Первая страница
Наша команда
Контакты
О нас

    Главная страница


3. А. Богомолова, профессор жизнь продолжается




Скачать 102.06 Kb.
Дата20.05.2017
Размер102.06 Kb.
3. А. Богомолова, профессор
ЖИЗНЬ ПРОДОЛЖАЕТСЯ

(ко дню рождения Р.И.Яшиной)
Я по саду иду и большими глотками

Пью и пью аромат, что меня так бодрит.

Нет, не сад, что посажен твоими руками,

Это труд твой расцвел и, как песня, звенит.

Даниил Яшин
Писать о Розе Ивановне нелегко: юбилей мужчины позволяет сказать о нем если не все, то многое, юбилей женщины психологически настораживает, вызывает сомнение, чтобы не затронуть болевые струны души, не вызвать неожиданную реакцию, но, зная Розу Ивановну более четырех десятков лет в разные периоды ее жизни - светлые, счастливые, горькие, печальные, видя ее всегда собранной, озабоченной профессиональными или семейными делами, но всегда умеющей найти разумный выход из любой непростой ситуации, - пришла к выводу: о ней можно писать и сказать так, как видится она на работе, среди студентов, коллег, в аудитории и на общественном поприще.

Роза Ивановна - сильной воли человек, обладающий логикой мышления. Характер ее сложился в молодые годы, в годы учебы в педтехникуме, пединституте, аспирантуре. У нее есть свои убеждения, воззрения на жизнь, на людей, на общественные явления и независимо от того, разделяют их окружающие или нет, она остается верна им, последовательна в своих симпатиях и антипатиях. Это завидная черта. Этим отличается Роза Ивановна от своих сверстников и коллег, которые в годы реформ и перестройки успели не раз поменять свои взгляды, свое мироотношение.

Как сказано выше, характер сформировался у героини моего очерка и в годы счастливого замужества - тогда-то, в конце 50-х, точнее в 1959 г., я и познакомилась с семьей Яшиных, только что приехавших из Глазова на постоянное место жительства в Ижевск и на новое место работы - в Удмуртский государственный педагогический институт, на кафедру удмуртского языка и литературы, которой заведовала прекрасная женщина, одна из первых ученых-удмурток Апполинария Александровна Поздеева. К чести Розы Ивановны, она и при жизни и после кончины своей руководительницы и наставницы с благодарностью и душевной теплотой отзывалась о ней, писала статьи-воспоминания в дни ее юбилеев.

А познакомилась я с Даниилом Александровичем и Розой Ивановной, как говорят, во дворе: мы жили в доме преподавателей на улице Ломоносова, 20, где и сейчас живет Роза Ивановна, только в другой квартире.

Несмотря на разницу в возрасте, мы познакомились семьями, встречались в праздничные дни, чаще у гостеприимных Яшиных. Несмотря на то, что сыновья их, Александр и Алеша, были еще маленькими, двери их квартиры были широко открытыми для коллег и друзей. К ним можно было запросто зайти «на чай», «на огонек», а в праздничные дни собирались друзья-писатели Г.Д. Красильников с Зинаидой Степановной, Илья Андриянович Зорин с супругой, прекрасный поэт-лирик, человек трагической судьбы - прошел тюрьмы и лагеря, несмотря на то что был участником Великой Отечественной войны; приходил с супругой и молодой, всегда улыбчивый, доброжелательный Семен Андреевич Перевощиков, Семен Александрович Самсонов с супругой и другие. Я слышу их голоса, шутки, смех, песни.

Шумно и благородно гуляли мы у Яшиных, отмечая и наступление Нового года, и женский праздник, и праздник Весны (Первого Мая). Душой всего этого, конечно же, были молодые, обаятельные супруги-хозяева. Роза Ивановна гостей угощала щедро. Молодая, красивая, подвижная, она успевала накрыть праздничный стол, присмотреть за детьми, угостить пельменями, салатами, перепечами. Сколько я на этих застольях услышала удмуртских и русских песен, в том числе и знаменитую «Ой, мороз, мороз...», блистательно исполненную Геннадием Дмитриевичем. Кстати, это любимая песня моего деда - чапаевца, Петра Кузьмича Захарова. Эта песня в исполнении Г.Д. Красильникова полюбилась и студентам литературного института им. A.M. Горького, где он учился. «Ой, мороз, мороз» стала визитной карточкой разнообразно одаренного удмуртского писателя. Об этом повествуется в книге его сокурсника, известного прозаика В. Марченко «Тверской бульвар, 25». Я благодарна Розе Ивановне и Даниилу Александровичу, что они ввели меня в круг удмуртской художественной интеллигенции, многое из того, что необходимо было узнать как начинающему литературоведу, я узнала об удмуртских писателях, их биографиях, характерах, отношениях в Союзе писателей, а главное - о талантливом удмуртском народе, его обычаях и традициях.

