      1. Use the Present Continuous, the Past Continuous, the Present Perfect or the Future Simple instead of the infinitives in brackets

Tom … … this text now. (to translate)

Mr. Brown … … some businessmen soon. (to receive)

What … they … at this time yesterday? (to do)

Mark … … his key. He has it now. (to find)

I … … an English class now. (to have)

… you ever … to London? (to be)

I … … to Moscow next week. (to go)

They … … guests when he phoned us. ( to receive)

My friend … … contract the day after tomorrow. (to make)

It … … warm now. (to get)

I … just … this book. (to buy)


  1. Translate into Russian.

Tom said that he was feeling ill.

I told her that I didn’t have any money.

I don’t know what Fred is doing.

Ann said that she couldn’t come to the party on Friday.

I don’t like stories that have unhappy endings.


  1. Answer the questions paying attention to the tenses

Have you ever been to the Crimea?

Did you like it?

Do you go to the Crimea every summer?

Will you go there next year?




  1. Translate into English using the Present Perfect, the Present Continuous, the Past Continuous or the Future Simple

  • Я только что просмотрела эти документы.

  • Вы перевели все факсы и телексы? – Нет, еще.

  • Он сейчас обедает. Позвони ему через четверть часа.

  • Вчера в 10 утра я писал письмо своему другу.

  • Господин Ломов принимает сейчас представителей английской фирмы.

  • Все материалы будут готовы завтра.

  • Мы уже обсудили этот вопрос.




    1. Give Russian equivalents to the following words

raw materials, consumer goods, manufactured goods, to put through, to make an appointment, to conclude an agreement.
Complete the situation

Last week we had business talks with a French firm. Now we are going to sign a contract with them. But the point is that we have some questions to clear up and tomorrow I’m going … .


Контрольная работа № 3


  1. Translate these sentences into English using The Past Perfect Tense

К 5 часам все уже прибыли в аэропорт.

Когда вы пришли, мы уже закончили эту работу.

Я был уверен, что вы нашли эту книгу.

Он не знал, что я учился в университете.

К этому времени вчера они еще не перевели этот доклад.



  1. Put questions to the following sentences

Tom had come back by the 1-st of January. (When)

I had read a lot of pages of this book. (How many pages)

He had done all by 3 o’clock. (Who)

We had finished our experiment by 5 o’clock. (What)

He had had his cup of coffee before the phone rang. (Had)

She had seen them before their departure. (When)





  1. Translate into Russian. Pay attention to the sequence of tenses.

She told me I might come any day.

The guest said that he wanted to talk to her husband.

The students told the teacher that they had learned the new material.

He said that he had never thought of such possibility.

He answered that he could not buy such an expensive ticket.

Sarah said that she wanted to go to New York next year.





  1. Put these sentences into indirect speech

She said: “My brother will help Ann.”

She said: “I have seen this film twice.’

He said: “I am writing a letter to my parents.”

He asked me: “Do you like detective stories?”

He said: “I can’t work any more.”

I said: “I will translate the text tomorrow.”




  1. Give equivalents to the following words and word combinations

    1. Trade Delegation, occupation, tip, charge, reception-desk

    2. Декларация, регистрировать, клерк, таможня, делать объявление




      1. Complete these sentences

She decided to spend her holiday at the Baltic seaside because …

As … , we decided to walk home.

Let’s discuss these points now because …

Last night all my family watched TV because …

As … , we shall not buy new equipment.



  1. Form verbs from these nouns

Translation, reservation, instruction, declaration, discussion, invitation, collection, reduction.

Exporter, importer, seller, buyer, teacher, reader, writer, swimmer, skater.


Контрольная работа № 4


  1. Translate into English using modal verbs be to and have to

Нам придется обсудить эти вопросы с фирмой.

Директор фирмы приезжает завтра.

Нам пришлось взять такси, чтобы приехать в аэропорт к 10 часам.

Мы должны провести собрание в 5 часов.

Нам пришлось снизить цену на товар.


  1. Form the degrees of comparison of the following adjectives and adverbs

    1. Valuable, good, fine, dark, readable, noisy, bad, little, early, big, narrow.

    2. Well, heavily, much, late, badly, wonderfully, often.




  1. Use be to in the correct tense form

We (to be) to ship the goods in April.

The plane (to be) to take off an hour ago.

The train (to be) to arrive at 5 o’clock today.

The director (to be) to sign the contract last Monday.

You (be to) to come here today.

He (to be) to be on mission yesterday.




  1. Answer the questions

Is Moscow larger than Petersburg?

What is the coldest month?

Which do you like more: meat or fish?

Is English more difficult than German?




  1. Make up sentences following the model given below

Model: My sister, my brother (young). My sister is younger than my brother.

My bag, your bag (heavy).

Spring, summer (warm)

The film, the book (interesting).

The text, the article (difficult).

Our new flat, our old flat (large).




  1. Translate the sentences into Russian

I couldn’t call you yesterday, because I had to visit a friend of mine who was very ill.

They have to discuss the terms of the contract again.

He had to fill in the declaration when he was leaving Russia.

The weather in early autumn is often as warm as in summer.

Your room is not so dark as mine.

The more we study, the more we know.

The less we know, the less we forget.
Контрольная работа № 5


  1. Answer these questions using none / nobody / nothing / nowhere

    • What did you do?

    • Who were you talking to?

    • Where are you going?

    • How much luggage have you got?

    • Who did you meet?

    • What did you buy?




  1. Complete these sentences with anything, anywhere, nobody, nowhere, nothing.

I don’t want … to drink. I’m not thirsty.

The bus was completely empty. There was … on it.

