Первая страница
Наша команда
Контакты
О нас

    Главная страница


Биография Элизабет Фрай Джун Роуз Ричард Дейтон. «В темнице был, и вы пришли ко Мне»




страница1/12
Дата19.03.2017
Размер3.19 Mb.
ТипБиография
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   12
Биография Элизабет Фрай

Джун Роуз



Ричард Дейтон. «В темнице был, и вы пришли ко Мне». 1820 г. Британский музей



Тогда скажет Царь тем, которые по правую сторону Его: приидите, благословенные Отца Моего, наследуйте Царство, уготованное вам от создания мира: ибо алкал Я, и вы дали Мне есть; жаждал, и вы напоили Меня; был странником, и вы приняли Меня; был наг, и вы одели Меня; был болен, и вы посетили Меня; в темнице был, и вы пришли ко Мне. (Матф 25: 34 – 36)
Предисловие автора, написанное специально для русскоязычных читателей

Двести лет назад Элизабет Фрай выступила инициатором тюремной реформы в Великобритании, и ее влияние улучшило существование самых обездоленных членов общества по всей Европе. Уважение, которое она снискала благодаря своей работе, дало женщинам возможность выйти за пределы сугубо домашнего круга деятельности и вывело представительниц ее пола на новый уровень в обществе.

Ранние сочинения о квакерской проповеднице представляли ее святой, «тюремным ангелом», образцом совершенства среди женщин.

Когда же мне поручили написать ее биографию, она показалась мне личностью строгой и в чем-то даже суровой.

Вначале я отправилась в Британскую библиотеку и обнаружила, что почти все ее биографии основывались на мемуарах, написанных двумя ее старшими дочерями, Кэтрин и Рэйчел, которые в свою очередь черпали сведения из дневников и писем своей матери. Как журналист и телеведущая я привыкла искать первоисточники и, следовательно, горела желанием увидеть собственные сочинения Элизабет Фрай.

След привел меня в Дом Друзей в Лондоне, штаб-квартиру квакеров. Отзывчивые, внимательные библиотекари помогли мне обнаружить среди списков белья, предназначенного в стирку, и гостиничных счетов тетради-дневники, исписанные нетерпеливой рукой, которые пролежали в пыли библиотечного подвала долгие-долгие годы. Читая их, я ясно увидела блистательную Элизабет Фрай такой, какой она была при жизни.

Элизабет пыталась объединить роли матери одиннадцати детей, жены, квакерской проповедницы и ведущего тюремного реформатора. Своему дневнику она поверяла стремление к духовному очищению вместе с беспощадным перечнем грехов. В Элизабет жила страстная тяга к восхищению, к любви высшего общества и роскошной жизни, но наряду с этим и потребность в алкоголе, придававшем ей мужество для публичных проповедей. Она боялась, что общественный долг помешает ей в полной мере заботиться о муже и детях.

В течение нескольких недель, которые превратились в месяцы, я сражалась с дневниками (общим объемом в 561 тысячу слов). Я выходила из подвала библиотеки Дома Друзей грязной и усталой, но с чувством того, что усилия мои не пропадали даром. Ее дочери, которых известность матери при жизни смущала, а иногда и обижала, все же смогли сохранить память о ней для широкой публики. Они поправили материнскую грамматику и своеобразное правописание, но наряду с этим удалили и все следы человеческой слабости.

Для меня Элизабет Фрай далека от образа святой, но представляет собой замечательного, сложного, приводящего в бешенство, вдохновляющего, но наряду с этим не безупречного человека. В моей книге, основанной главным образом на ее дневниках, я попыталась представить беспристрастный портрет.

Я очень рада, что теперь моя книга доступна российским читателям и надеюсь, что они, как и я, найдут миссис Фрай столь же интригующей и воодушевляющей личностью.



На английском языке впервые опубликовано Macmillan London Limited, 1980

Перевод выполнен по изданию Elizabeth Fry, a Biography by June Rose
QUAKER HOME SERVICE 1994 © June Rose, 1994

Переводчик: Наталия Наказнюк. Редакторы: Сергей Грушко, Наталья Журавенкова, Зинаида Одолламская. Художественный редактор: Патриша Стюарт.