Сейчас, когда Роза Ивановна переступает нелегкий возрастной рубеж, возникает вопрос, а как все начиналось. Родилась она в неурожайном 1933 году 1 января (это символическая дата) в одной из деревень Кезского района в семье учителя. Но детство, юность, годы учебы в техникуме в Дебесах, связанные с землей Г. Корепанова-Камского, где прошла и будущая часть жизни народного поэта Удмуртии - Степана Павловича Широбокова, который благословил студентку педагогического техникума Розу Лекомцеву на поэтическое творчество. Земля Дебес - особая: через нее проходил печально знаменитый Сибирский тракт, о чем рассказывают многочисленные экспонаты сельского краеведческого музея. Дух Чернышевского, декабристов, Достоевского до сих пор витает над этой дорогой скорби.

Роза Ивановна выросла в семье учителя, где по сравнению с крестьянским бытом был другой образ жизни: интерес к литературе и музыке, небольшая библиотека - воспитывала острое желание попробовать свои силы в поэзии. С этим и пришла к Степану Павловичу Широбокову на занятие литературного кружка юная Лекомцева. Об этом Роза Ивановна рассказала в статье-воспоминании, которая включена в книгу памяти «Неумолкнувшая песнь соловья» о С.П. Широбокове.

Передо мной несколько книг, подаренных Розой Ивановной и Даниилом Александровичем, с теплыми автографами. Одна из них «Ныл сюлэмы» («Сердце девичье», 1965). Это сборник стихотворений начинающих поэтесс: А. Аникиной, Д. Волковой, Е. Ситниковой, Л. Широбоковой и Р.Яшиной, автора поэмы «Тодйськод на-а тон?» («Помнишь ли ты?»). Все они - А. Аникина, Л. Чернова, Р. Яшина, Т. Чернова, Г. Романова, З.Трухина, Л. Тихонова, Л. Кутянова, А. Кузнецова, Ю. Байсарова - выпорхнули, но каждая по-своему из широкой, щедрой поэтической души Ашальчи Оки. Кто-то из них начинал успешно (как А. Аникина), кто-то, попробовав свои силы в поэзии, ушел из нее, кто-то обрел свое имя и вошел в поэзию Удмуртии на правах профессионалов, как известная в Удмуртии четверка: Л. Кутянова, Т. Чернова, Г. Романова, А. Кузнецова (журнал «Ашальчи» открыл новую страницу женской поэзии Удмуртии). Ее стихи, ее голос, ее песни, ее проза, ее непростая судьба поучительны и вдохновляют, ей посвящают стихи не только поэты-женщины (Т. Чернова, Л. Кутянова, Р. Яшина), но и мужчины (О. Поскребышев, В. Тяптин). Каракулинский поэт Николай Башков к столетию поэтессы в стихотворении «Звезда Ашальчи» в сборнике «Каракулинские зори» писал в 1998 г.:

Вновь апрель во дворе, греют солнца лучи.

Жизнь коротка как миг, все успей, изучи.

И не стой, не робей, если можешь, кричи.

Или пой от души, как Оки Ашальчи.
Вот ромашки в лугах, задремали в ночи,

В родниковом краю говорливы ручьи.

В лютый холод, мороз, не застынут ключи,

Помнит родина-мать дочь свою Ашальчи.


«Петь от души», заниматься профессионально поэзией Розе Ивановне не довелось: ее интересы проявились в разных жанрах лингвистики, критики и литературоведения. И это в известной мере было веление времени. Работая на кафедре удмуртского языка и литературы, она должна была писать методические статьи, учебники, учебные пособия. Поскольку в 60-70-е годы в удмуртской литературе критиков было мало, пришлось писать рецензии на книги, выступать с проблемными статьями. Одна из ее рецензий на книгу о Кедра Митрее (1967) была весьма важна для меня (написанная как ответ на необъективную критику), она морально поддержала меня, тогда еще молодого исследователя удмуртской словесности.