“Where did you go for your holidays?” “… . I stayed at home.”

I went to the shops but I didn’t buy … .

The town was still the same when I returned years later. … had changed.

Have you seen my watch? I’ve looked all over the house but I cant’ find it … .




  1. Put in myself, herself, himself, itself, ourselves.

Julia had a great holiday. She enjoyed … .

It’s our own fault. We blame … .

Who repaired your bicycle for you? Nobody, I repaired it … .

Did Brian have his hair cut by a hairdresser? No, he cut … .

The film … wasn’t very good but I liked the music.

Don’t worry about Tom and me. We can look after … .




  1. Give English equivalents to the following words and word combinations

Качество, предварительные переговоры, досрочно, отставать от графика, сувенир, давать совет, дефект.


  1. Give Russian equivalents to the following words and word combinations

To eliminate, delay, to make arrangements, a ready-made suit, fitting-room,

to enjoy oneself, a newspaper stall.




  1. Translate the following sentences into Russian, paying special attention to the Complex Object and for-construction.

Do you want me to come with you?

I expect her to take part in the conference.

They consider him to be a specialist in this field.

It’s important for a student to be well-read in his field.

The best thing for him to do is to leave this place.
Контрольная работа № 6


  1. Translate into English. Pay attention to the Possessive Case of the nouns.

Квартира моего друга, машина управляющего, вчерашняя газета, одежда этих мальчиков, книги студентов, знакомые родителей, имя сестры.


  1. Change the following sentences, using the verb in the Passive Voice.

He wrote the letter long ago.

The teacher corrects our exercises.

They will lave a message for you.

The secretary typed your letter an hour ago.

They speak much about this play.


  1. Translate these sentences into Russian. Pay attention to the Present and Past Perfect Continuous Tenses

Mr. Price has been working at this problem for two years.

They have been travelling in the mountains for the last two months.

Since when have you been living here?

What language had you been learning before you entered the University? – German.

Bill has been serving on the ship for several years.



  1. Give Russian equivalents to the following words and word combinations

Guarantee letter, bill of lading, pavilion, intended for shipment, in detail, to be crowded with, participant.


  1. Write from what verbs these nouns are

Building, crossing, packing, painting, planning, finding, teaching, taking.
Контрольная работа № 7
Name the nouns the following compound nouns consist of

Headache, toothpaste, weekend, dinning-room, city-centre, phonecard, boathouse, bookshop.


Change these sentences according to the given model

Model: If I have time, I shall call on you.

If I had time, I should call on you tomorrow.

If I had had time, I should have called on you last week.

If they come in time, we’ll manage everything.

If you tell her the truth, she’ll be disappointed.

If they make much effort they will complete the discharge of the goods without delay.

If you come, we’ll have a nice chat.

I won’t forget to post the letter if you remind me.


Translate the sentences into Russian

If I had known you were in hospital, I would have gone to visit you.

If I find your watch, I’ll tell you.

In your place I’d start by reading literature on this problem.

If I were you, I’d accept the invitation.

I am sorry he is not here now, he’d translate this text.

If I had gone to the party last night, I would have met lots of people.

It’s a pity you don’t go skating. It would do you a lot of good.


Give English equivalents to the following words and word combinations

Оставить сообщение для кого-либо, изобретать, талантливый ученый, прибыль, создавать (фирму), вести переговоры, составлять документ, производство, правление компании, собственность, нанимать, самостоятельный.


Give Russian equivalents to the following words and word combinations

Common interest, to return to the matter, by return (of) mail, to borrow, unemployed, to lend, a letter of introduction, postage, registered letter, urgent telegram.



Match the English phrases in the left column with the Russian equivalents in the right column


Business is business

Занимайтесь своим делом

Business before pleasure

Взяться за дело

Get down to business

Дело есть дело

Monkey business

Это не ваше дело

It’s none of your business

Делу время, потехе час

Mind your own business

Дурачество


XI. ВОПРОСЫ, ВЫНОСИМЫЕ НА КОНТРОЛЬНОЕ ЗАНЯТИЕ
1. Сделать письменный перевод со словарем с иностранного языка на русский язык текста по специальности

2. Прочитать и пересказать на иностранном языке текст по специальности или по страноведению

3. Прослушать (2 раза) текст на бытовую тему и передать его содержание на иностранном языке (письменно или устно).

XII. УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКОЕ И ИНФОРМАЦИОННОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ:
Список основной учебной литературы:


  1. Шах-Назарова В.С. Аглийский для вас. Новый курс ХХ1 века /В.С. Шах-Назарова, К.В. Журавченко. – М.: Вече, 2012. – 512 с.

  2. Мюллер В.К. Англо-русский и русско-английский словарь. 100000 слов и выражений / В.К.Мюллер. – М.: Эксмо, 2012. – 1120 с.

  3. Мюллер В.К. Новый англо-русский, русско-английский словарь. 40000 слов и выражений / В.К.Мюллер. – М.: Эксмо, 2012. – 880 с.

Список дополнительной учебной литературы:

  1. Англо-русский, русско-английский универсальный словарь с грамматическим приложением / Сост. Н.Захарова. – М.: Вече, 2010. – 544 с.

  2. Английский для юристов: учебник для студентов вузов, обучающихся по специальности «Юриспруденция» / И.А. Горшенева. – 2-е изд., перераб. и доп. – М.: ЮНИТИ-ДАНА, 2010. – 423 с.


XIII. МАТЕРИАЛЬНО-ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ:
- специализированные лаборатории, классы;

- оборудование (компьютеры, проекторы, сканеры)




1 Количество часов в примерном тематическом плане корректируется в соответствии с действующими учебными планами
1   2   3   4