Переведено и опубликовано при поддержке благотворительного фонда The Joseph Rowntree Charitable Trust.

Посвящается Верили и Полу


Содержание


Благодарности

Пролог

1. «Подготовка к взлету»

2. Преображение

3. Измученная заботами жена и мать

4. «Похвальные занятия»

5. «Вот это зрелище»

6. Общебританская кампания

7. Крах


8. Больше жестокости, чем прежде

9. Высочайшие повеления

10. Героиня Европы

Источники

Благодарности


Я бы хотела поблагодарить многих людей за помощь в работе над этой книгой. Прежде всего, Эдварда Миллигана, библиотекаря Общества Друзей – за его ценные советы и поддержку во время работы в библиотеке Дома Друзей. Я бесконечно обязана ему и его помощнику Малколму Томасу за ту компетентность, с которой они направляли мое исследование. Я также чрезвычайно признательна Дорис Эддингтон за то, что она взяла меня в «паломничество» по городу Нориджу и показала мне собственные реликвии, связанные с памятью об Элизабет Фрай, включая семейные документы, земельные книги и шаль с горностаевым подбоем. Верили Андерсон и Пол Пэджет предложили мне щедрую помощь, радушное гостеприимство и устроили мне визит к своим родственникам Герни, я бы хотела поблагодарить их всех. Особенно я признательна г-ну Ричарду Герни за то, что он показал мне семейные портреты и дневники, оказавшиеся чрезвычайно полезными, а также за разрешение воспроизвести материалы из архива Нориджа. Миссис Фрэнк Тистлуэйт очень любезно показала мне Эрлем, где в настоящее время располагается административное здание Университета Восточной Англии. Лотта Лоуэнталь провела много часов в библиотеках и архивах в поиске материалов для меня, и помощь ее была поистине бесценна.

Я также хотела бы высказать свою признательность:

- персоналу Отдела рукописей Британской библиотеки;
- персоналу Библиотеки Гилдхолл;
- миссис С. Хэмлин, библиотекарю по краеведению в справочной библиотеке Ньюхема;
- Дэвиду Доуэну, помощнику библиотекаря Общества Фоссет, а также Аманде Голби, работавшей там;
- И. М. Келли, куратору Музея Английского Банка и Исследовательского отдела;
- Роджеру Уитуорту, куратору Музея проекта по исследованию железа;
- персоналу Департамента палеографии и дипломатики Даремского университета.

Габриэла Моррисон печатала рукопись эффективно и со вкусом, внося ценные предложения. И наконец, я бы хотела поблагодарить Хилари Гиббс, издателя моего труда, за ее советы, поддержку и терпение.



Другие книги автора

Идеальный джентльмен


Удивительная жизнь д-ра Джеймса Миранды Бэрри

Ради детей


История Барбадоса

Модильяни


Чистейший представитель богемы

Мари Стоупс и сексуальная революция






«Миссис Фрай читает для заключенных в Ньюгейтской тюрьме в 1816 г.» Гравюра с картины Джерри Барлоу. 1863 г. Британский музей.

Элизабет Фрай стала знаменитостью. Ее чтения Библии для широкого круга арестантов в тюрьме Ньюгейт иногда производили неожиданный эффект; полная скорби проповедница и ее раскаявшиеся слушательницы впечатляли представителей высшего класса. Несмотря на то, что Э.Фрай выступала с харизматичным красноречием, важно помнить, что при первых ее контактах с женщинами-заключенными она слушала их. Эта была не общественная молитва, а внимание, полное сочувствия.

Пролог


Более чем за сто лет до получения женщинами права голоса, лондонская домохозяйка и мать десяти детей буквально ворвалась в общественную жизнь с намерением посетить женщин-заключенных в печально известной Ньюгейтской тюрьме. Пренебрегши советами начальника тюрьмы, Элизабет Фрай вошла в камеры в январе 1813 года и принесла туда теплую одежду и утешение несчастным полупомешанным женщинам. Своим собственным примером бесстрашия и сострадания она смягчила варварское отношение к правонарушителям. Ее послание христианской любви привлекло внимание мира к плачевному положению женщин в тюрьме. Ей удалось даже вызвать проблеск симпатии к душевнобольным и обездоленным.