Я не раз писала о том, что в удмуртской литературе нет писателя-прозаика, поэта, драматурга, критика в «чистом» виде. Очевидно, потому, что у молодой литературы много «запросов», поэтому трудно разделиться по «цехам». Поэт пишет научные исследования (Д.А.Яшин, П.К.Поздеев, В.М.Ванюшев), прозаик - детские рассказы, пьесы (Г.Д.Красильников, В.Я.Самсонов, В.Ар-Серги), драматург выступает с «малой» прозой (Е.Е.Загребин), а переводческая работа?.. Почти все писатели (критики, литературоведы), в том числе и Роза Ивановна, выступают с переводами.

17 сентября 2002 г. в УдГУ состоялась презентация книги избранных стихотворений и поэм С.А. Есенина на русском и удмуртском языках. Ее составитель, автор предисловия и спонсор, доктор юридических наук, профессор Н.В. Витрук (Москва) с благодарностью говорил о Р.И. Яшиной как помощнице в трудном деле издания однотомника и как переводчице стихотворений великого русского поэта. Ее имя рядом с именами А.Лужанина, Н.Байтерякова, А.Белоногова, С.Перевощикова, В.Ившина. С.Матвеева, переводившими в разные годы стихи С. Есенина. Вспоминаю о встрече с Розой Ивановной на открытии выставки юных художников на тему «Поэтический мир Сергея Есенина, Кузебая Герда и Ашальчи Оки», там она произнесла проникновенные слова, читала стихи С. Есенина на удмуртском языке. Мое предложение издать ее переводы стихов С. Есенина нашло положительный отклик. В то же время Роза Ивановна Яшина признается:
Страшусь суда, но все ж, благоговея,

Стихи его на свой язык перевожу.


Так писал в предисловии к книге С.А. Есенина Н.В. Витрук. Нельзя не согласиться с Николаем Васильевичем, что Роза Ивановна произнесла «проникновенные слова» (была свидетелем ее выступления). Она действительно обладает даром слова. Ее выступления на любую тему не оставляют равнодушными слушателей, особенно студентов. Прекрасно зная свой предмет - удмуртский язык и литературу, - Роза Ивановна читает лекции на высшем профессиональном уровне. Обладая темпераментом, манерой горячо, раскованно, убедительно говорить, выразительно читать стихи, она, не жалея сил, «возится» со студентами, будучи чрезвычайно требовательной к ним, - тем и заслуживает авторитет. Очевидно, способность убеждать, потребность помогать, болеть душой за другого были для Розы Ивановны стимулом на протяжении трех десятилетий быть женой, другом, соратником поэта и ученого, причем нелегкого характера, нелегкой судьбы, когда приходилось буквально бороться за его жизнь. Не ошибусь, если скажу, что Д.А. Яшин многим обязан Розе Ивановне, не будь ее рядом, он мог бы «сломаться», потерять себя как ученый и как личность. Этого не произошло, но можно догадаться, какой ценой женщине с двумя детьми стоило это. Роза Ивановна сделала все возможное, чтобы увековечить имя Д.А. Яшина. Издала книгу памяти о нем, посвятила ему сборник рассказов, стихов и статей «Жизнь продолжается» (1997), а ее старший сын А.Д. Яшин стал доктором математических наук. И здесь плечо и душа матери, а теперь и бабушки, которая воспитывает внуков, помогли старшему ее сыну покорить вершины науки. Розе Ивановне можно адресовать строки великого русского поэта: «Коня на скаку остановит, в горящую избу войдет...».

А.С. Зуева в предисловии к книге «Жизнь продолжается» (1997) писала о научных трудах Розы Ивановны: «Особо стоит выделить ее монографию «Сравнительные конструкции в удмуртском языке» (1963), книги-пособия «Внеклассная работа по удмуртскому языку» (1978), «Степан Широбоков. Жизнь и творчество» (1972), «Очерки по стилистике удмуртского языка» (1990), «Поэт, ученый, педагог» (составление, авторство, 1997), посвященную Д.А. Яшину, следует сказать и об учебнике по синтаксису (в соавторстве с А.В. Конюховой) и др.». Не случайно Розе Ивановне присвоено редкое среди преподавателей-женщин УдГУ звание «Заслуженный деятель науки УАССР». Роза Ивановна обладает хорошими организаторскими способностями. Мне довелось с ней вместе готовить и проводить научно-практическую конференцию по случаю 50-летия Г.Д. Красильникова. Убедилась в том, что ей действительно (ссылаюсь на профессора И.В.Тараканова) можно доверить любое дело, и она его непременно исполнит. Конференция прошла успешно.