Она начала работать в тюрьмах еще до рождения Флоренс Найтингейл, а к моменту восхождения на престол королевы Виктории в 1837 году Элизабет Фрай уже возглавляла большую часть филантропических начинаний в стране. Обеих женщин восхищало благотворное влияние, которое оказывала Элизабет вне стен собственного дома.

Хотя ее по справедливости считают вдохновляющим примером для современных женщин, Элизабет Фрай изо всех сил пыталась совместить роль жены и матери с деятельностью общественницы-реформатора, остро сознавая ограниченность своего пола в социальном отношении. Представление о женском равноправии даже не приходило ей в голову. Более того, ее влияние проистекало из статуса квакерской проповедницы, и она обосновывала свое вторжение в мужской мир вдохновением свыше. В те годы строгие квакеры неодобрительно качали головами по поводу причастности Элизабет к мирским делам.

В повседневной жизни она стремилась к совершенству. Идея эта была чужда большинству мужчин и женщин, и это становилось причиной насмешек или же чрезмерного восхищения.

Публичные выступления Элизабет ставили в неловкое положение ее дочерей, а излишняя самоуверенность оказывала леденящее воздействие на сестер, время от времени побуждая отдельных смельчаков подтрунивать над ней. «Как бы нам хотелось сжечь ее живьем», – писал в 1821 году остроумец Сидни Смит. «Примеры добродетели, живущей среди нас, нарушают наш покой и порождают обескураживающие сравнения».

Сквозь завесу истории Элизабет Фрай кажется благочестивой, возвышенной, милосердной, храбро бросающей вызов ужасам Ньюгейтской тюрьмы, дабы укротить «диких зверей», обитающих там. Она приносила себя в жертву своему делу и мало-помалу сама поверила в собственную святость. Это была жизнь мученицы, но не совсем в привычном для нас смысле.

После смерти Элизабет Фрай была канонизирована своими биографами. Ее собственные дочери во многом способствовали созданию мифа, отредактировав сорок четыре тома ее дневников, исправив своеобразную орфографию, улучшив грамматику и тщательно удалив все следы индивидуальности и человеческих слабостей. Переписанный начисто экземпляр ее дневников, сделанный дочерью Кэтрин, который находится сейчас в Отделе рукописей Британской библиотеки, лежит в основе почти всех биографических материалов о ней.

Ее подлинные дневники – это потрепанные тетради, заполненные неразборчивыми каракулями, которые состоят из списков белья для прачечной, и, например, сожалений о пристрастии к портеру или ее жажде признания, а так же искренних молитв. В процессе прочтения формируется скорее портрет сложного и уязвимого человека, нежели тот образ, которому было дозволено появиться ранее. Данная книга в основном является результатом этого исследования.





«Эрлем Холл, вид с юга» (дом семьи Герни). Риченда (Герни) Каннингем. Художница – младшая сестра Э. Фрай. Источник: Norwich Castle Museum and Art Gallery


Э.Фрай родилась в семействе Герни – из влиятельного клана банкиров-квакеров. Эрлем Холл был домом этой семьи, местом, соединившим религию, богатство и социальные устремления. Бетси (уменьшительное от Элизабет) была нервной девушкой с богатым воображением и такой религиозной, что ее братьям и сестрам иногда было трудно понять ее – или посочувствовать ей. Тем не менее у них было счастливое детство, наполненное семейными радостями – чтением вслух, пением, катанием на лодках, розыгрышами. После общей семейной встречи в Эрлеме в свои 60 лет Элизабет Фрай написала: «Это было похоже на те, давно прошедшие дни... Конечно, солнце светило на нас ото всюду».
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   12

  • Содержание
  • Благодарности
  • Пролог