А что касается ее поэтического творчества, то оно в ее биографии - светлая страница. Если откроешь антологию «Стихи удмуртских поэтов» (1957), то наряду с классиками, участниками Великой Отечественной войны - стихи двух женщин, Ашальчи Оки и Розы Лекомцевой. Стихи теплые, лирические, очень непосредственные, молодые - авторам было чуть больше двадцати. «В них звучат и гражданские мотивы, любовь к родине. Вот строфа из лирического монолога «Дорога в жизнь», написанного в 1953 г. в собственном переводе:
Опять к берегам, где, красуясь,

Чепца моя катит струи,

Крылатое сердце несу я,

Надежды и думы свои...


Роза Ивановна, несомненно, была вдохновительницей и музой Даниила Александровича. Его любовная лирика посвящена ей. Даже без указания имени угадывается адресат. В свою очередь и она в стихотворении «Люблю» (1986) обращается к ушедшему другу и поэту:
С образом милым твоим

Солнца восходы встречаю,

Стихи твои только двоим.

Их всей душой принимаю...


Очень созвучны миру чувств каждой женщины строки этого стихотворения: «Стынет душа без любви». Нет сомнения и в том, что стихотворение «Поэт» навеяно памятью о Д.А. Яшине:
Поэт - это разум народа,

Душа и его красота...


Роза Ивановна пробует свои поэтические возможности и в таких объемных жанрах, как поэма «Тодйськод на-а тон?» («Помнишь ли ты?»), о которой по-доброму отозвался Ф.К. Ермаков, а также триптих «Человек», стиль которого отличается афористичностью, морально-нравственным пафосом. (Лишь время поможет / Забыть о горе, / Веру в будущее / Укрепит лишь любовь».)

Достойны внимания и стихи-посвящения Ашальчи Оки, М.Петрову, Флору Васильеву, молодой поэтессе Л.Кутяновой, родным и близким. В них немало автобиографического.

Роза Ивановна пробует свое перо и в жанре рассказа. Но мне ближе ее литературоведческие работы. В сборник «Внутренние и межнациональные связи удмуртской литературы и фольклора» (1978) включена добротно написанная ею статья «О некоторых особенностях языка поэмы-сказки Г.Е. Верещагина «Батыр дйсь» («Одежда батыра»), примечательная не только лингвистическим анализом, сделанным профессионально, но и тем, что она предваряла глобальный подход к изучению творчества основоположника удмуртской литературы (150 лет со дня рождения Г. Е. Верещагина отмечали в 2001 году). А в сборнике «Малые жанры прозы в литературах народов Поволжья и Приуралья « (1989) ее статья «О формах повествования в рассказах Г. Красильникова» - это попытка нового подхода к изучению рассказов Г. Красильникова в ключе проблемы автора Б.О. Кормана.

Думается, что Роза Ивановна достигла той зрелости мысли, когда выбор изучения жанра прозы или поэзии - ее личное дело: советовать ей, чему больше уделять внимание, не следует.

По новому проекту Н.В. Витрука - издать по образцу однотомника С.Есенина избранные на двух языках Н.А. Некрасова - Роза Ивановна нашла для себя возможности приложить свои силы не только как переводчик, но и как литературовед.

В завершение статьи хочется сказать, что Роза Ивановна Яшина заслуживает и как педагог, и как творческая личность внимания, уважения и признания. У нее достаточно сил и энергии продолжать в любых жанрах науки и искусства слова свои поиски, создать новые работы в области лингвистики, критики, литературоведения и поэзии. Жизнь продолжается... И об этом в стихотворении Д.А. Яшина, посвященном Розе Ивановне:


Сад в цвету, словно в белой сыпучей пороше,

И не знаешь, февраль или май во дворе.



Эти ветви деревьев согнутся под ношей

Спелых, сочных плодов в золотом серебре.